– Он вспомнил змею, – сказал Нед. – Эта ящерица тебя не тронет, дружок. Это игуана.
Вскоре Стив Харт подстрелил страуса эму, так что вечером путешественники устроили себе роскошный пир.
– Давно у меня не было такого шикарного ужина, – заметил Бирн.
– В лучшем мельбурнском ресторане так не приготовят, – оторвавшись от громадной кости, согласилась Адди.
Внезапно Джо Бирн вскочил.
– Вы слышали?
Все замолчали и стали напряженно вслушиваться.
– Да, – подтвердил Нед. – Сюда кто-то скачет. Его сообщники вскочили и схватились за оружие.
– Не спешите, ребята, едет всего один человек, – сказал Нед.
– Все равно… – Джо Бирн проверил пистолет и взял ружье на изготовку.
Стук копыт становился все громче. Наконец лошадь показалась на краю поляны. Всадник был одет по-деревенски. Взглянув на него, Адди решила, что это подросток. Остановив коня, человек спрыгнул на землю.
– Недди! Недди! Слава Богу!
Адди нахмурилась. У прибывшего был высокий голос, похожий на женский.
Подбежав к незнакомцу, Нед заключил его в объятия – очевидно, они были хорошо знакомы!
Адди не верила своим глазам – Нед поцеловал парня в щеку!
– Я никогда… – начала она, но тут же замолчала, глядя на то, как вновь прибывший снимает шляпу и вытирает рукавом вспотевший лоб. Под широкополой манильской шляпой скрывалась густая копна длинных рыжих волос.
– Это Молли Келли, – пояснил Стив Харт. – Сестра Неда.
– Какого дьявола она здесь делает? – хмуро спросил Джо, в то время как Дэн поспешил присоединиться к брату и сестре. – Вряд ли просто выехала прогуляться!
– Маманю арестовали! – задыхаясь, выпалила Молли.
– Арестовали? За что?
– Просто за то, что она Келли. – Слезы побежали по щекам девушки, и Молли прикрыла глаза руками. – Это было ужасно! Они ворвались как бешеные, выкинули всех постояльцев, все разломали…
– А как мама? – задрожавшим от ярости голосом спросил Нед.
– С ней все в порядке, но суперинтендант полиции заявил, что запрет ее и выбросит ключ как можно дальше. Еще он сказал, что позаботится о том, чтобы выкинуть из Виктории всех Келли!
Нед топнул ногой и в бешенстве сжал кулаки.
– Проклятые ублюдки! – Из его уст полился поток грубой брани, заставивший Адди сжаться – не от омерзения, а от сочувствия его горю.
– Последнее, что успела сказать маманя, прежде чем ее увели: «Найди Неда и передай, чтобы он не возвращался в Гленроувэн. Он попадет в ловушку!» Это правда, Нед, Дэн, – полиция только и ищет предлог, чтобы вас убить.
Заметив наконец Адди, Молли инстинктивно выпрямилась, расправила плечи, демонстрируя хорошо развитую грудь, и провела пальцами по спутавшимся волосам. «Хорошенькая девушка, – отметила Адди, – по виду типичная ирландка – с широко посаженными глазами, курносым носом и веснушками».
– Кто это? – глядя на Адди, спросила Молли. Она хорошо знала, что вокруг Неда всегда вьется множество девиц, однако инстинкт подсказал ей, что эта не из их числа.
– Наша подруга, путешествует с нами в Гленроувэн, – уклончиво ответил Нед и посмотрел на Адди. – Хотя после того, что ты рассказала, нам, наверное, придется сделать большой крюк.
Молли схватила брата за руки.
– Только не в Гленроувэн! Там сейчас целая армия солдат и полицейских.
Преступники тревожно переглянулись. Общее мнение выразил Бирн:
– Армия солдат и полицейских? Они часто нас тревожили, но до сих пор ничего подобного не было.
– По описанию пассажиров и охранника багажного вагона они вычислили, что это вы ограбили поезд.
Приблизившись к Адди, она принялась ее разглядывать, тихо бормоча:
– Светлые волосы… Зеленые глаза… – Молли уставилась на незнакомку. – Господи! Это она! Девушка, пропавшая из поезда! Ой, Недди, скажи, что ты этого не делал!
– Как ни печально, я это сделал, – опустив голову, промямлил он.
– Проклятый идиот! – крикнула она. – Неудивительно, что теперь все полицейские колонии гоняются за тобой! – Застонав, Молли Келли закрыла лицо руками. Все тело ее сотрясалось от рыданий. – Милостивый Господь! И зачем только ты это сделал, Недди!
Джо Бирн поднял глаза к небу: «Я пытался его отговорить, Господи. Ты знаешь, что я пытался».
Подойдя к девушке, Адди постаралась ее утешить:
– Ну-ну, не надо, Молли. Все будет хорошо. Я не позволю причинить вред Неду и остальным. Они хорошие ребята и прекрасно со мной обращались. Клянусь, мой дедушка сделает все, чтобы с ними обошлись по справедливости.
Положив руки на плечи обеих женщин, Нед грустно улыбнулся.
– Очень мило с твоей стороны, душенька, но боюсь, даже влияния твоего дедушки недостаточно, чтобы изменить мою участь.
– И все же, Нед, я попытаюсь помочь тебе. Он поцеловал ее в щеку.
– Посмотрим, что из этого выйдет. Но сейчас, я думаю, нам стоит изменить направление и двинуться в глубь страны – дальше на запад.
Они придерживались этого курса полтора дня. Густая зелень сначала побледнела, а затем вовсе исчезла, выгорела. Тем не менее мертвая трава продолжала расти – так растут волосы у трупа.
Кроме мух и хищных птиц в вышине, ничего живого вокруг видно не было.
– Они похожи на воздушных змеев, которые я запускала в детстве, – глядя в безоблачное небо, заметила Адди.
– Это стервятники, – проинформировал ее Нед. – Едва двигаются.
– Тем не менее от нас не отстают.
– Это, наверное, канюки, – сказал Бирн. – Ждут, пока кто-нибудь из нас не свалится, – вот тогда они устроят пир!
Адди вздрогнула.
– А сколько мы еще пробудем в пустыне? Нед задумчиво потер подбородок.
– Недолго. Если только… – Он не договорил, но в этом и не было нужды. Каждый мысленно закончил эту фразу: «…если только мы не заблудились!»
Весь день они ехали по раскаленной, выжженной земле. Усталые лошади нервничали.
– Держите поводья крепче, – предупредил Нед. – Боюсь, кони могут понести, пытаясь выбраться из этого ада.
Слово «ад» было вполне уместным – жара была ужасающей даже в тени! «Воздушные змеи» тем не менее не отставали. Чувствуя, что преследуемые ими люди и лошади ослабли, стервятники стали смелее и с криками кружили уже над самыми головами путников. В конце концов мужчины вынуждены были разрядить в них ружья. Трое стервятников были убиты, остальные удалились на безопасное расстояние, но тем не менее далеко не улетели, ожидая, когда люди и животные наконец без сил свалятся на бесплодную землю.
От жары плавился даже металл. Железные части упряжи, корпуса часов покрылись трещинками. Во время привала Адди одолжила Молли свой гребень, но не успела девушка провести им по волосам, как зубья расчески отлетели.
– Я и сам прямо разваливаюсь на части, – пожаловался Джо Бирн.
Ночь принесла желанную передышку – после захода солнца менее чем за час жара спала. С запада долетал прохладный ветерок.
– Наверное, мы уже возле гор, – предположил Нед. – Это ветер со снежных вершин.
Из-за отсутствия топлива огонь развести не удалось. Ужин состоял из холодного консервированного мяса и смоченных водой сухарей.
– Завтра надо обязательно найти воду, – сказал Нед, – иначе лошадям будет нечего пить. Тогда нам конец.
Разговор не клеился – все чувствовали леденящее дыхание смерти. Сразу после ужина путники завернулись в одеяла и провалились в тяжелый сон.
Среди ночи Адди проснулась и обнаружила, что Молли прижимается к ней всем телом.
– Вы спите? – прошептала Молли.
– Уже нет, – последовал раздраженный ответ.
– Мне страшно, мисс Трент.
– Меня зовут Адди. Чего ты испугалась?
– По моим ногам только что пробежала ящерица. То есть я думаю, что ящерица. Может, это была змея.
Адди похолодела, но попыталась пошутить:
– Звучит очень обнадеживающе.
Наступило молчание, и Адди уже почти заснула, когда Молли снова заговорила.
– Вам нравится мой брат?
– Да… – не сразу ответила Адди. – Нед – прекрасный человек. Очень жаль, что ему приходится вести такой образ жизни.