Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуйста, не надо! — я мягко отстранила его курчавую голову.

Он поднялся, глядя на меня преданно и обожающе, а может, и с любовью. Или с печалью? Попробуй разберись в таком полумраке. Но… пора было возвращаться к нашим баранам. Вернее, к барану и овечке.

— Муж согласен. Ради вашего спокойствия он готов предстать в глазах вашей дочери последним подлецом, открыть ей глаза на объект, недостойный ее любви…

— Она упряма!

— Но не до тупости же! — воскликнула я.

— Я не считаю ее тупой, — растерянно сказал капитан.

Вдруг меня осенило, и мои мысли приняли совсем другое направление. Со мной иногда происходят странные вещи.

— Скажите, а у Лены, — я впервые назвала эту сопливую девчонку по имени, — случайно нет ухажера? А еще лучше жениха… — Мысль брезжила, но не оформлялась окончательно.

— Есть кандидат в женихи. Во всяком случае, он влюблен в мою малышку.

— Он, конечно, остался в Африке, — безнадежно заметила я.

— Нет, он здесь, на корабле, служит матросом, ему двадцать один год, его зовут Том, он сын няни Леночки, — по-военному четко доложил капитан.

— Так это же меняет дело! Освободите его временно от службы, и пусть он глаз не спускает с будущей жены, пусть тенью сопровождает ее. Пусть будет настойчивым, пусть говорит ей о своей любви, об их совместном будущем, о чем угодно, лишь бы отвлечь ее внимание от моего мужа. А я, в свою очередь, буду стеречь Адама. На крайний случай, в последний день плавания мы устроим им прощальную встречу. Во избежание эксцессов со стороны вашей дочери он насулит ей золотые горы, пообещает, что приедет к ней, что позвонит, что напишет, что она тоже нравится ему. Ну, как?

— Пожалуй, это шанс. Завтра с утра я поговорю с Томом, но придется ввести его в курс дела, хотя бы частично, — оживился капитан.

— Скажите ему, что мой муж волочится за Леной, пристает к ней. А мой муж будет бросать в ее сторону пылкие взгляды, — с энтузиазмом вещала я.

— Я рад, что обратился к вам за помощью. Одному мне бы не справиться. — Он подошел ко мне, наклонился и с жаром поцеловал руку.

Пора было возвращаться. Я была полна впечатлений, а также ожиданий: что-то принесет нам всем завтрашний день. Нежно улыбнувшись моему темнокожему любовнику и увернувшись от прощального поцелуя, я выскользнула за дверь. Хорошего понемножку, и «все должно быть в меру», как говорил товарищ Неру, тоже — ну, очень темненький.

Без приключений я добралась до своей каюты. Дверь была не заперта, и мой пьяный в доску муж лежал в кровати. Я закрылась на ключ и, раздевшись донага, нырнула под пуховое одеяло, потрогала Адама, живой ли. Он был теплый и дышал, и я успокоилась. Вдруг он открыл глаза, непонимающе посмотрел на меня и сказал отчетливо:

— От тебя мускусом пахнет, — и захрапел мощным храпом.

Утром я обнаружила себя под тяжестью тела, разумеется, моего мужа. Секс заменял ему зарядку. На сей раз ему не удалось «разбудить» меня. Но Адам умудрялся получать удовольствие один, лишь бы женское тело было. Я потянулась и проснулась, когда он полностью был одет к завтраку.

— А причиндалы у кэпа тоже черненькие? — с кривой ухмылкой поинтересовался он.

— Фу, какая похабщина с утра пораньше. Ты что-то последнее время резко деградируешь. Могу задать встречный вопрос: а ОНА черненькая?

— Ну ладно, ладно, успеем еще обменяться впечатлениями дома. Какие планы на сегодня? О чем вы договорились с кэпом?

Я вкратце рассказала Адаму о плане, который придумала сама, без участия капитана.

— Блин, ты решила меня подставить. Ведь мои пылкие взгляды она может истолковать в прямом смысле и кинуться мне на шею, — возмутился мой муж.

— У тебя нет пути назад, только вперед, на мины! Все решено за тебя, и это не самая безнадежная идея. Она не посмеет ничего сделать на людях, не так воспитана, а мы будем постоянно на людях, и я буду смотреть на тебя взглядом голодной пантеры.

— Лично я не знаю, как она себя поведет. Эти дети природы, я имею в виду африканцев, наверняка плюют на наши идиотские «что можно, что нельзя». Я боюсь, в конце концов! — Он капризно топнул ножкой сорок четвертого размера.

— Бояться надо было раньше, — не упустила я возможности подколоть труса. — Ладно, коррективы будем вносить на местности.

Если бы я могла предположить, что последует за моей почти невинной затеей, какого зверя я разбужу, какого оголтелого мстителя, какого изощренного интригана в лице матроса Тома двадцати одного года. В самом. радужном настроении я вышла из каюты под руку с моим разлюбезным прохиндеем. Палуба сияла чистотой и утренней прохладой, солнце еще не жарило, как раскаленная сковородка, и пассажиры умиротворенно фланировали парами и стояли группами. Мы присоединились к фланирующим, и я погрузилась в бездумную нирвану, ведомая мужем, словно флагманом эскадрилья.

Как гром с ясных, безоблачных небес — так неожиданен был звук — раздался резкий и громкий, будто каркающий крик. Слова извергались на английском языке:

— Адам имел меня! Адам имел меня! Я хочу умереть! Я не хочу жить! Я люблю тебя! Черт подери! Я люблю тебя!

Головы всех присутствующих поднялись кверху, откуда доносился крик, шеи вытянулись, готовые разорваться, и я тоже задрала голову вверх. Метрах в пяти над палубой на столбе, где был закреплен громкоговоритель для объявлений, расположилась средних размеров шимпанзе и рассказывала публике историю любви моего мужа Адама.

Гробовая тишина сменилась такой какофонией голосов, что невозможно было разобрать ни слова. Шимпанзе молчала, и через несколько минут какофония разделилась на отдельные возгласы и крики — изумления, негодования, возмущения и… восторга. Какой-то мужик, хлопая себя по ляжкам, орал:

— Ну, ты даешь, Адам! Заделал козу мартышке! Не посрамил мужскую доблесть! Вот уж приколище, конкретно! Дружбаны со смеху обоссутся!

Сумасшедший бандюга! Надеюсь, он не знает Адама. Хотя о чем я думаю, блин, теперь вся эта толпа узнает Адама. И поверит этой злой, подлой шутке. Убить за такое мало. Кто мог это сделать? Надо было слышать слова этой проклятой девчонки! Кто научил обезьяну? Разве это так просто? Похоже, я совсем рехнулась. Чтобы шимпанзе говорила на правильном английском?! Значит, это громкоговоритель. А шимпанзе — для большего позора. А где же мой муж? Неужели сквозь палубу провалился? Я оглядела толпу. На меня, слава Богу, никто не пялился. Все — и женщины, и мужчины — с подозрением смотрели друг на друга, пытаясь, по-видимому, определить несчастного Адама. Несуразно разодетая дама квохтала по-английски:

— Как это пошло и вульгарно… иметь обезьяну… надо обратиться в Общество охраны животных… его оштрафуют… а может, посадят в тюрьму… Чего еще можно ожидать от этих варваров-русских?!

— Почему русских? Адам — распространенное польское имя, — вступился за русских респектабельный мужчина в очках.

— И поляки не лучше, — отрезала дама. — А вам, сэр, не стоило бы заступаться за преступника. Бедное животное наверняка подверглось насилию…

Мужчина покрутил пальцем у виска и поспешно отошел от пожилой пассажирки. Я порадовалась, что есть еще здравомыслящие люди в нашем сумасшедшем мире. Я приблизилась к столбу и стала разглядывать орудие чьей-то злой шутки. Шимпанзе, явно женского пола, выглядела премиленькой. Она была наряжена в короткую ярко-красную юбочку, на шее красовался красный бант. Да уж, прозрачнее намека не придумаешь! Ни на минуту я не заподозрила в коварстве капитана. Кто же еще был в курсе наших печальных обстоятельств? Мы трое отпадали сразу. Оставались няня и ее сын.

Впору нанимать нашу русскую «Агату» по имени Светлана. Она мастерски строит сюжеты в своих кримдрамах и также мастерски находит преступника. Пока я глазела на шимпанзе, она, перебирая конечностями, спустилась со столба с перекладиной и бесцеремонно потянулась ко мне. Я растерянно позволила ей забраться ко мне на руки. Она обхватила меня за шею верхними конечностями и затукала, как человеческое дитя. У меня на глазах выступили слезы умиления, и я пошла с неожиданным подарком в направлении своей каюты. Толпа почтительно расступалась в стороны, освобождая путь.

22
{"b":"964801","o":1}