Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 52

Глава 52

Ещё издалека, у ворот усадьбы, я приметила карету.

Гости?

Кто опять пожаловал в мою усадьбу?

Рассматривая карету с вензелями из тёмно-бордового дерева на дверцах, гадала кто пожаловал в гости к скромной баронессе. Я ускорила шаг и, подойдя ближе, на вознице заметила Роланда. Мужчина обычно выполнял обязанности кучера барона Гепарди, а больше участвовал в грязных делах Фредерика.

Зачем барон Гепарди приехал в усадьбу?

Я сцепила губы. Кого в своей жизни хотелось видеть меньше всего, так это «любимого» дядюшку. Вошла внутрь гостиной и уставилась на барона Гепарди, вальяжно рассевшегося на диване. В проёме между столовой и гостиной застыла Дария, нервно теребя передник. Увидев меня, девушка облегчённо вздохнула и скрылась в комнате.

— Приветствую тебя, дорогая племянница, — напускно вежливым тоном произнёс Фредерик.

— И я вас приветствую, мистер Гепарди, — холодно произнесла.

— Что, так официально, Эльнара?

Гнев и злость расплывались внутри. В голове звенели фразы, которые прозвучали из уст Дариана.

— Чашку чая, я так понимаю, вместе с радушным приёмом мне не ждать? — язвительно заметил барон.

— Моя персона вам совсем не интересна, только если у вас есть какие-либо корыстные цели. Что вам нужно, барон? — холодно спросила, встав напротив своего родственника.

Я знала натуру Гепарди, и появление барона было неслучайным.

— Приехал проведать свою родственницу, которой одиннадцать лет предоставлял кров и еду. Платил за обучение и одежду, — монотонно начал перечислять барон.

— Вы получали приличную сумму с королевской казны на моё содержание, — фыркнула на тираду Гепарди. — А одежда, которую вы мне отдавали, я донашивала после кого-то.

— Я знал, что не получу благодарности от тебя, — барон хмыкнул и растянулся в хищной улыбке, — но воспитывал тебя только из уважения к моей сестре. Ты занялась травами? Действительно думаешь, что тебе это по плечу? — оглядев гостиную, где стопками разложены растения, барон устремил свой взор на меня.

— Думаю, по плечу, — резко ответила.

— Скоро всё вокруг тебя будет принадлежать мне, — Гепарди поднялся с дивана. — Нечего будет собирать, Эльнара!

Быстрым шагом барон преодолел гостиную и вышел из дома. Я следила, как высокая фигура Гепарди исчезла за калиткой.

— Госпожа, ваш дядюшка… — проблеяла Дария.

— Я же просила никого не пускать в дом в моё отсутствие, — грозно произнесла, не поворачиваясь.

— Мисс Эльнара, но это же ваш дядя, — шёпотом произнесла Дария.

— Порог этого дома в первую очередь не должен переступить барон Гепарди, — бросила, взглянув на перепуганную девушку.

Дария утвердительно закивала головой.

— Мисс Эльнара, там с Эхнарь нехорошо, — испуганно добавила Дария.

— Что значит «нехорошо»? — удивлённо сдвинула брови Эльнара. — Замкни сейчас же калитку! — дала указание и направилась в кухню.

Эхнарь большую часть времени находилась в кухне, за исключением тех моментов, когда возилась в огороде. Я нашла женщину в углу помещения. Эхнарь сидела на полу, прижавшись спиной к стене, схватив голову руками. Присев рядом с кухаркой, я осторожно тронула ее за плечо.

— Ммм… — женщина замотала головой.

— Эхнарь, это я… Эльнара, — тихо произнесла я.

— Плохой… Чёрный… — Эхнарь подняла на меня свои глаза, полные страха и отчаяния.

— Эхнарь, что случилось? — я взяла ладони женщины в свои руки.

Руки женщины были совсем ледяные, и я принялась растирать их.

— Мисс Эльнара, что с ней? — прошептала Дария, присев на корточки рядом со мной.

— Эмоциональный припадок, — глухо произнесла я.

Я поднялась с колен и направилась к письменному столу, всё ещё стоявшему в гостиной у окна. Открыв записи матери, пробежалась по строкам. Лечение эмоциональных припадков было ею описано. Так и есть.

Иверия, грина и все та же алькинария.

Я прошлась вдоль стен гостиной и набрала нужные травы. Листья алькинарии заменила соком. Вернувшись в кухню, поставила котелок с водой на огонь и сложила туда травы.

— Мисс Эльнара, а это поможет? — Дария легонько гладила женщину по плечу.

— Будем надеяться, — ответила, помешивая отвар. — Дария, припадок случился из-за барона Гепарди, — я напряжённо потёрла переносицу большим пальцем.

Словно в подтверждение моих слов, Эхнарь замычала.

— Вы так думаете?

— Уверена, — пробурчала, бросая взгляды на кухарку.

Неспроста появление барона так повлияло на женщину. Эхнарь что-то знает? Что? Не могла ли она быть случайным свидетелем расправы над моими родителями?

Кхм… Тогда бы барон вряд ли оставил женщину живой.

Столько вопросов и пока ни одного ответа, только неясные и размытые домыслы. Я процедила отвар и налила в кружку.

— Отведите её в комнату, — дала я указание Дизу и Дарии, помешивая ложкой горячий отвар и вливая в него сок алькинарии.

В комнате для прислуги я присела на край кровати. Женщина молчала, но глазами всё ещё испуганно водила по потолку. Мне столько хотелось спросить у Эхнарь, но я боялась, что состояние женщины от моих вопросов только ухудшится.

— Нам нужно всё это выпить, — я зачерпнула ложкой отвар.

Эхнарь послушно выпила ложку горького отвара.

— Ещё одну? — спросила ласковым тоном.

Эхнарь махнула головой.

— Замечательно, — вынесла вердикт, посматривая на дно кружки.

Эхнарь дышала легче, а глаза женщины закрылись. Я подтянула покрывало и поднялась, рассматривая лицо кухарки, опустила взгляд на шею, на которой красовался длинный шрам. Я не стала расспрашивать женщину, каким образом он появился на её шее. Эхнарь теперь только молчала, редко улыбалась краем губ и разговаривала короткими, рваными фразами.

В общей неясной картине прошлого появился ещё один штрих. И все эти штрихи сводились к одному.

— Чёрный зверь, мисс! — ухватившись за мою руку, непривычно протяжно произнесла Эхнарь и закрыла глаза, проваливаясь в глубокий сон.

Глава 53

Глава 53

Я несколько раз перечитала строки приглашения, заканчивающегося красивой печатью и подписью Верховного дракара. Сердце зажило своей беспокойной жизнью и слушаться меня отказывалось. Я поправила складки своего серого платья, поёжившись от внимательного взгляда Гаяна Кросса, стоявшего во дворе усадьбы.

Приветствую вас, баронесса Адосская.

Как представитель Совета дракара Селиос по вопросам травоведения, прошу присутствовать на заседании совета, которое состоится завтра в полдень.

Верховный дракара Селиос. Лорд Дариан Гэллахан рода Эрандия.

Руки вмиг похолодели, как только я представила гордый профиль Дариана.

— Я так понимаю, отказаться не могу, — спрашиваю, подняв глаза на наместника.

— Вы назначены представителем Совета, — театрально приподняв брови, ответил Гаян. — Никогда не видел, чтобы столь юная особа занимала столь высокий пост.

Щёки накрыло густым румянцем.

— Я так понимаю, что своей повозки у вас нет? — поглядывая на травы, которые мы сушили в гостиной.

— Пока нет.

— Я пришлю за вами карету, мисс Эльнара, — предложил наместник у порога дома.

Это намного упрощало моё появление на совете, поэтому возражать не стала.

— Спасибо, мистер Кросс.

Могла бы я подумать несколько недель назад, что всё так обернётся? Боги Арагонии! Мне предстоит встретиться с Дарианом! Я желала этого и боялась одновременно. А ещё непременно вернуть нескромный подарок милорда.

— Мисс Эльнара, вы представитель Совета в управлении дракаром? — изумлённо спросила Дария.

— Подслушивать некрасиво, — ответила, не поворачиваясь.

— Вам нужно новое платье, госпожа. В таких нарядах, что вы ходите, негоже появляться в высшем свете.

— У меня замечательные платья, — буркнула недовольно, — но в них, право, не стоит появляться среди графов и герцогов Совета дракара.

44
{"b":"962728","o":1}