Литмир - Электронная Библиотека

Один из вспыльчивых принцев, не выдержав, разбил коробку:

— Принц действительно глубоко заботится о нас!

— Третий брат, — Сяхоу Бо похлопал того принца по плечу, призывая его успокоиться, и вежливо сказал: — Спасибо, принц, за угощение.

Чжан Сан:

— Я не… это не… кто-нибудь!

Маленький евнух, державший коробку, упал на колени и разрыдался. Когда Чжан Сан начал его ругать, остальные принцы смотрели на него с насмешкой, словно наслаждаясь его унижением.

Чжан Сан не мог найти слов для оправдания, голова болела так сильно, что казалось, она расколется. Он пнул евнуха:

— Кто тебя подослал? Говори!

— Смилуйтесь, смилуйтесь, прошу…

В этот момент Сяхоу Бо мягко сказал:

— Этот евнух не заслуживает смерти, прошу прощения за него, принц.

С этими словами он начал есть отходы.

Чжан Сан стоял на месте, чувствуя холод по всему телу.

В это мгновение он уловил взгляд, который маленький евнух бросил на Сяхоу Бо.

Пока он пытался «смягчить отношения», как в детской игре, Сяхоу Бо уже научился интриговать и манипулировать.

Он также попробовал притворяться больным две недели, избегая академии.

Именно тогда, когда его игнорировала новая императрица, она снова появилась, заботливо сев у его кровати:

— Дань, император слышал, что ты не только ленишься учиться, но и всячески унижаешь одноклассников. Он в ярости, ты должен пойти и извиниться.

Чжан Сан был так зол, что не мог больше держать лицо невинного ребёнка, холодно глядя на неё:

— Кто их унижает, мать знает лучше меня.

Императрица удивлённо спросила:

— Кто? Скажи мне, я разберусь.

Чжан Сан: «…»

* * *

Чжан Сан написал длинное письмо и лично вручил его императору. Он использовал всю свою смекалку, сначала восхваляя доброту отца, затем описывая свои и братьев переживания, ни слова не говоря о своей обиде, только выражая преданность, тревожась, что какой-нибудь подлец может его обмануть.

Ответа от императора он так и не дождался.

Перед ним снова появилась новая императрица с насмешливой улыбкой:

— Принц, принц, я всегда относилась к тебе как к своему сыну, а ты так глубоко меня неправильно понял, это действительно ранит моё сердце.

— Отец он…

Императрица усмехнулась:

— Ты думаешь, сейчас делами императорского двора и гарема управляет твой отец? Нет смысла скрывать, за всю свою жизнь я ненавидела многих, но никого так сильно, как его.

Сердце Чжан Сана замерло.

Если она даже такое говорит, значит, меня хотят убить?

Длинные ногти императрицы провели по его лицу, и она надавила, оставив каплю крови:

— Если ты не желаешь быть заодно со мной и моими детьми, найдутся другие принцы, которые захотят.

В этот момент Чжан Сан впервые понял одну вещь.

В этой истории не так важно, кто он и кем он является.

Чжан Сан рухнул на колени перед императрицей и стал бить поклоны:

— Это я, сын, был непочтителен, я готов стоять на коленях и обдумывать свои ошибки.

* * *

Пока он стоял на коленях и размышлял над своими ошибками, в императорском саду снова зацвели клематисы в форме SOS.

Чжан Сан снова и снова бегал туда, чтобы проверить землю, и каждый раз возвращался разочарованным. Пока однажды он внезапно не остановился на расстоянии — земля под цветами выглядела потревоженной.

Чжан Сан даже не взял лопату, он встал на колени и начал копать руками, вытащив закопанную глубоко коробку.

Он грязными ногтями открыл коробку. Записка, которую он оставил, исчезла, вместо неё там был странной формы лист.

В следующие несколько дней Чжан Сан искал деревья одно за другим, пока наконец не нашёл такое же в одном из уголков дворца.

Он ощупывал ствол дерева, пока не нашёл тонкую вырезанную надпись: «Завтра в час Быка*»).

(прим. пер.: время с 1 до 3 ночи)

* * *

Поздно ночью, в час Быка, Чжан Сан, обойдя спящих придворных, тихо вышел и направился к дереву.

Там стояла хрупкая маленькая служанка с фонарём, её лицо было бледным, и она смотрела на него.

Чжан Сан задержал дыхание. Он подбежал к ней:

— …Ты получила мою записку?

Рука служанки дрогнула, она уронила фонарь и резко упала на колени:

— Смилуйтесь, смилуйтесь, я не знала, что это было ваше!

Чжан Сан смотрел на её реакцию, и его сердце постепенно охладевало.

Он не терял надежды и попытался сказать ей:

— Hello?

Служанка выглядела растерянной и испуганной.

Вены Чжан Сана будто замёрзли:

— Если ты не узнала клумбу, как ты догадалась копать там землю?

— Я… я служу в соседнем павильоне, часто видела силуэт, блуждающий неподалёку, и была заинтригована формой клумбы, вот и выкопала…

Служанка начала плакать:

— Текст на записке был странным, а смысл непонятным, я думала… думала, что это какой-то неграмотный стражник… я заслуживаю смерти!

Чжан Сан хрипло засмеялся.

— Не притворяйся, ты боишься, что я причиню тебе вред? Поверь мне, мы с тобой одного рода.

Служанка выглядела растерянной и испуганной.

— Я… я в этом мире один, у меня есть только ты. — Чжан Сан шаг за шагом приближался к ней, а она отступала.

Чжан Сан остановился.

— Ты правда не такая?

— Не такая… что?

Чжан Сан внезапно мягко улыбнулся и нежно провёл рукой по её лицу:

— Ничего. Теперь ты знаешь мой секрет.

Служанка была смущена и застенчива.

Рука Чжан Сана медленно опустилась к её хрупкой шее.

До рассвета он утопил её в пруду.

Это был первый человек, которого он убил.

* * *

Ю Вань Инь спросила у доверенных придворных, кто посадил те клематисы, но никто не знал.

— Они сказали, что в последние годы никто не трогал этот участок сада. — разочарованно сказала Ю Вань Инь.

Сяхоу Дань пожал плечами:

— Видишь, я же говорил, что ты слишком много думаешь.

— Но если смотреть сверху, это действительно искусно сделанное SOS…

— Теперь у нас есть новая проблема. Эти цветы только начали цвести и будут цвести ещё долго. Если однажды Се Юнэр пройдёт мимо и, как ты, увидит в композиции «два дракона играют с жемчужиной» SOS, как ты думаешь, что она подумает?

Ю Вань Инь внезапно осознала, прикрыв рот рукой:

— Она тоже заподозрит, что рядом есть кто-то подобный.

— И тогда, возможно, она начнёт подозревать нас двоих. — мягко добавил Сяхоу Дань.

Ю Вань Инь действительно начала волноваться:

— Эти цветы не могут там оставаться. Можно ли найти предлог, чтобы их выдернуть?

— Шутишь, если я хочу обновить Императорский сад, мне не нужен предлог.

* * *

Тем же днём, убедившись, что Се Юнэр не выходила из дома, Сяхоу Дань приказал обновить цветочную клумбу.

Клематисы были вырваны с корнем однин за другим. Сяхоу Дань сидел в беседке и наблюдал за этим, его взгляд был бесстрастным.

Он повернулся и увидел, что Ю Вань Инь выглядит унылой. Сяхоу Дань рассмеялся:

— Что случилось?

Ю Вань Инь немного смущённо ответила:

— Ты, наверное, считаешь это глупостью, но я всё ещё думаю, что если бы был кто-то, кто, преодолев все трудности, посадил эти цветы, чтобы просить о помощи, и не только не дождался ответа, но и увидел, как цветы вырывают… Может, нам стоит оставить там записку?

Сяхоу Дань: «…»

Он мягко посмотрел на неё:

— Есть риск, что это обнаружит Се Юнэр.

— Ладно, — Ю Вань Инь отказалась от этой идеи.

Глава 20

Министр доходов принялся за за поручения, которые ему оставила вдовствующая императрица, и так обеспокоился, что у него за ночь высыпала целая россыпь язв.

Он должен был обеспечить продовольствием и жалованьем три армии, построить мавзолей для вдовствующей императрицы, найти деньги для государственной казны, чтобы удовлетворить этого сумасшедшего императора, и при этом не повышать налоги.

40
{"b":"961659","o":1}