Глава 29
Вечерний Лас-Вегас окончательно сбросил с себя оцепенение пустынного зноя, превратившись в сияющий электрический кокон, внутри которого время теряло всякий смысл. Когда я спустился в главный зал казино «Дезерт Инн», меня встретила симфония звуков, которую невозможно было услышать больше нигде: сухой треск вращающихся барабанов игровых автоматов, ритмичный стук костей о борта столов для крэпса и приглушенный, почти благоговейный гул голосов в зонах для высоких ставок. Воздух здесь был еще плотнее, чем днем, пропитанный дымом сотен сигарет и тем специфическим электрическим напряжением, которое исходит от людей, поставивших на кон больше, чем они могут позволить себе потерять.
Я начал свой обход с периферии, где стройными рядами стояли «однорукие бандиты» — тяжелые хромированные монстры, собиравшие свою жатву из никелевых и четвертаковых монет. Здесь ошивалась самая простая и, пожалуй, самая грустная аудитория: пожилые дамы в выцветших платьях, механически дергавшие за рычаги, и пьяные туристы, надеявшиеся на чудо ценой в пять центов. В этих людях не было азарта, лишь тупое, граничащее с трансом ожидание, которое превращало их в часть механизма. Я прошел мимо них без тени интереса, понимая, что эта математика выстроена на статистическом изморе, и отправился к столам с рулеткой. Тут все было поживее. Да и публика поприличнее.
Рулетка была игрой среднего класса — здесь кипела жизнь, слышались возгласы разочарования и редкие вскрики восточного восторга, а за столами толпились мужчины в костюмах и женщины, чьи украшения при ближайшем рассмотрении могли оказаться качественной бижутерией. Это была игра чистой случайности, лишенная интеллектуального изящества, где шарик прыгал по ячейкам вопреки всякой логике, подчиняясь лишь законам трения и гравитации. Чуть дальше, у столов для крэпса, царило форменное безумие: игроки в азарте дули на кости, выкрикивали заклинания и хлопали друг друга по плечам, создавая атмосферу шумного кабака, в котором социальные различия временно стирались в общем порыве перед броском.
Но мой путь лежал вглубь зала, туда, где за тяжелыми бархатными шнурами располагалась зона для баккара — игры, сохранившей в себе остатки европейского аристократизма и ледяного спокойствия. Здесь не кричали и не умоляли судьбу; здесь царила тишина, нарушаемая лишь шорохом карт по зеленому сукну и короткими фразами крупье. Баккара и покер - вот две самые достойные игры казино. Аудитория здесь была иной: мужчины в смокингах, чьи лица напоминали бесстрастные маски, и женщины в бриллиантах. Именно баккара всегда привлекала меня своей математической чистотой и возможностью играть против банка, сохраняя при этом ледяную дистанцию от самого процесса.
За столом, который я выбрал, распоряжалась крупье — молодая женщина, чья внешность идеально вписывалась в эстетику этого заведения. У нее были острые, почти хищные черты лица, подчеркнутые безупречным макияжем с акцентом на ярко-красные губы, и холодные серые глаза, смотревшие на игроков с вежливым, но абсолютным безразличием. Ее темные волосы были уложены в тугую, аккуратную прическу, не допускавшую ни одной выбившейся пряди, а руки в тонких лайковых перчатках двигались с точностью часового механизма. Да и сама она напоминала робота. Эдакая “Снежная королева”.
— Желаете присоединиться к игре? — ее голос прозвучал низко и мелодично, она быстро оценила мой костюм, часы, признала достойным.
— Безусловно, — ответил я, опускаясь на свободное кресло и выкладывая перед собой стопку банкнот, обналиченных днем. — Мне кажется, небо сегодня благосклонно к тем, кто привык доверять своим инстинктам.
Я начал играть по классической системе Мартингейла, удваивая ставки после каждого проигрыша и возвращаясь к исходной сумме при выигрыше. Это была скучная, но эффективная стратегия для человека с моим запасом наличности и стальными нервами. Крупье, которую, судя по табличке на груди, звали Эвелин, раздавала карты с завораживающей грацией, и я начал замечать, что моя удача сегодня не просто присутствует, а буквально преследует меня по пятам. Новичкам везет! Старое правило.
Когда сумма моих фишек на столе выросла на три тысячи долларов, я позволил себе легкий флирт, ловя ее взгляд в те редкие моменты, когда она не была занята подсчетом ставок.
— Скажите, Эвелин, ваша беспристрастность — это врожденное качество или результат долгих тренировок в подземельях этого казино? — спросил я, когда она в очередной раз передвинула ко мне солидную кучу фишек.
— Это профессиональная необходимость, — она едва заметно улыбнулась уголками губ, не прекращая тасовать колоду. — Эмоции за этим столом стоят слишком дорого, а я предпочитаю оставаться в рамках установленного бюджета.
— Разумный подход, — я снова удвоил ставку на «банк». — Но иногда правила существуют для того, чтобы их слегка нарушать, не так ли?
К тому моменту, когда мой чистый выигрыш перевалил за шесть тысяч долларов, атмосфера за столом начала меняться. Я чувствовал на себе внимательный взгляд менеджера зала — сухощавого мужчины в темном костюме, который уже несколько минут стоял неподалеку, сложив руки за спиной. Моя удачная серия явно выходила за рамки статистической погрешности, которую казино готово было терпеть. Менеджер сделал едва заметный жест, и Эвелин, кивнув мне на прощание коротким движением головы, собрала фишки и отошла от стола, уступив место массивному мужчине с непроницаемым лицом “бульдога” и тяжелым взглядом.
— Прошу прощения, плановая смена персонала, — произнес новый крупье, голос которого напоминал скрип несмазанных петель. Хотят поломать мне игру.
Я уже собирался сгрести фишки в кассу и закончить на этом вечер, решив, что лишнее внимание мне сейчас ни к чему, как вдруг почувствовал тонкий, дурманящий аромат жасмина. Рядом со мной на свободный стул опустилась женщина, чье появление мгновенно заставило замолчать даже самых азартных игроков за соседними столами.
Это была брюнетка с кожей цвета слоновой кости и фигурой, которую не смогло бы скрыть даже самое мешковатое платье, хотя ее наряд — темно-синее шелковое платье с глубоким декольте — явно не преследовал целей конспирации. Волосы женщины были уложены в прическу “Мирей Матье” - сессон. Ее грудь, высокая и тяжелая, была едва сдержана тонкой тканью, а на шее поблескивала нить натурального жемчуга, подчеркивавшая длину ее изящной шеи. Она повернула ко мне голову, и я утонул в глубине ее огромных, почти черных глаз, обрамленных густыми ресницами.
— Я наблюдаю за тобой уже некоторое время, красавчик, — произнесла она, и ее голос был похож на бархат, по которому провели ладонью. — Кажется, сегодня тебе везет гораздо больше, чем всем остальным в этом зале. Не будешь против, если я разделю твою удачу?
Я замер, чувствуя, как внутри просыпается старый, инстинктивный азарт, не имеющий отношения к деньгам. Шикарная женщина. Сколько ей? Двадцать восемь, тридцать? Бог мой, какие у нее губы! Пухлые, чувственные… Я опустил взгляд вниз. А вот тут природа подкачала. Подол платья обнажал слегка полные ноги. Но в целом, баланс был в большом плюсе.
— С такой женщиной я готов разделить не только удачу, но и вечер после игры. Меня зовут Кристофер. Для друзей - Кит.
А чего тянуть? Сразу пошел в атаку.
— Кит, как это мило! Я Долли
Фу… Ну что за имя? Баланс качнулся в отрицательную зону. А не профессионалка ли она? Я пригляделся к Долли, к украшенным двумя золотыми кольцами пальцам, к маленькой черной сумочке Кристиан Диор…
Так и не придя ни к какому выводу - сделал ставку. Дилер начал выкладывать карты. И мне опять везло. Крупье хмурился, его движения стали более резкими, но он ничего не мог поделать против череды девяток, которые я открывал одну за другой.
— Откуда ты, Кит? — поинтересовалась Долли — Чем занимаешься?
— Издатель — я подал ей свою визитку — Прилетел утренним рейсом из эЛэЙ по делам. А ты чем занимаешься? Местная?
— Я из Канзаса — Долли сунула визитку в сумочку, сделала несколько ставок и все неудачные. Фишки у нее были минимального номинала и ставила она их по одной. Экономит. — Художница.