Литмир - Электронная Библиотека

— Вот же зациклило их, — не то чтобы я не понимал, что у них с этой Бездной есть свои счёты, но правда странно. Для людей, которые её ненавидят, не слишком ли сильно они к ней тянутся?..

Хотя ладно, да, тут таки ничего нового. Чего это я.

— Улыбающийся кот принялся сниться девчонке. Он присматривал за ней и раньше, просто из-за её связи с Лорой. Но, получив от своих хозяев карт-бланш, сблизился с ней окончательно. Я уж правда не знаю, что там сыграло — то ли алая нить, то ли один из странных инстинктов, то ли гормоны человеческого тела, — но тварь по-настоящему привязалась к девчонке. Настолько, что всерьез и вопреки всему принялась бунтовать. В новогоднюю ночь девчонка открыла портал, монстрик сумел вырваться из-под контроля своих так называемых родителей и сцепился с ними. В процессе случайно прикончил девчонку и окончательно обезумел. Много смертей, включая вконец сорвавшегося с цепи монстра, хаос… Но это будущее, которое никогда не сбудется. За что тебе огромное спасибо. Честно говоря, не выглядело красиво ни для кого.

Вот уж не поспорить… И всё же, надо побыстрее сплавить Найделлов. Я хочу, чтобы в новогоднюю ночь они были как можно дальше от моих учеников.

— И что же…

Меня прервал стук в дверь.

Быстрый, почти музыкальный ритм, из тех, что можно отстучать только кончиками острых когтей. Такой и захочешь не забудешь, быстро прицепится… И, судя по выражению лица Бонифация, он этот ритм узнал.

— Прячься, — сказал он. — Сейчас же.

Я тихо фыркнул.

— Что, прямо под стол?.. Не то чтобы совсем что-то новое для меня, но не в этот раз. Извини, но ты мне не нравишься.

Гаремного кошака слегка передёрнуло.

— На шкаф, — ответил он сухо. — Сейчас же. Ты не должен видеться с моим следующим посетителем.

Мне хотелось ещё немного поязвить, но стук повторился, любопытство победило, и я послушно взлетел на шкаф, с удовольствием и без особого удивления обнаружив там несколько коробок с маскирующими печатями, заранее подготовленных и идеально подогнанных под кошачью форму.

Ну что сказать? Если гаремный кошак порой прячется от обязанностей в коробках на шкафу (как и положено котам), то кто я такой, чтобы его винить? Сам я тоже порой принимал драконью форму и улетал “на поиски дождя” (и попробуйте докажите, что никакого дождя я не искал, ну!).

Пока я устраивался поудобнее, дверь распахнулась, и в комнату вошла…

О. Ха.

Ну, привет что ли…

Мысленно поблагодарив гаремного кошака за прозорливость, я согласился: нам действительно безопаснее не встречаться лицом к лицу.

Правда в том, что, даже если бы я не узнал ауру, то всё равно ни с кем бы не перепутал вошедшую: в облике человеческом или драконьем, она одинакова, если знать, как смотреть. Я даже слегка рот приоткрыл, любуясь высокой сложной причёской, переливами прозрачных на кончиках волос, хищной грацией и пластикой.

Эх хороша… М-да. И этот запах силы и уверенности, что волнами расходится вокруг неё…

Я бы честно приударил.

В других обстоятельствах.

Но самое интересное, конечно, было выражение, с которым она смотрела на Бон-Бона. Так сразу и не скажешь, но кого-то она мне слегка напомина…

— Выглядишь препаршиво, наставник, — сказала она безмятежным тоном, подходя к столу и опираясь на него руками, внедряясь в личное пространство гаремного кошака и склоняясь слишком близко для просто-знакомых (и для наставника и ученицы, если уж на то пошло). — Всё ещё не решил занять своё место в моём гареме? А ведь я, между прочим, построила для тебя отдельное крыло, роскошнее чем у кого бы то ни было. И уж там о тебе заботились бы, как о принце… Но вместо того ты продолжаешь сидеть здесь, тая, как свеча. Что я, твоя прилежная ученица, должна думать об этом?

Мне стоило просто огромных усилий не заржать в тот момент.

У Пряхи, если так разобраться, действительно отменное чувство юмора.

50

*

Выражение на лице гаремного кошака (теперь совершенно по праву так поименованного) сделалось очень интересное, интенсивное такое. Для себя я пришёл к выводу, что, что бы он ни испытывал к прекрасной принцессе Сэи, назвать эти чувства простыми и однозначными точно нельзя: слишком уж много там всего намешано.

— Ваше высочество, — ответил он сухо, — уверяю, за последние девяносто лет мой ответ и не думал меняться.

— Ну вот, а я так надеялась, что ты передумаешь, когда я стану старше… У нас скоро юбилей, а? — усмехнулась она.

— У нас, как вы выражаетесь, нет ничего.

— Если ты так говоришь. Лично для меня меняется многое, но не ты: сколько мы будем встречаться, столько раз я буду звать тебя с собой. Можешь считать это традицией, можешь смириться с тем, что ты всегда останешься самым заветным из моих желаний. Будь моя воля, ты стал бы первым членом моего гарема. Забавно, что с годами такие вещи не меняются, да? Раньше ты отговаривался тем, что я — твоя студентка, потом тем, что я — твоя принцесса. Ты всегда бегал от меня с прытью, достойной другого применения; я бы подумала, что ты не заинтересован в принципе, но череда любовниц рассказывает другую историю. Ты выбирал кого угодно, но не меня. И разве это не делает меня, в какой-то мере, уникальной?

Бонифаций пару мгновений смотрел на неё, а потом вздохнул и откинулся на спинку кресла.

— Знаешь, я не готов в очередной раз обсуждать наши несуществующие отношения, — бросил он, переходя на неформальную речь. — Хочется тебе верить в твою собственную уникальность? Верь, кто тебе запрещает. Но я уже говорил тебе и говорю ещё раз: для кого-то вроде меня ты — живое и дышащее воплощение слова “неприятности”.

Н-да?..

Помнится, мне Шийни нечто подобное говорила.

И вообще, не слишком ли личный выбор слов для “между нами совсем ничего нет”? То есть я сразу верю, что между ними нет и не было интима.

Но это вовсе не значит, что нет “совсем ничего”.

И, кажется, не один я так думал: Сэи польщённо улыбнулась.

— Ох, Бонни, время идёт, но ты всё ещё неподражаем в комплиментах.

— Я не пытался сделать тебе комплимент.

— Именно потому ты в них и неподражаем.

Они обменялись длинными взглядами, которые по моему скромному мнению не особо тянули на “совсем не личное”.

Если уж на то пошло, я бы довольно многое поставил на то, что кошаку нравится её раззадоривать и поддразнивать. Но почему тогда…

Гаремный кошак раздражённо передёрнул плечами:

— Что ты тут делаешь, Сэи? Не знаю, заметила ты или нет, но у меня и правда нет времени.

— О, я заметила. И мой ответ очень зависит от того, что именно мы подразумеваем под “тут”. Потому что, если речь идёт об Академии, то вы с дядюшкой коллективно облажались и наворотили дел…

— Не пытайся впутать меня в это. Твой дядюшка облажался; это его ставленников собираются обвинить в… сколько там было ещё раз?

— Если считать и косвенные, а не только прямые? Пока что под подозрением сорок три. Сто тридцать восемь, если считать духов — хотя там сложно технически судить, кто из них пережил развоплощение.

— ..отлично. Просто сказка! Так вот, это не мои ставленники обвиняются в ста тридцати восьми смертях.

— Нет. Но, если ты настаиваешь на разборках и подсчётах, я могу начать интересоваться, что за тварь живёт в лесу, что за странный селенити порхает над городом у тебя на побегушках, кто снял с Адана Найделла печать и что произошло той зимней ночью. И, как вишенка на торте, куда именно делась твоя таинственная подружка без лица и почему ты так резко и серьёзно пристрастился к валерьянке… Мне продолжать, или мы закроем тему того, кто и насколько облажался?

Гаремный кошак открыл рот было рот, потом подумал — и закрыл.

Разумно, как по мне.

— Вот и хорошо, — кивнула Сэи довольно, — значит, хотя бы в эту игру мы не играем. Веришь или нет, но у меня и без того предостаточно проблем… И да, я здесь ака в Академии, потому что кое-кто облажался, и мне теперь это разгребать. Прямо сейчас у меня во временной резиденции идут активные дебаты на тему того, стоит ли нам эвакуировать Академию и как быть с традиционным празднованием Нового Года, полная отмена которого может нарушить магический баланс этого места… Это правда, кстати, или бабушкины сказки, которых по неведомой никому причине наслушались наши консультанты от примитивной магии?

79
{"b":"957787","o":1}