Литмир - Электронная Библиотека

– Он вам нравился?

– Ну…Вполне. Он любил шутить, флиртовать… – девушка задумалась. – Много интересовался о городе: его история, традиции…Про психушку спрашивал…О! Еще все записывал в свой блокнот! Знаете, в такой большой, с желтыми страницами, как у журналистов. Вот. Жалко его…Такие, как он, сейчас почти не приезжают в Олдридж.

– К нему кто-то приходил из местных? Или он кого-то приглашал к себе в номер? – спросил Миллер, тоже чуть наклоняясь к девушке.

– Вы об этом? – усмехнулась Лесли, чуть краснея. – Неа! Но! Он часто сидел в холле и разговаривал с Гаем Гордоном. О чем? Я не слышала, но они разговаривали часто и подолгу.

– Гай Гордон?

– Оу! Это же писатель! – у нее заблестели глаза. – Он автор “Фантасмагории лжи”! Детективный триллер с элементами эротики и инцеста. Сначала нудно, а потом затягивает! Не читали?

– Нет.

– Зря! Попробуйте, а потом расскажите ваши ощущения.

– Обязательно, – Миллер крепче сжал в руках ключ. – Он живет здесь? В гостинице?

– В поместье.

– Вот как…А вас не смутило, что Джекстон не пришёл ночевать в свой номер?

– Вообще-то, нет. Он неоднократно уходил вечером, а приходил после завтрака.

– Спасибо за помощь, Лесли, – сказал агент ФБР, вызывая у девушки довольную улыбку.

А потом, сделав шаг назад, спокойно пошел к лестнице, начиная обдумывать полученную информацию.

– Кстати! – вслед крикнула Лесли.

Он повернулся к стойке администратора.

– Я ему часто вызывали такси до поместья Олдриждей. Может он как раз ездил к Гордону?

Кивнув, мужчина направился в свой номер, собираясь с силами для звонка начальству.

Глава 6. Гай Гордон

С самого утра шел дождь, превращая улицы Олдриджа в настоящее море, с маленькими островами в виде бордюров. Прячась от непогоды под большим зонтом Аарона, мужчины смотрели, как ручьи несут опавшие листья куда-то вперед.

– Красиво, – произнёс доктор, глубоко вздыхая. – Как дела?

– Бруно заставил Стивенса следит за мной, словно тень, – ответил Миллер, нагнувшись, чтобы уместится под зонтом. – Он хочет найти убийцу с помощью меня, чтобы забрать “награду” себе.

– Не думаю, что у него получится, – вздохнув, доктор повернулся, готовый проследовать по уже знакомому пути. – Я знаю его конкурента и делаю ставку на него.

Агент ФБР улыбнулся, повторив его действия.

– Еще я поговорил с Лесли и узнал, что Джекстон очень часто беседовал с Гаем Гордоном.

– Гай Гордон? Писатель?

– Поклонник?

– Нет. Мне не понравилось, – Аарон, обходя лужи, неспешно пошел вперед. – Слышно гиперболизировано и пошло.

– А вы ханжа, доктор, – усмехнулся Миллер, чувствуя, как спина начинает неприятно ныть.

– Не думаю…Просто я люблю, когда книга следует намеченному сюжету, а ее главный герой не является объектом обожания любой женщины, что его видит.

– В общем, зависть.

Судмедэксперт остановился, бросил взгляд на мужчину рядом, а потом, опустив плечи, продолжил путь.

– Еще я разговаривал с начальством, и оно сообщило, что последнее место, где фиксировался телефон Джекстона – поместье Олдриджей.

– А потом он пропал.

– Как и блокнот. Стивенс и Лесли сказали, что он все записывал в большой блокнот с желтыми страницами.

– Значит, – доктор остановился, задумавшись. – У кого блокнот, тот и убийца!

– Если он еще существует, – агент ФБР ловко отобрал зонт из рук судмедэксперта и поднял его выше, выпрямляя спину. – Его могли сжечь.

– Но не телефон!

– Нет, не телефон.

Мимо них проехала до ужаса знакомая машина. Чуть не облив их из луж, она резко остановилась, а потом вернулась назад, снова подняв волну, которая чудом не попала на мужчин под зонтом.

– Мистер Миллер! – из автомобиля, с криком выбежал помощник шерифа Стивенс, быстро накинув на себя колпак куртки, чтобы скрыться от дождя. – Я вас искал! То есть…Я хотел заехать за вами в гостиницу, но вы уже ушли! Доброе утро, доктор Аарон.

Судмедэксперт посмотрел на Миллера, едва скрывая усмешку.

– Зависть, но не к вам, – прошептал он, переводя взгляд на Стивенса. – Доброе, помощник шерифа.

– Шериф Бруно приказал за вами присматривать, чтобы ничего не случилось!

– Как мило с его стороны, – ответил Миллер, возвращая зонт доктору. – Вы как раз вовремя. Нужно снова заехать к мисс Аллен.

Оставив Аарона, он переступил лужу и подошел к машине, открывая ее.

– Зачем? Мы же…

– Мы не все узнали, – ответил агент ФБР, садясь в форд и кивая на прощание Аарону, все еще стоящему под зонтом.

– Но…Хорошо! Как скажете!

Вернувшись за руль, помощник шерифа резко тронулся с места, все же немного, но облив доктора, который, посмотрев на все это, лишь тяжело вздохнул.

Дождь, подгоняемый ветром, сильнее бил в лобовое стекло, пока дворники, с трудом, но справлялись со своей задачей.

– Только прошу, без лишних намеков, – произнес Стивенс, поглядывая в зеркало заднего вида и зачёсывая волосы назад.

Миллер не обратил внимания на это замечание, наблюдая, как деревья качаются от сильного ветра, готовые сломаться в любую секунду. Остановившись напротив дома, они увидели женскую фигуру, прячущуюся под большим чёрным зонтом.

– Никах намеков о… – произнес помощник шерифа, но тут же услышал хлопок двери.

Не замечая грязные и мокрые листья под ногами, агент ФБР пошел вперёд, когда всю округу пронзил женский голос:

– Мистер Миллер!

Край зонта чуть приподнялся, и мужчина увидел Сьюзи Аллен, которая определенно его ждала.

– Я знала, что вы вернётесь! Чувствовала! – она стала подходить ближе. – И была права.

Будучи ниже его на полторы головы, девушка смотрела на Миллера, как на самое прекрасное, что есть в этом мире.

– Доброе утро, мисс Аллен, – спокойно ответил агент ФБР, чуть наклоняясь вперед. – А бы хотел у вас кое-что спросить об…

–Здравствуйте, мисс Аллен. Отлично выглядите, – подойдя к ним, произнес Стивенс, пытаясь открыть зонт, который застрял наполовину.

– Спасибо, помощник шерифа, – даже не смотря на него, ответила девушка и чуть ли не прижалась к агенту ФБР вплотную. – Может чаю?

– Не в этот раз, но спасибо, – он не тронулся с места. – Мне сказали, что в поместье проживает писатель Гай Гордон.

– Писатель, да. Он пишет новый роман об Олдриджах. Что-то связано с мистикой, убийствами и тому подобным. Должно быть увлекательно.

– А где я могу его найти в это время?

Стивенс, отвлёкшись от зонта, стал внимательно их слушать.

– Ну…Он очень часто гуляет по территории поместья. Ищет вдохновение.

– Благодарю, вы очень сильно помогли мне, – и, не дождавшись ответа, Миллер выпрямился, разминая спину.

Повернувшись, он сделал шаг к помощнику шерифа, начиная говорить очень тихо:

– Узнайте у мисс Аллен, о чем она и ее мать говорили с Джексоном.

– Но зачем? Мы уже…

– Это поможет в поиске убийцы, – ответил агент ФБР, видя, как глаза Стивенса начинают поблёскивать от перспективы помочь шерифу. – Потом мне все расскажите.

Взяв зонт, который легко открылся в его в руках, Миллер неспешно направился в сторону забора. Он оказался еще выше, чем казалось издалека, напоминая охранное сооружение крепости, а не поместье. Ворота были чуть приоткрыты, и ужасно скрипели от порывов ветра. Витиеватая буква с обеих их сторон, напоминающая “О” проржавела и едва держалась, вызывая опасения проходить мимо нее. Дорога была разбита и ямы, которые были заделаны наспех, как яркие пятна на пути, тянулись куда-то вдаль. От нее шло множество тропинок в разные стороны, некоторые уже явно заросшие, другие – протоптанные совсем недавно. Чем дальше Миллер шел вперед, тем чаще его взору встречались засохшие, поломанные деревья. Однако, даже в таком запущении можно было увидеть очертания небольшого фонтана и каменных скамеек, окутанных диким виноградом. Сверху сидел большой черный ворон с крючковатым клювом. Заметив, что на него смотрят, он стал громко каркать, изредка приподнимая крылья.

9
{"b":"965092","o":1}