Литмир - Электронная Библиотека

Из экипажа HMS «Орландо», который взорвался буквально через пару минут, когда речная вода затопила машинное отделение и добралась до топок паровых котлов, подошедшие катера и баркасы выловили два десятка матросов и одного офицера. К сожалению, поиски тела его Королевского Величества успехом не увенчались, несмотря на то, что глубина реки в месте катастрофы совсем небольшая и верхушки мачт крейсера видны под водой. Ныряльщики и водолазный колокол проводили поиски в течение трех дней, но безрезультатно, так как холодная и мутная вода не дает возможности работать в глубине полноценно. В процессе спасательных мероприятий, у берега была обнаружена морская плавучая мина, однотипная тем, что стоят на вооружении Британского королевского флота и хранятся в Королевском Арсенале. Скотланд-Ярд начал расследование, как и несколько частных детективов, имена которых пока не называются в интересах расследования.

Инспектор Скотланд-Ярда Лейстрейд заявил нашему корреспонденту, что основными подозреваемыми в данной трагедии являются враждебные силы по ту сторону Канала. Премьер –министр в Палате Лордов сообщил, что трудные времена требуют смелых решений и энергичных действий'

Шотландия. Королевская резиденция — замок Балморал.

На этот раз вооруженной охраны у ворот замка не было, лишь на центральной башне замка горел факел и виднелась какая-то тень.

— Могу я чем-то помочь, сэр…- человек, с собакой на поводке, вынырнувший из-за аккуратно подстриженных зарослей розовых кустов, остановился в паре метров от меня.

Человека я помнил плохо, а вот собаку запомнил хорошо.

— Привет, Тоби. — я протянул вперед руку и пес, понюхав ее, лениво махнул пару раз хвостом, обозначая узнавание.

— Сэр?

— У меня встреча с Его Величеством…

— Герцог не предупреждал…

— Любезный, последний раз, когда мне пытались помешать встретиться с Его Величеством…

— Прошу прощения, сэр, я вас сразу не узнал, я сейчас же доложу.

Приняли меня минут через десять, и король Эдуард, не помню уже, какой он там по местной нумерологии, особо радостным не выглядел.

— Ваше Величество…- я кивнул.

— Вы издеваетесь, сэр. — фактический король отвернулся к темнеющему окну, прижавшись к стеклу лбом: — Премьер — министр заявил в парламенте, на закрытом заседании, что главным подозреваемым в диверсии против моего племянника являюсь я и готовиться решение о начале парламентского расследования и доставлении меня на допрос в Звездную Палату.

— Смешно, Ваше Величество…

— Почему?

— Насколько я знаю, на месте трагедии нашли плавучую мину, случайно оторвавшуюся от якоря, которая стоит на вооружении у вашего королевского флота. Это дает основания обоснованно допустить, что остальные взрывы произвели такие-же мины. И у кого есть больше возможностей для такой диверсии? А самое главное, кому это выгодно? Вы, человек, давно отошедший от королевского клана, дабы жить интересами своей нынешней семьи, принимаете на себя бремя верховной власти лишь с одной целью — чтобы не ввергнуть страну в пучину гражданской войны. Это ваша незыблемая позиция, которой вы будете следовать неукоснительно. Но, если дать вашим врагам возможность вольно проводить расследование, то, боюсь, они, в конце концов, выйдут на вас, Ваше Величество, независимо от отсутствия вашей вины в этой ужаснейшей трагедии. У вас сейчас единственный разумный выход — двигаться в Лондон, но, не на допрос, а к своим поданным, жаждущим видеть вас на троне, который ваш по праву.

— Ваше Величество…- эти слова Эдуард выдавил с трудом, но он справился: — вы прекрасно знаете, что я всего лишь жалкий изгнанник, за которым нет ничего, кроме десятка слуг. Стоит мне только высунуть нос отсюда, как за мной пошлют полуроту любого линейного полка и доставят под конвоем в Тауэр. Я до сих пор не уверен, что мне простят, что я самовольно занял эту резиденцию…

— Ваше величество, несколько лет назад я был изгоем, только более жалким, чем вы, Ваше Величество, и мне никто ничего не дал, пришлось все выдирать самому. А у вас и приз более существенный. Как никак, империя, над которой никогда не заходит солнце. Надо, всего лишь, смело объявить о своем праве. Я вам помогу и, надеюсь, Ваше Величество, вы об этом забудете не очень быстро…

— Чем вы мне поможете? Деньгами?

— Прошу вас подойти к окну, Ваше Величество.

В ночной темноте, за границей живой изгороди, окружающей королевскую резиденцию, освещенные светом десятка магических светильников, выстроились две сотни кавалеристов, на приземистых мохнатых лошадках. Облачены они были в красные мундиры, у каждого за плечом висела винтовка, а головы украшали меховые малахаи.

— Кто это? Кого вы привели сюда, сэр? — мне кажется британский король разглядел узкие глаза на смуглых лицах, черные прямые волосы.

— Откуда я знаю, это же ваша империя самая большая в мире. Плыл мимо одного безымянного северного острова, пристал к берегу, встретил там этих воинов, которые за небольшие деньги и содержание готовы следовать за вами, Ваше Величество. По-английски бойцы плохо понимают, более-менее говорят пять человек, которых я назначил командирами взводов, но основные команды понимают все. По сути, это конные егеря, но есть одно, но, Ваше Величество — принятую в Британской армии муштру и телесные наказания они не приемлют. Относитесь к ним, как к эсквайрам, и до момента вашей коронации они будут сражаться за вас. И не ставьте над ними британского офицера, толку в бою будет больше…

— Вы считаете, что будут бои?

— Ваше величество, кто-то целенаправленно уничтожил практически все ваше семейство — это явно попытка сменить династию. Я плохо знаю историю вашей страны, но. Вспомните — война Белой и Красной Розы…

— Какая война?

Наверное, в этом мире этой опустошительной гражданской войны в Британии не было, а жаль.

— Наверное. Я что-то спутал, Ваше Величество, но не думаю, что премьер –министр будет рад вашему воцарению на престоле.

— И что смогут сделать ваши двести воинов, пусть даже самых ловких и свирепых?

— Двести воинов — это только начало. Вам просто надо заявить о своих правах, и верные люди появятся. Решайтесь, Ваше Величество.

— Я одного не понимаю. — провозглашенный мной король уже не выглядел настолько отчаявшимся, но до победителя еще не дотягивал.

— Вы — царь Сибирский, в последнее время, самый последовательный и смертельный враг Британии. Почему вы сейчас заявляете, что готовы мне помочь занять трон…

— Ваше величество, те, кто напал на меня и мою семью, а также пытался захватить мою собственность, в большинстве своем уже умерли, и мы с вами имеем уникальный шанс начать отношения между нашими странами с чистого листа. Мне кажется, если ваша страна, Ваше Величество, перестанет пытаться навредить мне и моему государству, а также пытаться влезть на территории, вам не принадлежащие, то и на ваших границах станет поспокойнее.

— А если я сейчас откажусь выполнять требования Сибирского царя, то вон те славные воины меня убьют?

— Нет, Ваше Величество, как я уже сказал, эти воины будут с вами до тех пор, пока вы не займете свой, по праву, трон. Потом, надеюсь, вы не будете препятствовать их возвращению на родину.

— И какой путь возвращения в Лондон вы считаете наиболее целесообразным? Завтра сесть на поезд…

— Мне кажется, Ваше Величество, вам не стоит торопиться. Дайте премьер-министру натворить глупостей, а сами неторопливо, как великие короли Британии древности, садитесь утром в седло, пусть ваши оруженосцы развернут флаги всех трех королевств, и неторопливо двигайтесь к столице. Пусть ваши подданные увидят своего короля, поймут, какой он человек — простой, прямой, благородный, щедрый, сильный и умный.

Силу обеспечит кавалерия, щедрость обеспечат денежные средства, которые я хочу предоставить вам, ну, а остальное зависит от вас, Ваше Величество. И, главное, не торопитесь — вы сами почувствуете, когда придет время.

32
{"b":"964031","o":1}