– Это не просто фонарь, – всегда говорила она, глядя на него не то с нежностью, не то с ностальгической грустью: – Это символ нашего дома, нашей истории.
В ее глазах он был живым существом, полным воспоминаний: вечеринки с друзьями, шумные семейные обеды, а иногда и тихие вечера, когда свет фонаря мягко освещал прохожих, возвращающихся домой.
Теперь, когда Аманда пристально вглядывалась в его изношенные очертания, ей казалось, что фонарь хранит не только тепло былого, но и какой-то особенный свет, который не исчезает с течением времени. Она вспомнила, как бабушка завязывала на том, что осталось от хвостика, яркую ленту на каждый праздник, словно фонарь тоже был в центре событий и отмечал вместе с ними каждое торжество.
«Может, он и правда имеет значение», – подумала Аманда, протирая его пузатые стеклянные бока, чтобы хоть немного вернуть ему прежнюю красоту. Но в глубине души она знала, что даже самый яркий свет не сможет затмить ту теплую память, которую он хранит, и пока бабушка была рядом, этот фонарь останется их верным спутником и символом не только самой закусочной, но и семьи Фелтрам.
Или того, что от нее осталось.
Глава 2. Туман над Лостширом. Последний вечер в «Тыквенном фонаре»
В обед закусочная вновь наполнялась гостями. Из-за полной посадки и длинной очереди Аманда еще два года назад предложила бабушке ввести акцию – скидка пятнадцать процентов на бизнес-ланч навынос. Так, у них получилось справиться с толпой гостей, но запара на кухне и в зале только усилилась. Тогда-то бабушке и пришла идея нанять сотрудников для помощи.
У них, конечно, и без того были рабочие, но они занимались садом и теплицами. Если бы на плечи бабушки и Аманды лег еще и уход за тыквами, то они бы совсем перестали спать. А вот закусочная всегда была семейным делом. Бабушка не любила привлекать посторонних, только если то был не электрик или сантехник. Но поток гостей увеличивался с каждым годом, бабушка не молодела, а Аманда с понедельника по пятницу была занята в школе до трех дня, а в некоторые дни возвращалась только к вечернему чаю из-за дополнительных занятий. Как-то она пыталась отказаться от них, но бабушка ей запретила, сказав, что учеба – важнее.
Бабушка хоть и признавала, что им необходимы сотрудники, никак не могла собраться с духом, чтобы повесить объявление. «Тыквенный фонарь» был для нее делом всей ее жизни. Она относилась к закусочной с таким же трепетом, как мать с собственному дитя.
«Тыквенный фонарь» – единственный ребенок, который остался у Лидии Фелтрам. Закусочная и внучка.
Выход нашелся сам собой.
Николь, которая тогда только поступила в колледж, по обыкновению зашла утром на завтрак. Она неизменно взяла яичницу-болтунью с помидорами, тост с мармайтом и кофе. Николь утверждала, что постоянство в завтраке – залог успешного дня. Перед уходом она попросила Аманду завернуть с собой несколько тыквенных кексов и кусок мясного пирога.
– Чтобы не толпиться здесь во время обеда, – пояснила она. – Поем в колледже.
Аманда понимающе улыбнулась, складывая в бумажный пакет свежие кексы:
– У нас каждый день ажиотаж. Пока у меня каникулы, еще как-то справляемся.
– А что вы будете делать потом? – обеспокоенно спросила Николь.
– Даже не представляю, – выдохнула Аманда. Это вопрос волновал ее уже не один день. – Тебе пирог с индейкой или свининой?
– С индюшкой, – кивнула Николь и задумалась: – Это же диетическое мясо? А, неважно, кому нужны эти диеты, – легкомысленно махнула рукой, отгоняя глупую мысль и предложила: – Поговори с бабушкой, не нужен ли вам сотрудник на подработку? Я могу приходить после колледжа и по выходным. А еще нам говорили, что работа в подобном месте – закусочной, пекарне, ресторане, неважно – может заменить практические занятия. Если твоя бабушка договорится, то меня будут отпускать с них в закусочную и зачтут за практику.
Уже со следующего дня Николь приступила к стажировке – училась готовить позиции из меню за исключением тех, чьи рецепты бабушка считала семейным достоянием, разбиралась с работой кассы и запоминала предпочтения постоянных клиентов, хотя таковыми были почти все гости.
Николь все схватывала на лету. Ее глаза горели похлеще огня в духовке. А уж когда она за свою короткую стажировку предложила четыре новые начинки для кексов, бабушка совсем растаяла и приняла Николь в закусочную почти как в семью.
Аманда до сих пор удивлялась, сколько энергии и проворности было в этой невысокой и кругленькой, как тыква, девушке. Николь порхала и по кухне, и по залу так, словно за ее спиной были крылья, она дарила улыбку и звонкий смех всем, кто ее окружал. Николь умела слушать и поддерживать любой разговор, и могла с легкостью спросить у гостя, который не заходил уже пару-тройку недель в закусочною:
– Патрик, как ваши дела? У Трикси уже зажила лапка, она выходит гулять? Как прошел концерт в музыкальной школе у вашей внучки?
Ее непосредственность располагала к себе: Николь говорила с простотой, которая вдохновляла, а в ее словах всегда чувствовалась искренность. Но самое главное, она с легкостью принимала себя такой, какая есть, ничуть не комплексуя из-за лишнего веса. И никто не смел посмеиваться над ней или шептаться за спиной, потому что полнота Николь была совершенно незаметна за харизмой и обворожительной улыбкой. Ее уверенность, наряду с легким шармом, привлекала людей, как пчел на мед.
Гости закусочной, входя, тут же искали ее взгляд. Николь всегда успевала обменяться с ними шуткой или комплиментом, а потом на удивление быстро принимала заказы и помогала на кухне.
С того дня, как Николь прошла стажировку, стало не только легче справляться с делами, но даже сама обстановка как-то изменилась. Николь вносила в жизнь тепло и радость, заставляя их забыть о будничной суете. В ее присутствии все сомнения уходили, а на смену им приходила уверенность: жизнь полна возможностей, и каждый мог быть таким, каким хотел.
Так, шаг за шагом, Николь завоевывала не только сердца гостей, но и доверие своей новой семьи – маленькой закусочной, где каждый кусок пирога и кексик был пропитан ее обаянием.
– Осторожнее! – вскрикнула Николь, когда стремянка пошатнулась под Амандой. Схватившись за конструкцию, она разрешила: – Спускайся потихоньку. Ножка в ямку попала.
Аманда выпустила облачко пара и пробормотала:
– Спасибо. Ты как всегда вовремя.
– Не зря миссис Фелтрам называет ее лучшей на подхвате, – улыбнулся Вильям, опустив взгляд, полный любви и нежности, на Николь.
Спрыгнув с последней ступеньки на землю, Аманда кивнула ему:
– Привет, не сразу тебя заметила.
Николь фыркнула:
– Кого-кого, а его не заметить сложно.
И она была права. Вильям был самым высоким парнем, которого знала Аманда. Его рост составлял целых шесть футов и пять дюймов, поэтому Николь на его фоне казалась просто крошечкой со своими пятью футами. Впрочем, Николь и рядом с самой Амандой выглядела как младшая сестренка, которую только забрали со школы после уроков – она была на голову ниже. Поэтому Николь часто приговаривала:
– Хорошего человека должно быть много, а раз мне суждено быть коротышкой, приходится наедать преимущество.
Пожалуй, Николь и Вильям были самой контрастной парой, которую когда-либо видела Аманда. А их она повидала много – и в школе, и в закусочной.
– Похолодало-то как, – съежилась Аманда, вышедшая на крыльцо в одном свитере поверх футболки. – Пойдемте скорее внутрь.
Она потянулась, чтобы сложить стремянку, но Вильям ее опередил, попросив:
– Придержите мне дверь, я сам занесу.
Николь кивнула Аманде:
– Забегай внутрь, не мерзни, мы справимся.
Аманда послушно зашла в закусочную, натягивая на пальцы рукава. После завтрака поднялся ветер, который пронизывал до костей и срывал с деревьев последние желтые листья, а небо – такое ясное с утра – стало серым, как газетная страница. Теплых выходных можно было не ждать. А это значило только то, что вечер в закусочной пройдет спокойно и размеренно. В плохую погоду редко кто выбирался, чтобы поужинать в «Тыквенном фонаре», предпочитая заказать доставку. Крис как-то предложил заняться ею, но бабушка была категорически против: