— Леди Лилиан, я буду кратка, — сказала я, понизив голос. — Я знаю, что виконт Элдридж пишет вам стихи, барон Фэирхейвен тайком дарит вам книги, а сам лорд-командор, — я кивнула в сторону Каэлана, — считает вас хрупким цветком, который нужно защищать.
Ее глаза стали круглыми, как блюдца.
— Откуда вы…
— Это неважно. Важно вот что: виконт — романтичный болван без гроша за душой, барон — женат, а Каэлан… — я вздохнула. — С ним вам будет скучно до конца дней. Он будет на войнах, вы — в одиночестве. Вы действительно этого хотите?
Лилиан молчала, ее сознание явно пыталось переварить эту информацию.
— Мой совет, — продолжила я, — обратите внимание на молодого мага из академии, Оливера. Он застенчив, но у него блестящее будущее в магических технологиях. И он тайно влюблен в вас уже два года. Он не будет вас боготворить, как недосягаемый идеал. Он будет с вами разговаривать.
Я вынула из складок платья маленький, заранее написанный листок.
— Вот список его работ и расписание, когда он гуляет в библиотечном саду. Удачи.
Я развернулась и пошла прочь, оставив ее с открытым ртом и листком в руках. Шепот за моей спиной нарастал, как гул улья. Я почувствовала на себе взгляд. Тяжелый, пронзительный, изучающий. Я обернулась. Лорд-командор Каэлан смотрел на меня. Но в его глазах не было ни гнева, ни презрения. Было чистое, неподдельное недоумение, словно его боевой конь вдруг исполнил менуэт.
А в воздухе передо мной вдруг замигал новый текст.
[Квест «Цветочный бал» провален.]
[Получено достижение: «Сбой в матрице».]
[Новый параметр разблокирован: «Свобода воли». Уровень: 1 %.]
Я едва удержалась от улыбки. Всего один процент? Что ж, это только начало.
Глава 2. Бизнес-план вместо яда в бокале
Просыпаться в шелках и на перине, зная, что не нужно мчаться в душный офис под аккомпанемент ворчания начальника, — это почти счастье. Почти. Потому что над моей головой по-прежнему висела угроза ликвидации за невыполнение квестов. Но с тех пор, как в интерфейсе засветился тот самый процент «Свободы воли», во мне проснулся азарт. Что, если я могу не просто выживать, а жить по-настоящему? И для этого у меня были два козыря: знание сюжета и огромное состояние Элианы.
Я провела утро, изучая свои владения. Кабинет, похожий на музей, с генеалогическим древом фон Шварцев, уходящим корнями аж к древним демонам. Очень мило. Счетные книги, которые вёл перепуганный эконом, показали: я была не просто богатой, я была финансовой империей в юбке. И вся эта империя работала на оплату моих дурацких выходок и покупку ядов для соперниц. Какое расточительство!
Ко мне на доклад явился главный управляющий, старый хитрый лис барон Райнер. Он что-то бубнил о доходах с северных рудников, но я его остановила.
— Барон, отложите бумаги. Скажите лучше, кто у нас в королевстве самый известный сочинитель? Тот, чьи баллады знают даже кухарки?
Он удивлённо поднял бровь.
— Э-э… Пожалуй, бард Лютвиг, ваша светлость. Его песни о подвигах лорда-командора Каэлана…
— Прекрасно, — перебила я. — Найдите его и доставьте ко мне. Сегодня же.
Пока Лютвига искали, я набросала на пергаменте бизнес-план. Годы управления проектами не прошли даром. Цель: выживание и процветание через перепрофилирование антагонистов. Название: «Агентство «Судьба по назначению»». Слоган: «Устали от предсказуемых злодеев и надоедливых драконов? Мы обеспечим вам хэппи-энд без лишних нервов!» Услуги: устранение сюжетных дыр, подбор идеальной пары для второстепенных персонажей, продажа спойлеров (ограниченно, чтобы не развалить реальность).
Лютвиг, когда его привели, оказался долговязым молодым человеком с вдохновенным взглядом и лирой в руках. Он смотрел на меня с опаской, ожидая, вероятно, заказа баллады о моём мнимом величии.
— Мессир Лютвиг, — начала я, отложив перо. — Я наслышана о вашем таланте. Но сейчас нужны слова, которые продают.
— Продают, ваша светлость? — переспросил он, не понимая.
— Да. Рекламные тексты. Манифесты. Коммерческие предложения. Я предлагаю вам должность главного копирайтера в моём новом предприятии. Оклад в три раза выше ваших текущих гонораров, премии за успешные проекты и социальный пакет, включающий охрану от разгневанных поклонников, когда вы смените тематику.
Он был ошеломлён. Его пальцы нервно перебирали струны.
— Но… я поэт! Я воспеваю любовь и доблесть!
— А вы и будете воспевать любовь, — парировала я. — Процесс её нахождения для наших клиентов. И доблесть — доблесть нашего агентства в борьбе с сюжетной несправедливостью. Вот, прочитайте.
Я протянула ему листок с примером рекламы для знати:
«Ваша дочь влюблена в проходимца? Сын грезит о карьере странствующего рыцаря? Не тратьте нервы на скандалы! Обратитесь в агентство «Судьба по назначению». Наша уникальная методика «Предсказанный выбор» подберёт идеальную партию или карьеру на основе проверенных данных. Гарантия результата или возврат средств!»
Лютвиг читал, и его глаза понемногу округлялись. Сначала в ужасе, потом в заинтересованности.
— «Проверенные данные»? — переспросил он.
— Абсолютно, — кивнула я. — У меня есть свои источники. Ну что, вы с нами? Или предпочитаете и дальше петь о том, как Каэлан победил очередного тролля, за копейки и кружку эля?
Вызов был брошен. Через час Лютвиг с горящими глазами редактировал текст, вставляя в него витиеватые метафоры, но сохраняя суть. Кажется, я разбудила в нём дремлющий талант маркетолога.
Наш первый клиент нашёлся быстрее, чем я ожидала. Им оказался тот самый «неудачливый злодей-недотёпа», барон Отто фон Глум. В книге он был карикатурным неудачником, чьи козни всегда проваливались самым комичным образом. То яд по ошибке выпивал его собственный кот, то подкоп вёл прямиком в выгребную яму.
Он ворвался в мой кабинет, красный от ярости и унижения. Его камзол был заляпан чем-то зелёным и липким.
— Леди Элиана! Вы должны мне помочь! Этот ужасный Каэлан… он снова! Я попытался подкупить его коня проклятым овсом, чтобы тот сбросил его во время парада! А этот мерзавец-конь… он овёс съел, потом чихнул мне в лицо и лягнул в живот! Я опозорен!
Я с трудом сдержала смех, сделав вид, что изучаю документы.
— Барон Отто, присаживайтесь. Я понимаю ваше отчаяние. Но скажите честно: вы действительно хотите захватить мир? Или, может, вам просто не хватает… внимания дам?
Отто смущённо покраснел и потупил взгляд.
— Ну… я… не то чтобы… но леди Гризельда с третьего этажа постоянно называет меня «бестолковым грибом»…
— Вот видите, — сказала я мягко. — Забудьте о Каэлане и мировом господстве. У меня для вас индивидуальная программа. Назовём её «Как стать симпатичным чудаком и найти любовь, не пытаясь захватить трон».
Я составила для него подробнейшую инструкцию. Шаг первый: прекратить все злодейские деяния. Шаг второй: направить талант притягивать хаос в доброе русло.
— Организуйте, например, праздник для сирот. Уверяю вас, что-то обязательно пойдёт не так — торт упадёт, клоун перепутает слова. Это будут милые недоразумения, а не провалившийся заговор. Люди будут смеяться, а не бояться.
Я также сообщила ему, что, согласно моим источникам, леди Гризельда тайно восхищается его «неунывающим характером», а катастрофа с её любимой вазой (которую он случайно разбил) показалась ей «трогательной».
— Правда? — прошептал он с надеждой.
— Абсолютно, — солгала я без зазрения совести. В книге Гризельда терпеть его не могла, но кто знает? С правильным подходом…
Отто ушёл окрылённым, сжимая инструкцию и бормоча что-то о покупке конфет для леди Гризельды.
Лютвиг, наблюдавший за этой сценой, был в восторге.
— Ваша светлость, это гениально! Мы превращаем угрозу в источник дохода и социальной стабильности!