Его спокойствие и уверенность в себе обнадеживали. Воодушевляли. Безумно хотелось хоть чуточку походить на него.
А потом пришли желания. Странные и незнакомые.
Желание обладать им. Желание быть близко, как ни к кому другому. Желание обнимать и целовать улыбающееся и умиротворенное лицо, гладкую, немного бледную кожу, желание зарыться пальцами в густые волосы и прижиматься к сильному и крепкому телу. В какой-то определенный момент его забота и практически отцовское отношение к ней стали раздражать. Он видел в ней девочку! Маленького и беззащитного детеныша! А ведь ей было почти двадцать — к этому возрасту она должна была быть давно не только замужем, но и нянчить маленьких котят! В какой-то мере ей даже повезло, раз у нее ничего этого так и не оказалось. Неизвестно, спаслась ли она тогда от тех убийц, что уничтожили ее сородичей.
Дело, разумеется, было в ее росте и хрупкости. Даже по сравнению с прочими оборотницами ее рода она была миниатюрной и слабой. Что уж говорить о сравнении ее с медведицами! Что было одним из первым, что сказал ей Франк? «Маленькие девочки меня не интересуют!»
Не интересуют, вот как! А ей-то что делать со всеми этими чувствами?
Выкапывая ямку под костер, Франк буквально за секунду, как встрепенулась и Урд, вскинулся. Черты ее лица мгновенно заострились, кожа приобрела болезненную бледность, а зрачки сузились, превращаясь в узкие щелочки.
Сама оборотница судорожно повела носом и низко-низко припала к земле, тихонько зарычав.
То, что так взволновало и вампира, и оборотницу в этот теплый вечер, не заставило себя долго ждать. Сначала, обеспокоенные, тревожно замолчали птицы. Потом послышался неестественный хруст веток и листвы.
Внимательный взгляд Франк чутко уловил мелькнувшую в зелени темно-алую ткань одежды незнакомца.
— Один, — беззвучно шевельнула губами девушка, тоже следя за неким человеком, явно направлявшегося в их сторону — сознательно или нет, неизвестно.
Франк упруго выпрямился и машинально оттер испачканные в земле руки. И вроде бы встал спокойно и расслабленно, но Урд почти с восхищением отметила широко расставленные ноги, плотно упирающиеся в землю, напряженную линию шеи и плеч и зорко смотрящие глаза. Он определенно не боялся того, что приближалось к ним, но был настороже. И эта готовность, видная даже невооруженным глазом, приятно волновало.
Помогая себе руками, из густых кустарников показался мужчина. Высокий и стройный, светловолосый и светлокожий. Увидев Франка и Урд, он удивленно охнул и при этом его глаза так забавно округлились, что стало непонятно — столько лет на самом деле этому незнакомцу. Вроде бы сначала показалось, что ему около тридцати, но живые эмоции, ярко отразившиеся на его лице, сделали его совершенно юным.
— Опа! Извиняйте, ради бога, неожиданно-то как! — воскликнул он немного высоким, но вполне приятным и мелодичным голосом.
На мужчине действительно была странная, немного аляпистая одежда из плотного красного материала с кожаными вставками. Широкий пояс с громоздкой пряжкой обтягивал тонкую талию. Кожаные штаны были заправлены в высокие, похожие на охотничьи, сапоги, на бедре была особая перевязь с коротким, но широким кинжалом.
К поясу была прикреплена небольшая сумка, еще одна, побольше, была за его спиной, вместе со свертком непонятного серого цвета.
Урд снова машинально повела носом, пытаясь уловить запах опасности от незнакомца, но вместо этого учуяла слабый яблочный аромат.
— Примите к своему огоньку? — обаятельно улыбнувшись, поинтересовался мужчина, — Не думал я, что встречу кого-нибудь в этом забытом богом месте. Меня, кстати, Марр зовут, А вас как, благородный господин и… леди?
Кажется, его даже не смутила странная поза Урд. Он поглядел на нее весело и с любопытством. Потом так же посмотрел и на вампира, и его улыбка стала еще шире.
— Добро пожаловать, — учтиво произнес Франк, протягивая ладонь для рукопожатия, — Я Франк. Это Урд.
— Вампир и оборотница? Отличная тема для баллады! — задорно заявил мужчина и звонко рассмеялся.
Франк же нахмурился, а девушка угрожающе вскинулась. Но рык сдержала.
Но Марр уже схватил ладонь вампира и интенсивно ее потряс.
— Вы, достопочтимый господин, частично трансформировались. Удивительное зрелище! — поспешил объяснить свое предположение незнакомец, — А леди столь красноречиво встретила меня, что… не догадаться о ее сущности сложно.
— Кто ты такой? — довольно грубо спросила Урд, выпрямляясь и вставая рядом с Франком.
— О! Я просто странник, бродящий в поисках вдохновения, — воодушевленно взмахнув руками, сообщил Марр, — Хожу, наблюдаю, подмечаю детали и собираю истории…
— Вы менестрель? — спросил вампир вежливо, слегка наклонив голову набок, — Довольно опасно бродить вот так, в одиночку. Почему у вас нет сопровождения?
— Ох… — лицо мужчины мгновенно стало опечаленным и немного разочарованным, — Я был не один… Моего проводника подкосила какая-то зараза — несколько дней мы провели в неком подобии шалаша, ведь он был слишком тяжел для меня, чтобы тащить в деревню. Да и лесовик из меня никудышный — я всю жизнь жил в городе и едва отличу север от юга. А вчера мой спутник умер. Врачеватель я, к сожалению, тоже никакой.
— А что с телом?
— Похоронил, что же еще?
— И куда же ты сейчас направляешься? — быстро спросила Урд, — И разве не страшно быть одному?
— Конечно же, страшно, прекрасная леди, — улыбка Марра была слабой и как будто извиняющейся, — Но то поделать? Я надеялся на господню милость и, как видите, не прогадал. Я встретил вас! Вы же не оставите бедного менестреля в одиночестве? На верную погибель?
На несколько секунд Франк замер, словно обдумывая что-то. А потом кивнул и вернулся к своему прерванному занятию — подготовке места под костровище.
Лишь в первый вечер знакомства с менестрелем Марром оборотница чувствовала настороженность и старалась быть поближе к Франку как никогда. Но веселый и даже несколько наивный нрав мужчины сделал свое дело — расположил к себе девушку и даже заставил с приоткрытым ртом слышать умелую игру на домбре и свое пение, мягкое и очень проникновенное. Урд больше не боялась приближаться к нему, задавать вопросы и разговаривать. Марр действительно знал огромное количество историй и рассказывал их так интересно и захватывающе, что заслужил полное и безоговорочное внимание.
За три дня совместного путешествия Марр и Урд даже сдружились — они шли рядом, на несколько шагов позади вампира, негромко переговаривались, смеялись и шутили.
Менестрель много где бывал, много, что видел. Повидал так много людей, так много событий и о каждом, даже самом незначительном, рассказывал с таким пылом и такой личной заинтересованностью, будто чутко переживал всем своим сердцем. Для Урд, юной и неопытной, менестрель стал настоящим открытием. Она пораженно распахивала глаза и ловила каждое слово, вылетавшее из уст менестреля. И это увлеченность была настолько высока, что, казалось, она даже позабыла про Франка.
А вот вампир по какой-то причине выглядел и вел себя не совсем обычно и немного нерационально. С каждым днем он становился все более хмурым и раздраженным. Иногда кидал на своего нового спутника и оборотницу хмурые взгляды. Во время привалов он занимался обычными делами — охотой, ловлей рыбы, разведением костра и сбором валежника для постели. А потом сидел в стороне, скрестив ноги и медитируя. Ему было непросто погрузиться в себя, ведь хохот и болтовня мешали ему как следует сконцентрироваться. И, как ни странно, его раздражала реакция девушки — ее восторженные взгляды, ее кокетливый смех и то, как ярко она показывала свое расположение.
Это… раздражало.
На четвертый день путешественники вышли к дорожному тракту, на краю которого оказался небольшой трактир. Менестрель невероятно обрадовался этому, о чем сразу же громко и заявил:
— Горячая ванная! Вино! И нормальная постель! Слава богу! Как же я соскучился по нормальным условиям!