Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А что, по-вашему, с ними следовало сделать? — спросила я, откидываясь на спинку кресла. — Убить? Посадить в тюрьму, чтобы их таланты пропали впустую? Это неэффективно. Гораздо практичнее дать им легальный способ реализовать их уникальные навыки. Они получают работу и деньги. Я — первоклассных специалистов. Королевство — стабильность. Все в выигрыше.

Он молчал, переваривая мои слова. Я видела, как в его голове рушатся годами выстроенные стереотипы. Добро и зло, герои и злодеи — всё смешалось в сплошной серый ком, который я так ловко разматывала в понятные бизнес-процессы.

— Вы играете в опасную игру, леди Элиана, — тихо сказал он.

— Жизнь — опасная игра, лорд-командор. Я просто предпочитаю устанавливать свои правила.

В этот момент в кабинет влетел запыхавшийся Лютвиг.

— Ваша светлость! Новости! Барон Отто! Вы не поверите! Он последовал вашему совету и устроил праздник для сирот!

— И? — подняла я бровь.

— Всё пошло не так! Дракон-марионетка, которую он нанял, загорелась! Торт, который испекла мадам Ингрид (я решил не спрашивать, откуда у него её контакты), оказался… живым и начал прыгать по залу! Но дети были в восторге! Кричали, что это лучший праздник в жизни! А леди Гризельда… она смеялась! Говорила, что не видела ничего забавнее!

Я не сдержала улыбку. План сработал. Хаос барона Отто был обёрнут в упаковку милого чудачества.

— А где барон сейчас?

— Он… э-э… сопровождает леди Гризельду домой. Говорит, что будет защищать её от «опасностей города». Хотя единственная опасность сейчас — это он сам с своим сияющим от счастья лицом.

Лютвиг выбежал, чтобы запечатлеть этот триумф в новом рекламном тексте. Я повернулась к Каэлану. Он стоял, глядя в окно, где на закатном небе вырисовывались башни города. Его поза была менее напряжённой, а на лице — выражение глубокой задумчивости.

— Видите? — мягко сказала я. — Мир не становится хуже от того, что Отто фон Глум перестал быть злодеем и стал всего лишь чудаком, влюблённым в даму своего сердца. Он стал безвредным. И даже полезным.

Каэлан медленно повернулся ко мне. Его пронзительный взгляд был теперь направлен прямо на меня, но без прежней холодности. Лишь чистое, незамутнённое любопытство.

— Кто вы? — снова спросил он, но на этот раз в его голосе не было вызова. Лишь искренний вопрос. — Вы не похожи ни на кого, кого я встречал. Вы не уничтожаете врагов. Вы… даёте им работу. И это срабатывает. Это… восхитительно странно.

В воздухе передо мной замигал интерфейс.

*[Достижение получено: «Кадровая революция». Вы успешно трудоустроили 3+ антагонистов.]*

[Репутация агентства: «Растущая». Риск нападения снижен.]

[Отношения с Каэланом изменились: «Подозрительное любопытство» — > «Осторожная заинтересованность».]

[Свобода воли: 18 %.]

Восемнадцать процентов. Я смотрела на Каэлана, на этого могущественного героя, начинавшего видеть в моих глазах не злодейку, а странного союзника. И понимала: это куда ценнее любой репутации. Я ломала не только сюжет. Я меняла людей. И, возможно, именно это и было главной победой.

Глава 5. Бунт на корабле, или Главная героиня требует внимания

Спустя неделю моё агентство напоминало улей, где каждый трутень с увлечением исполнял свои новые, легальные обязанности. В воздухе витал запах свежей краски, пергамента и жареного лука из тестовой кухни мадам Ингрид. Генерал-Предатель, а ныне начальник службы безопасности Герхард, внедрил систему пропусков настолько запутанную, что даже он сам однажды чуть не застрял в собственном кабинете, забыв кодовое слово. Барон Отто, окрылённый успехом, теперь организовывал все корпоративные мероприятия, и его хаос стал предсказуемо-милым и даже ожидаемым.

Идиллию нарушила она. Лилиан Рейнфорд.

Она ворвалась в мой кабинет в тот момент, когда мы с Каэланом и Лютвигом обсуждали финансовый отчёт. Дверь с грохотом распахнулась, и на пороге застыла наша «ангельская» героиня. Но от ангела в ней остались только белоснежные крылья на платье. Лицо было искажено гневом, а глаза метали молнии.

— Элиана! — выкрикнула она, задыхаясь от ярости. — Довольно! Я требую прекратить этот… этот цирк!

Каэлан инстинктивно встал между мной и ею. Интересно, он сам понял, что теперь защищает меня от главной героини? Ирония была гуще супа-пюре от мадам Ингрид.

— Леди Лилиан, — его голос прозвучал предостерегающе. — Вы забываете о манерах.

— Манерах? — фыркнула она с презрением, которое ей отчаянно не шло. — Вы говорите о манерах, когда она… она… всё разрушила!

Я отложила перо и с интересом посмотрела на неё.

— Что именно я разрушила, дорогая? Уточните, пожалуйста. У нас тут KPI, планы, мы работаем.

— Ты разрушила сюжет! — закричала она, и в голосе послышались истеричные нотки. — Никто не влюбляется в меня по правилам! Никто не бросается меня спасать! Этот… этот Оливер, которого ты мне посоветовала, не пишет стихов, он читает лекции о магических артефактах! Он подарил мне на день рождения не бриллиантовую брошь, а увеличительное стекло для изучения рун! Это унизительно!

Я перевела взгляд на Лютвига, который старательно делал вид, что ведёт протокол, но по дрожащим уголкам губ было ясно — он едва сдерживает смех.

— Лилиан, — сказала я терпеливо, как объясняла клиенту, почему его проект нельзя выполнить вчера. — Вы сами хотели внимания Оливера. Вы его получили. Он делится с вами самым сокровенным — своими знаниями. Это ценнее бриллиантов.

— Но это скучно! — почти зарыдала она. — А Каэлан… — она бросила на командора взгляд, полный упрёка. — Он вообще на меня не смотрит! Он теперь вечно тут, у тебя, и выполняет какие-то… приказы!

Каэлан слегка покраснел и отвел взгляд. Похоже, ему было неприятно быть разменной монетой в этом споре.

— Лорд-командор работает по контракту, — напомнила я. — У него есть финансовые обязательства. А вы, если хотите его внимания, можете заказать услугу «Сопровождение на официальном мероприятии». Тариф «Стандарт» включает три часа его времени. Тариф «Премиум»…

— Я не буду ничего заказывать! — перебила она, топая ножкой. Это выглядело нелепо. — Я требую, чтобы всё вернулось как было! Я главная героиня! Мне полагается любовная линия с лордом-командором, интриги, страсть, опасности!

Она выдержала драматическую паузу, ожидая, видимо, что небеса разверзнутся. Но в кабинете стояла тишина, нарушаемая лишь скрипом пера Лютвига.

— Хорошо, — сказала она, и её голос стал тихим и ядовитым. — Если ты не понимаешь по-хорошему… Я украду твоего жениха! Я верну всё на круги своя! Я заставлю Каэлана влюбиться в меня, как и было предназначено!

Я вздохнула, откинулась на спинку кресла и взяла со стола новый отчёт.

— Каэлан? — переспросила я, не глядя на неё. — Он в отпуске на этой неделе. Уехал проверять свои рудники, которые мы наконец вывели в плюс. Если вам срочно нужен мужчина для провокации, договоритесь с его заместителем. Кажется, это рыцарь Альрик. Только предупреждаю, у него аллергия на духи, которые вы используете. В прошлый раз он чуть не чихнул собственным шлемом.

Лилиан застыла с открытым ртом. Она была готова на всё — на слезы, угрозы, скандал. Но не на полное безразличие и бизнес-подход к её драме. Её главное оружие — вызывать эмоции — не сработало.

— Ты… ты… — она не могла подобрать слов.

— Я занята, Лилиан, — сказала я, указывая на кипу бумаг. — У нас квартальный отчёт. Если у вас есть деловое предложение — оформляйте заявку у секретаря.

Слёзы блеснули в её глазах. Это были слёзы не боли, а фрустрации. Весь её мир, построенный на предсказуемости романтического сюжета, рухнул. Она развернулась и выбежала, громко хлопнув дверью.

В наступившей тишине Лютвиг наконец рассмеялся.

— Ваша светлость, это было великолепно! «Аллергия на духи»! Я обязательно использую это в рекламном проспекте о тарифе «Без неожиданностей»!

Но я смотрела на дверь, за которой скрылась Лилиан. Во мне шевельнулось что-то похожее на жалость. Она была заложницей сценария не меньше, чем я. Просто её тюрьма была позолоченной.

5
{"b":"956582","o":1}