Литмир - Электронная Библиотека

Сивур взял его одной рукой, крутанул пару восьмерок, а затем убрал клинок в ножны.

Вот же позер, — подумал я про себя, наблюдая за всем этим.

— Но как… — а вот сыну старосты было сложно поверить во все происходящее, особенно когда он ощутил всю тяжесть клинка.

— Я не человек, — спокойно произнес Сивур и улыбнулся. — А ты…Ты молодец. Потенциал в тебе точно есть, — добавил он и как ни в чем не бывало уселся на лавку и закинул ногу на ногу.

Да уж, занятный он человек…

Глава 17

Когда мы поужинали и Джаилз ушел, я первым делом решил задать Сивуру один простой вопрос.

— Ну и зачем была вся эта показуха? — прямо спросил я таинственного гостя.

— Да не знаю, — он пожал плечами. — Стало скучно и я решил развлечься, — добавил собеседник и хмыкнул.

Скучно ему стало…

— Ясно, — я тяжело вздохнул и покачал головой.

— Да ладно тебе! — махнул рукой Сивур. — Все же нормально в итоге разрешилось. Я даже его похвалил, — ответил собеседник.

— Просто зачем было это вообще начинать? — спросил я.

— Ахх-ха! Это я начал? — усмехнулся Сивур. — Ты слышал что он сказал? Я за меньшее убивал! — добавил таинственный гость и я покачал головой.

А мой новый знакомый оказался куда более жестоким, чем я думал.

— Джаилз — простой деревенский парень. Что ты от него еще хочешь? — спросил я собеседника.

— Ты тоже деревенщина, но ты же не ведешь себя, как он, — ответил Сивур и на его губах появилась лукавая улыбка.

А ведь в его словах была логина.

Откуда ж ему знать, что я вовсе не тот, кем кажусь.

— Или ты отдельный случай⁈ — усмехнулся таинственный гость.

— Нет, с чего ты решил? — спросил я.

— Есть у меня причины так думать, — ответил Сивур, продолжая улыбаться. — Ладно! — он поднялся со скамейки. — Поздно уже. Пора и честь знать, — произнес он и протянул мне руку.

— До завтра? — спросил я нового знакомого.

— До завтра, — кивнул он и уже собрался было уйти, но остановился. — Кстати, ты думал над моими словами? — вдруг поинтересовался он.

— Ты о чем? — решил уточнить я. — Если о том, что от умения варить выпивку зависит моя жизнь, то я даже не знаю что тебе на это ответить, — честно признался я.

— Да, именно об этом, — кивнул собеседник. — Я не могу тебе сказать больше того, что уже сказал, — добавил Сивур, став очень серьезным.

— Понимаю, — кивнул я. — Сегодня я заказал у плотника ульи. И думаю, раз его работники не явились сегодня, а он говорил, что они сегодня будут, то существует вероятность, что он озадачил их другой работой. Возможно как раз моим заказом на ульи, — произнес я и мой новый знакомый задумался.

— Понятно, — ответил он. — Еще я чую, что у тебя растет хмель, это так? — спросил Сивур.

— Верно, — кивнул я.

— Это хорошо, — ответил мой собеседник. — Ячмень у тебя тоже есть, так?

— Да. Но я сразу скажу вот что, — поняв, куда клонит таинственный гость, произнес я. — Солода у меня в огороде нет, как, впрочем, и семян, чтобы его посадить, — добавил я и мой новый знакомый вновь задумался.

— Хорошо, тогда сосредоточимся на медовухе, — наконец произнес он.

— Сосредоточимся? — удивился я словам Сивура.

— Ну да, — кивнул он. — Ты же вроде сказал, что сам раньше никогда не варил никакую выпивку, так? — спросил собеседник.

— Верно, не варил, — покачал я головой.

— Тогда чему ты удивляешься? Буду тебя учить, — произнес Сивур и я думал, что на лицо таинственного гостя после этих слов вернется улыбка, но этого не случилось.

Мой собеседник по-прежнему был очень серьезен, что было немного странно для него.

— Скажи, зачем тебе это надо? — спросил я, не понимая для чего все это нужно.

— Возможно потом я тебе все объясню, но не сейчас, — покачал головой Сивур.

— Хорошо, — я пожал плечами.

Собеседник смерил меня удивленным взглядом.

— Что? — не выдержал я, удивившись, что он на меня так смотрит.

— Просто ты как-то уж слишком легко принял мои слова, — произнес Сивур.

— А разве я что-то могу изменить? — прямо спросил я. — От меня что-то зависит?

— Хм-м, сложно сказать, — немного подумав, ответил собеседник.

— Вот видишь, — я снова пожал плечами. — В любом случае, мне будет интересно обучиться чему-то новому. Я так понимаю, в выпивке ты разбираешься? — спросил я у гостя.

— Еще как! — усмехнулся Сивур.

— И варить ее, соответственно, умеешь, так? — задал я следующий логичный вопрос.

— Все верно, — на лице собеседника появилась довольная улыбка.

— Ну значит ты надолго в Крапивицах, ибо для того, чтобы сварить хоть что-то, мне потребуются ингредиенты, которых у меня пока нет! — произнес я и усмехнулся.

— А я никуда не спешу, — пожал плечами Сивур и мы оба рассмеялись. — Ладно, увидимся завтра! — произнес гость и, помахав мне на прощание рукой, ушел в сторону речки.

Странно, но через деревню к Матильде он никогда не ходил.

Что ж, интересный, однако, получился разговор, — подумал я, после чего пошел в сторону своего цветника, где у меня были теперь посажены еще и табак с хмелем.

Ого! — каким же было мое удивление, когда я заметил как сильно подросли табачные листья.

Складывалось такое ощущение, что еще немного и их вообще можно будет уже собирать.

С хмелем ситуация была примерно такая же. Вот только посмотрев на то, как он растет, я понял, что допустил одну ошибку.

Семена нужно было сажать в другом месте, так как я не учел, что хмель — это такой своего рода агрессор из числа вьющихся растений, которые легко могут захватить и оплести все, до чего смогут добраться.

Да, так его оставлять нельзя, — сразу же понял я и посмотрел в сторону леса.

Нет, поздним вечером туда идти было крайне опасно.

Дождусь утра, — подумал я, после чего сразу же направился на свою любимую полянку, где я проводил свои медитации.

Интересная, однако, ситуация получилась.

Видимо, помимо фермерства, мне придется еще и освоить навыки медовара…

Что ж, учиться чему-то новому никогда не поздно!

* * *

Следующее утро началось по распорядку.

Прогулка до реки, водные процедуры, затем небольшая разминка и приготовление завтрака.

Рагу оставалось на один раз, но я не печалился.

У меня все еще была оленина, причем довольно много, плюс,еще оставалась рыба.

В общем, еды хватало даже с запасом.

И когда пламя в очаге разгорелось и я поставил на огонь котелок, я увидел небольшую процессию с лошадью и телегой, которая двигалась ко мне со стороны деревни.

Бернар и его рабочие, — сразу же понял я и направился к ним навстречу.

— Доброе утро! — первым поздоровался я с деревенскими.

— Доброе утро, Иво! — плотник поднял руку в знак приветствия, после чего кивнул своим рабочим и те, поздоровавшись со мной, направились дальше, а сам владелец лесопилки и лошадь, которую он вел под уздцы, остались.

— Вчера не пришли, потому как я решил сразу закончить с ульями, — произнес Бернар и повернул голову в сторону телеги, внутри которой лежали инструменты, а заодно и стояли ульи.

— Я так и подумал, — кивнул я собеседнику. — Спасибо, — поблагодарил я отца Осрика, который в этот раз не пришел вместе с плотником.

— Да, не на чем, — ответил здоровяк. — Только где пчел искать-то будешь? — задал собеседник логичный вопрос.

— Проблемы привык решать по мере их появления, — ответил я и улыбнулся.

— Ясно. Ну тогда мы за работу, — ответил Бернар. — Ульи сам выгрузишь или тебе помочь?

— Сам, — махнул я рукой, после чего подошел к борту телеги и ловко запрыгнул внутрь.

Сами ульи для меня оказались не тяжелыми, поэтому, подняв один на руки, я спокойно спрыгнул с ним вниз.

— Хе-ех, — хмыкнул Бернар, который наблюдал за мной. — А ты сильнее, чем кажешься, — произнес он, с интересом наблюдая за мной.

— Труд фермера тяжел, тебе ли не знать, — ответил я плотнику.

29
{"b":"958907","o":1}