— Con el que toque. (С тем, кто выпадет.) — отвечаю ему в тон, тихо открывая дверь. — Двигаемся медленно и тихо. Без разговоров. Смотрите на меня и делайте ровно то же самое.
Оба молча кивают.
* * *
Фургон мы так и оставили в темном кармане между двумя складскими коробками. Гнать его ближе нельзя. В такой ночной тишине звук работающего двигателя разнесется по промзоне. Лучше потом тащить Педро на себе, чем заранее встревожить часового.
Пеппе выслушал меня молча, только один раз кивнул. Помповик он взял с собой, но внутрь не шел. Его задача была проще и грязнее чем наша — стеречь выход и встретить любого, кто рванет наружу раньше нас.
По моему настоянию, Чало свой помповик оставил в фургоне. Взяв пистолет, запасной магазин он сунул в карман куртки. В тесном доме от дробовика было бы больше вреда, чем пользы. Еще зацепит меня или Педро, не дай бог…
Мы все втроем аккуратно подобрались к контейнеру, от которого открывался прямой вид на дом и вход, где находился часовой. Сели, прижавшись спиной к остывшему металлу. Сделав остальным знак оставаться на месте, я аккуратно выглянул из-за контейнера. Все так же. Часовой скучает рядом со входом, держа в руках дробовик. Возвращаюсь к сидящим подельникам и наклоняюсь к самому уху Пеппе.
— После устранения часового подтянись ближе. Держи вход. На выходе я сделаю двойной короткий свист, ты в ответ один свист. — шепотом напоминаю ему. — Только после этого выходишь на линию. До того — сидишь тихо и не отсвечиваешь. Если кто-то чужой выскочит раньше нас — валишь на хер.
— Entendido, jefe. (Понял, шеф.) — послушно кивает тот.
Мы с Чало аккуратно двинулись, обходя дом по широкой дуге. Идти пришлось медленно. Из-за мусора под ногами. Битое стекло, куски арматуры, обрывки жести, какие-то старые поддоны. Нельзя всполошить часового.
Подобрались к дому с противоположной от входа стороны. Медленно скользили вдоль стены до угла, откуда открывался вид на вход и часового. Осторожно выглядываю из-за угла. Часовой снова курил. Стоял лениво, небрежно, ствол дробовика смотрел в землю. Огонек сигареты вспыхивал и гас, позволяя хорошо рассмотреть лицо. Тот же самый, значит, смены не было.
Я предупреждающе поднял руку. Чало замер у угла, прижался к стене и остался в мертвой зоне, чтобы часовой его не заметил. Сам я скользнул дальше — вдоль стены, медленно, без суеты. Шаг. Еще шаг. Пауза. Часовой выпустил дым, отвел голову чуть в сторону, почесал плечом о стену. Еще два шага. Медленно. Пауза.
Теперь между нами оставалось метра три. Я уже слышал, как он сопит. Сигарета догорала. Он бросил окурок под ноги, раздавил каблуком, чуть удобнее перехватил дробовик и на секунду посмотрел во двор. Этой секунды хватило.
Быстрый рывок. Беру его сзади. Левой рукой сразу закрыл рот и рванул голову назад, правой коротко, без замаха, всадил нож снизу под подбородок. Вбил, как шило. Тело судорожно дернулось всем весом, выроненный дробовик стукнулся о стену глухо, без звона. Удерживаю часового на себе, не давая осесть, и еще несколько секунд сжимаю, чувствуя, как бьется в агонии тело, и из него быстро уходит сила. Аккуратно опускаю на землю.
Кровь темной полосой пошла на ворот куртки. Глаза у него остались открытыми, пустыми и обиженными, как у человека, который умер так и не поняв, что произошло. Машу рукой. Чало скользнул ко мне бесшумно. На лице ни страха, ни бравады — только злое, сосредоточенное напряжение.
— Bien hecho (Хорошо сделано.), — тихо выдохнул он, глянув на тело.
Прикладываю палец к губам и двигаю ко входу. Дверь не заперта. Открываю ее ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь. Прислушался. Изнутри тянуло затхлым воздухом, пивом, табаком и чем-то кислым. Где-то глубже глухо гудел вентилятор.
Осторожно просачиваюсь внутрь. Чало сразу сел мне на спину, контролируя заднюю сферу. Медленно двигаемся. Слышим голоса. Не сверху. Снизу. Подвал. Дальше по узкому коридору, голые стены, мусор по углам. Справа дверь в какую-то пустую комнату, слева лестница вниз. Свет снизу тусклый, желтый. Внизу разговаривают спокойно, лениво. Один засмеялся. Бутылка стукнула о стол. Хорошо. Значит, гостей не ждут.
Показываю Чало два пальца — вниз. Потом кулак — замри. Сам шагнул к лестнице и медленно начал спускаться, подбираясь к двери. Чало тенью скользит следом.
Подбираюсь к проему. Осторожно выглядываю.
Подвал был почти таким, как я его и представлял. У стола сидели трое. Один — боком к лестнице, с картами в руках. Второй напротив него, с бутылкой пива. Третий — ближе к двери, на стуле, лениво развалившись и положив пистолет рядом на столешницу. И еще Педро — в центре комнаты, вниз головой, подвешенный за ноги к балке. Лицо багровое, распухшее, волосы свисают вниз, руки связаны за спиной. Он даже не качался уже — только висел тяжело, как мясная туша, подвешенная на крюке.
Оборачиваюсь и ловлю взгляд Чало. Киваю. Показываю три пальца. Жестами даю ему цель: того, что сидит на стуле напротив мужика с картами. Остальные мои. Чало кивает показывая, что понял.
Потом все пошло быстро. Первым к проему двинулся я. И не скачком, а хищным скользящим шагом, чтобы сохранить ствол стабильным. Mini Uzi уже был поднят. Чало пошел за мной ступенькой. Тот, что ближе к лестнице, успел только повернуть голову. Его глаза удивленно расширились.
Я дал короткую очередь ему в грудь и сразу перевел ствол на того, что сидел с картами. Карты взлетели в воздух, а их владелец, схлопотав порцию свинца, опрокинулся назад. Третий дернулся со стула, пытаясь схватить пистолет со стола, и почти успел. Почти. Чало выстрелил ему прямо в лицо. Грохот в замкнутом подвале ударил по ушам как молотком.
Все. Вся работа заняла секунды три. Не больше.
Но последний, уже падая, все же успел дернуть спуск. Пуля ушла куда-то в бетонный потолок, выбив искры и крошку. По комнате пошло звонкое эхо, пыль посыпалась с трубы под потолком.
— ¡Ya está! ¡Limpio! (Готово! Чисто!) — коротко бросил Чало, уже переводя ствол по углам.
Подскакиваю к Педро. Он без сознания. Или почти без сознания. Глаза полуприкрыты, губы синие, лицо страшное, налитое кровью, плечо и рукав засохли темным. Просто резать веревку было нельзя — рухнет башкой в пол и на этом для него все кончится.
—¡Ayúdame! (Помоги мне!) — бросаю напарнику.
Чало сунул пистолет за пояс, подскочил, обхватил Педро за тело, принимая на себя его вес. Я встал сбоку, достал нож и быстро подпилил веревку у щиколоток. Как только узел ослаб, мы вместе медленно, с натугой, опустили пленника на пол.
Он сразу забился в рваном кашле и попытался вдохнуть, будто тонул и только что вынырнул. Я перерезал путы на руках. Чало уже проверял дверь, уши его были обращены вверх, к лестнице.
— Педро! — коротко зову и легко хлопаю его по щекам. — Педро, слышишь меня?
Тот застонал, открыл один глаз, мутный, красный от прилившей крови, и попытался что-то сказать. Не вышло. Только сиплый выдох.
— Está vivo, gracias a Dios, — процедил Чало. (Он жив, слава Богу.)
— Поднимаем.
Мы взяли его вдвоем. Сам он идти почти не мог и еле перебирал ногами. Двигаемся к проему. У лестницы я остановился, прислушался.
Вроде тихо. Скорее всего, в доме больше точно никого. Иначе, после такого шума, уже всполошились бы. Мы поднялись наверх быстро, но без топота. На выходе на первый этаж, я замер подождал пару секунд, снова слушая дом. Тихо. Осторожно двигаем по коридору к выходу. Оставляю Педро на Чало, сам двигаюсь дальше. У самой двери коротко свистнул два раза. Свист в ответ. Отлично! Можно выходить.
Мы вывалились наружу втроем — я первым и сразу ушел вниз, вскидывая оружие и контролируя обстановку, следом за мной Чало с Педро на себе. Ночной воздух ударил в лицо легким прохладным ветерком.
Пеппе, перебравшийся ближе ко входу после устранения часового, уже выскочил с помповиком на перевес и, не задавая вопросов, помог подхватить Педро с другой стороны.
— Tráela, rápido (Тащи фургон, быстро.), — бросаю ему, качая головой.