Литмир - Электронная Библиотека

— Ой, простите, извините, сударь… — пробормотал он, торопливо заворачивая свёрток и пододвигая его ко мне. — Что-то, видно, с весами моими неладное сделалось… Бывает ведь, оно хоть и железо, а, знаете, тоже сбивается.

И при этом он не выдержал, бросил быстрый взгляд туда, где минуту назад лежала щепка.

— Вы ничего не должны доплачивать, — сказал он, явно надеясь сгладить произошедшее.

— Вижу, — ответил я, широко улыбаясь.

Люди в очереди все поняли сразу. Послышалось приглушённое гудение.

— И мне перевесь! — сказала женщина с ребёнком, подходя к прилавку.

— А я ещё думала, чего это у меня всё время муки меньше, чем беру, — зашептала старуха. — Как ни замешаю, так не то…

Очередь ожила, и теперь каждый считал нужным сказать своё, напомнить о прежних недовесах. Хозяин лавки сначала пытался что-то отвечать и оправдываться. Однако чем больше людей говорили, тем явственнее он понимал, что теряет не только деньги, но и контроль.

— Ладно, будет вам… Всё, на сегодня я больше не работаю! Весы, видите, сломались!

Он резко потянул к себе ставни, с грохотом захлопнул одну, потом вторую, отгораживаясь от людей. Напоследок, прежде чем скрыться за дверью, бросил на меня острый, цепкий взгляд.

Но предъявить мне хозяину было нечего. Хотя будь это в его воле, этот Осип сделал бы так, чтобы я подавился этим салом.

Я перехватил свёртки с хлебом, салом и крупой и отошёл от лавки. Куда теперь? Так-то у Алексея Михайловича не было сил, и одними хлебом да салом его не поставить на ноги. А значит, требовалось зайти в аптеку и добыть что-нибудь, что в этом веке считалось лекарством от слабости и головной боли.

Аптеку я нашёл неподалёку от соборной площади, в доме с высоким крыльцом. Над ним крепилась вывеска, на которой был нарисован зелёный крест, ступка и пестик.

Дверь была массивная, тёмная, с латунной ручкой, и на ней висела дощечка с аккуратно выведенным: «Закрыто». Перед дверью стояла девушка и трясла её обеими руками.

Она была одета просто: тёмная шаль на плечах, платок, аккуратно завязанный на затылке, и платье без всякой вычурности. Людей я умел считывать, профессия такая. И по ее виду понял сразу, что она не базарная скандалистка, а человек, доведённый до последней меры.

— Прошу вас, — настойчиво говорила она, наклоняясь к двери, — мне очень нужно… хоть немного, хоть на два приёма… ведь он горит весь, бредит, без хинина ему нельзя…

Изнутри послышались шаги, затем щёлкнул засов и дверь приоткрылась на ладонь. В узкой щели показалось лицо аптекаря — сухое, бледное, с поджатыми губами.

— Сударыня, — сказал он резко, но всё же стараясь держаться в рамках вежливости, — поставка ожидается, но нынче аптека закрыта. И даже если бы была открыта, в долг мы не отпускаем. И препарата у меня такого всё равно нет.

Женщина вцепилась в ручку, чтобы удержать дверь.

— Да я заплачу, — быстро сказала она. — Я всё отдам, только дайте… это же хинин, это же не роскошь, это же жизнь…

Аптекарь нахмурился.

— Я ещё раз прошу вас уйти! Нет у меня хинина. Нет. И я теперь уже требую — уйдите же! Нет у меня хинина для продажи, сударыня. Через дохтура такие средства выдаются. Через Татищева!

Девушка отступила на шаг и прошипела:

— Это потому что я Голощапову отказала, да? Он вам запретил, да?

Аптекарь открыл было рот, явно собираясь что-то ответить. Но в этот момент его взгляд скользнул мимо неё и упёрся в меня.

Я увидел, как у этого мужчины на мгновение дёрнулся уголок рта. Аптекарь быстро оглянулся по сторонам, проверяя, нет ли ещё кого, и тут же захлопнул дверь, не произнеся больше ни слова.

Девушка теперь тоже заметила меня, и в её взгляде мелькнуло смущение. Она была и вправду миловидна, с какой-то спокойной, естественной красотой. Светлые много плакавшие глаза, тонкое лицо без грубых черт, руки ухоженные, хоть и дрожащие. В этой хрупкости было что-то такое, что делало её не жалкой, а хрупкой и особенно живой. Девушка медленно спустилась с крыльца, прошла мимо меня, прижимая к груди узелок.

Но все, что нужно, я уже услышал. Голощапов… городской глава.

Вмешиваться я не стал. Подчас важнее всего дать событию развернуться самому.

Девушка ушла вниз по улице, не оглядываясь. От моего внимания не ускользнуло, как аптекарь проводил её взглядом сквозь стекло.

Стоило ей скрыться, как аптекарь задернул шторку, а дверь аптеки снова открылась. Мужчина вышел на крыльцо и посмотрел на меня.

— Простите, пожалуйста, сударь… вы за лекарством пришли?

— Да, за лекарством пришёл, — подтвердил я. — Но, как я понял, у вас сейчас закрыто.

Аптекарь замялся, бросил взгляд на табличку на двери, потом быстро снял её и перевернул другой стороной, где было выведено: «Открыто».

— Да нет, что вы… уже открыто. Сударь, заходите, прошу вас.

Я переступил порог. Внутри было прохладно и тихо. Прилавок отделял посетителей от рабочей части, за ним тянулись вдоль стен тёмные шкафы с сотнями стеклянных, глиняных и фаянсовых склянок. На каждой из них были наклеены аккуратные ярлыки с латинскими названиями — Tinctura Valerianae, Pulvis Camphorae, Spiritus Ammonii. А рядом лежали маленькие ложечки и пробки, перевязанные бечёвкой. В углу стоял тяжёлый стол с мраморной плитой, на столешнице стояла ступка с пестиком, рядом — аптекарские весы с тончайшими чашами и набором крошечных гирек в лакированной коробочке. На другой стороне стола лежала раскрытая толстая книга с ровными строками записей, где, судя по всему, фиксировались выдачи и заказы.

Пахло здесь спиртом, сушёными травами, чем-то горьким и терпким, и я невольно пошевелил ноздрями с непривычки.

Аптекарь прошёл за прилавок, встал на своё место, поправил передник и, будто возвращаясь в привычную роль, снова стал спокойным и собранным.

— А кто эта девушка? — спросил я, не глядя на него, а рассматривая ряды склянок.

Аптекарь лишь махнул рукой, словно отгоняя надоедливую мысль.

— Да… — сказал он с притворной лёгкостью. — У неё брат захворал, и она теперь всё время какие-то страхи себе воображает. То ей одно подавай, то другое. Все кажется, что он умирает, а у неё, говорит, кроме него никого нет. Вы уж не принимайте всерьёз то, что от неё услышали. Она на какие только ухищрения не идет…

Аптекарь пожал плечами, как бы показывая этим жестом, что тему можно закрыть и куда важнее то, с чем пришёл я сам.

Я промолчал, продолжая осматривать помещение. Сама аптека говорила мне теперь больше, чем мог бы сказать её хозяин. И я видел главное: внутри царил полный порядок. Учёт, латинские надписи — всё это было настоящим, профессиональным. И оттого особенно резало то, как легко аптекарь только что отмахнулся от чужой беды.

— Что же вы желаете, сударь? — спросил он уже деловым тоном. — Может быть, вам нужно подсказать, какое средство выбрать?

— Да вот, в дороге прихватило… у хорошего друга слабость сильная да голова тяжёлая, будто обручем сжимает. Случаем не подскажете, чем такое облегчить?

Аптекарь сразу выпрямился, словно мой вопрос возвращал его в привычную, безопасную колею ремесла. Он обошёл прилавок, шагнул к одному из шкафов и, не торопясь, начал доставать склянки.

— От слабости и головной боли лучше всего помогут вашему другу капли мятные с валерианой. Успокаивают, сон укрепляют. Принимать по пятнадцать капель на ложку воды, не чаще трёх раз в день. Если дурно станет до обморока — нашатырный спирт понюхать, но осторожно, не в самый нос, так сказать, чтобы, а то неровен час раздражение будет, — пояснял аптекарь. — Могу ещё камфорные капли предложить, но с ними меру знать надо. По пять, семь капель, не больше, а то сердце может, знаете ли, не так принять.

Он снял пробку с бутылочки, понюхал, будто проверяя, не выдохлось ли. Потом отмерил небольшое количество в чистую склянку, воспользовавшись тонкой стеклянной пипеткой. Рядом поставил крошечную аптекарскую воронку, аккуратно всё перелил и закупорил. Сверху наклеил ярлык, на котором аккуратным почерком вывел латинское название, а по-русски добавил: «Капли успокоительные».

18
{"b":"961300","o":1}