Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам нужно время изучить, — пробормотал Хельгард.

— Конечно, — улыбнулась я. — У вас есть до завтрашнего рассвета. После этого предложение снимается. Господин Лютвиг, пойдёмте.

Я вышла из зала, чувствуя, как за спиной нарастает гул обсуждений. Каэлан шёл за мной в полшага. Мы вышли на свежий воздух.

— И это всё? — наконец произнёс он. Его голос был странно плоским. — Ни угроз, ни дуэлей. Просто… контракт.

— Это эффективнее, — пожала я плечами. — И дешевле. Вы же видели их лица. Они уже почти согласились.

Он остановился и посмотрел на меня. В его глазах не было ни гнева, ни презрения. Было глубокое, всепоглощающее недоумение.

— Кто вы? — тихо спросил он. — И что вы сделали с настоящей Элианой фон Шварц?

Вопрос висел в воздухе. Прямой и опасный.

— Настоящая Элиана поняла, что яды и кинжалы — инструменты для дилетантов, — ответила я, глядя ему прямо в глаза. — Настоящая сила — в информации, деньгах и правильных контрактах. И в надёжных партнёрах, — добавила я после паузы.

Мы дошли до коней. Прежде чем я успела что-то сказать, Каэлан автоматически подошёл, чтобы помочь мне сесть в седло. Это было механическое движение, воспитанное годами этикета. Но в последний момент он замер, его рука остановилась в сантиметре от моей талии. Он резко отдернул её и отошёл, лицо снова стало каменной маской.

Я вскочила в седло сама, пряча улыбку. Маленькая победа. Не над ним, а над сценарием. Герой помог злодейке. Не потому, что был очарован, а потому, что она стала его нанимателем.

Пока мы ехали обратно, в воздухе замигал новый текст.

[Побочный квест «Первый доход» выполнен. Навык «Базовый менеджмент» разблокирован.]

[Достижение получено: «Неверный ход». Ваши отношения с ключевым персонажем изменились.]

[Свобода воли: 12 %.]

Двенадцать процентов. Я украдкой взглянула на профиль Каэлана. Он смотрел прямо перед собой, но я видела, как его мозг лихорадочно работает, пытаясь вычислить новое уравнение, где я была неизвестной переменной. И в этом была моя главная победа. Я перестала быть предсказуемой злодейкой. Я стала загадкой. А загадки куда интереснее готовых сценариев.

Глава 4. Отдел кадров для злодеев и один смущенный командор

Успешное разрешение дела баронов Хельгарда и Вальтуры стало лучшей рекламой. Наше агентство «Судьба по назначению» взлетело на гребне успеха, и перед моим замком выстроилась очередь из отчаянных головорезов и неудачливых злодеев королевства. Мой кабинет стал чем-то средним между штаб-квартирой стартапа и приёмной психотерапевта для антигероев.

Лютвиг, мой главный копирайтер, сидел за соседним столом, с восторгом наблюдая за этим безумием.

— Ваша светлость, меня переполняет вдохновение! — воскликнул он, размахивая пером. — Я уже написал три баллады о силе здравого смысла! Одна из них — ода нашему контракту с лордом-командором!

— Пока придержи их, — сухо попросила я. — Не хочу, чтобы Каэлан решил, что смерть — более достойная участь, чем стать героем твоих виршей.

Что касается Каэлана, он стоял у камина в своей коронной позе «свирепого и молчаливого стража». Его присутствие действовало на клиентов как ушат ледяной воды. Самые буйные моментально становились шелковыми. Но сегодня он, похоже, был не в своей тарелке. Он избегал моего взгляда, а его знаменитая хмурь была направлена куда-то в пространство над головами посетителей. Наш недавний разговор явно засел у него в голове.

Моей следующей посетительницей была мадам Ингрид, известная в определённых кругах как «Отравляющая Королева». В книге она была элегантной и смертоносной дамой, устранявшей соперниц с помощью изысканных ядов. Сейчас же она нервно теребила кружевной платок, глядя на Каэлана со страхом, будто он был воплощением её кармического возмездия.

— Мадам Ингрид, — начала я, просматривая её досье. — Ваше резюме впечатляет. Опыт работы с редкими ботаническими экстрактами, глубокие познания в химии, аккуратность… Правда, в графе «желаемая должность» вы указали «дегустатор». Это опечатка?

— Н-нет, ваша светлость, — прошептала она. — После того как лорд-командор… э-э… случайно разгромил мою последнюю лабораторию, я подумала, что пора сменить род деятельности. На что-то менее рискованное.

Каэлан у камина не шевельнулся, но уголок его рта дёрнулся. В оригинальном сюжете именно он раскрыл её сеть.

— Дегустатор — скучно, мадам, — заявила я, откладывая досье. — И нерационально. Такие таланты не должны пропадать. У меня для вас другое предложение. Я открываю при агентстве элитный ресторан для знати. «Вкус Судьбы». Мне нужен шеф-повар.

Ингрид замерла, её глаза округлились.

— Ш-шеф-повар? Но… я…

— Ваши познания в токсинологии беспрецедентны, — продолжила я. — Вы знаете, как всего одна капля вещества может изменить вкус и аромат блюда. Используйте этот дар во благо. Создавайте кулинарные шедевры, которые будут сводить с ума от восторга, а не отправлять на тот свет.

Она смотрела на меня, не веря своим ушам.

— Но… а если кто-то умрёт? — выдавила она.

— Именно поэтому в вашем контракте будет особый пункт, — сказала я, пододвигая к ней лист. — «Любой летальный исход в результате употребления блюд считается грубейшим нарушением техники безопасности и карается увольнением без выходного пособия с передачей дела лорду-командору Каэлану для принятия… мер».

Я кивнула в сторону камина. Каэлан медленно повернул голову и уставился на Ингрид. Той стало дурно.

— Я поняла, — прошептала она, быстро подписывая контракт. — Никаких смертей. Только гастрономический восторг.

— Отлично! — улыбнулась я. — Ваша первая задача — разработать меню для нашего корпоратива. И, мадам Ингрид?

— Да, ваша светлость?

— Нам нужен торт. Большой, красивый и гарантированно безопасный. Это вопрос репутации.

Ингрид, всё ещё дрожа, вышла, бормоча что-то о безвкусных, но безопасных бисквитах.

Следующим был Генерал-Предатель, он же Герхард фон Блюм. В книге он был тем, кто за пару монет готов был продать родную мать. Сейчас передо мной сидел напуганный, потрёпанный мужчина лет пятидесяти с бегающим взглядом.

— Ваша светлость, я слышал, вы даёте работу… людям с тёмным прошлым, — начал он, озираясь на Каэлана.

— Зависит от прошлого, — сказала я. — Ваши навыки?

— Я… могу организовать поставку провианта для армии так, что половина осядет на моих складах. Могу подкупить кого угодно. Знаю все слабые места в системах охраны…

— Идеально, — перебила я. — У меня для вас вакансия начальника службы безопасности и логистики.

Он смотрел на меня непонимающе.

— Но… я же предатель! По определению!

— Именно поэтому вы и подходите, — объяснила я. — Вы знаете все схемы, все уловки. Ваша задача — не совершать их, а латать. Кто, как не лучший взломщик, сможет создать самый надёжный замок? Вы будете отвечать за то, чтобы никто не мог подкупить наших сотрудников или украсть документы. Бороться с тем, чем когда-то занимались сами.

Герхард медленно сел, его лицо выражало крайнюю степень когнитивного диссонанса.

— Бороться… с самим собой?

— В каком-то смысле, да. Зарплата достойная, соцпакет, включая защиту от бывших «партнёров». — Я снова кивнула на Каэлана. — Лорд-командор обеспечит вашу безопасность. И проконтролирует вашу… лояльность.

Герхард посмотрел на Каэлана, потом на контракт. Тяжело сглотнув, он словно во сне расписался на пергаменте.

Когда он вышел, в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев. Я взглянула на Каэлана. Он смотрел на меня. В его глазах не было ни гнева, ни осуждения. Лишь озадаченное, почти уважительное изумление.

— Вы собираете армию, — наконец произнёс он тихо, без привычной металлической нотки.

— Я собираю команду, — поправила я. — Нахожу людям дело по способностям. Это называется управление талантами.

— Вы превращаете заклятых врагов короны в… шеф-поваров и начальников охраны, — произнёс он так, будто говорил о немыслимом парадоксе.

4
{"b":"956582","o":1}