При этом каждая из этих школ потрясающе авторитетна, так что сомневаться в ней просто невозможно, но они говорят о разных «освобождениях», и это в уме современного европейца не может не вызывать сомнений.
Тем не менее в современном индуизме существует признанная последовательность работы над собой, которую можно признать костяком или основой школы познания. Вот так она излагается в Катехизисе современного индуизма, написанном Садгуру Шивайя Субрамуниясвами:
«Чарья, крия, йога и джняна являются последовательностью эволюционного процесса души, подобного естественному развитию бабочки из яйца в гусеницу, из гусеницы в куколку и затем конечному превращению в бабочку. Это четыре пады или стадии, через которые каждая человеческая душа должна пройти в течение многих перерождений для достижения конечной цели» (Садгур, с. 107).
Чарья, как объясняет Садгуру, – это добродетель и самоотверженное служение. Крия – радостное и регулярное поклонение. Йога – то ли медитация под руководством гуру, то ли «внутреннее поклонение, ведущее к союзу с Богом» (т. ж., с. 113).
Жняна же есть «божественная мудрость, изливающаяся из просветленного существа, зрелой души, пребывающей в Шиве». При этом она есть плод тапаса йоги. Тапас – это внутренний огонь, разогреваемый самоограничениями.
Таким образом мы вполне можем сделать вывод: собственно познание в индуизме и, вероятно, брахманизме идет как внутреннее делание с помощью тапаса и йоги. При этом йога, как это и излагает Патанджали, должна начинаться с ямы и ниямы, то есть развития добродетелей, и подниматься до того, что Садгуру назвал на европейский манер медитацией.
После этого раджа-йога исчерпывается, и наступает пора жняна-йоги, как вершины всех видов йоги. Таким образом, если жняна-йога может считаться теорией познания, она есть высшая цель и орудие саморазвития любого верующего индуса.
Глава 4
Популярная жняна-йога
Обычный человек, не посвященный в тайны восточной мудрости, ожидает, что жняна-йога подобна той йоге, которую он знает, только относится не к телу, а, как это иногда называют, к искусству обретения знаний. Иными словами, столкнувшись с жняна-йогой, мы ищем в ней упражнения, развивающие некие способности.
Первое, что нас расстраивает и вызывает удивление, это то, что учебников, подобных инструкциям по хатха-йоге или хотя бы «Йога-сутрам» Патанджали, по жняна-йоге найти не удается. Затем удивление начинает накапливаться вместе с вопросами: например, почему жняну переводят на русский язык с санскрита как знание, а говорят при этом о мудрости, да еще и божественной.
Если удается найти какое-то популярное изложение жняна-йоги, то читаешь в нем, что слово «жняна» имеет то же значение, что и греческий «гносис», и даже этимологически происходит от того же индоевропейского корня. Но при этом гносис означает познание, а жняна – «освобождающее знание или интуицию».
Словосочетание жняна-йога впервые встречается в Бхагавадгите, где Кришна провозглашает:
«Для санкхьяиков – жняна-йога» (3,3).
Таким образом жняна-йога – своего рода прикладная часть философской школы Санкхья. Или наоборот, Санкхья есть философия жняна-йоги. Во всяком случае там же, в Гите, сказано:
«Цели, к которой приводит санкхья,
Ты достигнешь и средствами йоги» (5,5).
Возникает естественный вопрос: что это за цель и что за средства?
Разъясняя это, один из лучших популяризаторов йоги Георг Фёрнштайн, пишет:
«Ясно из контекста, что Кришна, божественный наставник Арджуны, приравнивает джняна-йогу буддхи-йоге. В своем переводе Бхагавадгиты я передал слово буддхи как «способность к мудрствованию».
Она означает просветленный разум. Буддхи-йога – это путь Самопознания, где во всех ситуациях и условиях жизни используется различающая мудрость, иначе высшее интуитивное знание» (Фёрштайн, с. 87).
И далее приводит объясняющие этот «путь Самопознания» строки из Гиты, в которых прямо сказано, что должен делать жняна-йог:
«Устремившись ко Мне, все деянья
Возложив на Меня силой мысли,
В созерцанье (буддхи-йога)
всегда пребывая,
Всем сознаньем в Меня
погружайся (мач-читта)» (18,57)
Вот и вся жняна-йога, даже если ее излагать в толстых книгах. Именно так и излагали ее для западного читателя популяризаторы, первым из которых надо назвать Свами Вивекананду, которого его последователи называли великим жняна-йогом.
Его книги были переведены в России в начале XX века. Но переводили их с английского, да все популяризаторы жняна-йоги и писали на английском. И для Вивекананды, и для его ученика Свами Шивананды эта их просветительская деятельность была «походом на Запад» за справедливостью.
Так индийские йоги мстили английским колонизаторам за то, что они сделали с Индией. Поэтому со своими просветительскими лекциями и Вивекананда, и Шивананда ехали в Европу и Америку, то есть туда, куда ушли богатства их ограбленной родины. И там они приучали высокомерных англосаксов платить дорого за тайные древние знания, возвращая свои долги.
Поэтому для товара, который назывался жняна-йога, была разработана объемная упаковка в виде лекций и книг, якобы призванных обучить древнему искусству познания. Но когда пытаешься вытащить из этих обильных текстов собственно школу, в итоге приходишь лишь к тому, что сказано в Бхагавадгите: научись пребывать в постоянном созерцании божества и посвящать ему все деяния.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.