— Ты помогла ей. Без тебя в конце её не встретило бы ничего доброго. — Это было всё, что Фэйт могла сказать, чтобы облегчить вину, проступившую в целительнице.
Та благодарно кивнула. — Она не назвала имени, но её глаза... они были как твои — или, по крайней мере, возможно, когда-то такими и были.
Фэйт выпрямилась от этого факта, и сердце её готово было выпрыгнуть из груди. — Глаза как мои, — прошептала она. Покачав головой, ей пришлось отступить, чтобы вдохнуть воздух. Это далось нелегко.
Нет, Нерида не могла встретить единственного человека, который возник в сознании Фэйт при этой новости.
Она не могла встретить её мать.
— Она бы назвала имя, — вслух подумала Фэйт. — Но тогда кто?
— Она сказала мне отдать это только тебе. Она назвала твоё имя и фамилию, Фэйт. Она знала, кто ты.
Фэйт уставилась на то, что держала Нерида, осознавая, что ответ, который она искала, может быть прямо перед ней. — Ты никогда не открывала это?
Нерида покачала головой, снова протягивая подарок. — Оно не предназначалось мне.
Теперь дрожала хватка Фэйт. Предмет, перешедший в её владение, был тяжёлым, но не по весу. Она не знала почему, но её взгляд скользнул к Марлоу, и на секунду они снова оказались в скромной кузнице в Фэрроухолде, обнаруживая древнюю записку, спрятанную в карманных часах её матери.
Её подруга понимающе улыбнулась, приблизившись. — Хочешь, чтобы я? — тихо спросила она.
Фэйт могла лишь кивнуть, в то время как её уши заполнились стуком пульса. Она чувствовала присутствие других рядом, внимательных, но державших дистанцию, в то время как она начала нервно расхаживать. Она несколько раз сильно моргнула, услышав, как разворачивается бумага, кусая кончики пальцев в ожидании, и по паузе Марлоу Фэйт решила, что на обратной стороне пергамента действительно что-то написано.
— Это моя...? — Марлоу не могла заставить себя закончить. Лёгкое покачивание головой сопровождалось настороженной гримасой. — Не твоя мать, — подтвердила она, передавая ей смятый пергамент.
Там было написано:
Она дразнила меня твоим именем. Она знает, кто ты, но говорит мне, что ты не знаешь. Это часть её плана заставить тебя забывать, лишь для того, чтобы ты вспомнила те части, которые она хочет. Ты должна вспомнить всё.
Я не знаю, как это когда-нибудь найдёт тебя. Возможно, никогда и не найдёт. Мне не удалось достичь того, о чём ты просила, и попытка привела к моему плену.
Если ты вспомнишь, знай, что моя участь не твоя вина.
— Это было завёрнуто в него, — сказала Марлоу. — Прямо как те, что у тебя есть. — Она провела по столу латунные карманные часы.
Фэйт начинала ненавидеть вид этой вещи, которая, казалось, не переставала множиться. — Сзади знак Дакодаса, — заявила она, не зная этого наверняка.
Марлоу перевернула их, подтверждая гравировку круглого символа с полумесяцем, двумя линиями, пересекающими его окружность. — Интересно, что может быть внутри, — с восхищением произнесла она.
Фэйт не так сильно хотела это знать и сунула часы в карман, где они стали новым грузом ожидания.
Слова певицы наполнили её уши, когда они погрузились в молчание. Фэйт подсознательно прислушалась к ней, сделав глоток воды, и они все поднялись, чтобы уйти. Затем её шаги резко остановились при следующем куплете песни. Её внезапно осенило, почему она звучит так знакомо...
Наследник душ вновь восстанет,
Их судьба — в её ладонях.
С кольцами из золота и силой мысли,
Она жизни людские спасёт.
Она слышала её раньше.
Фэйт резко обернулась. Не зная почему, она упёрлась руками в стол, который певица вытирала. — Что это за песня?
Женщина отпрянула от резкости Фэйт, но её адреналин не мог протолкнуть извинения сквозь сжатые губы.
— Это очень старая и распространённая песня. Я не хотела обидеть.
— Откуда она?
Женщина пожала плечами. — Я слышала однажды, что она была частью эпоса, который некоторые музыканты превратили в песню.
— Стихов?
Певица кивнула, отступая, словно Фэйт могла быть опасной.
— Пора идти! — крикнул Изайя.
Но Фэйт не укладывалось в голове, что это всё, чем они были. Время её истекло, и она не могла рисковать, чтобы это стало чем-то, что она забудет. Она обернулась и встретилась взглядом с Неридой.
— Ты всё ещё планируешь отправиться в библиотеку? — тихо спросила Фэйт.
Нерида оглянулась, словно ожидая, что кто-то из остальных ворвётся, чтобы отругать её. Затем кивнула. Пока беспокойство Фэйт росло из-за её предприятия, никакая часть этой войны не будет выиграна без рисков.
— Думаешь, ты могла бы поискать для меня кое-что? Мне кажется, я слышала эту песню раньше, стихотворение. Возможно, это ничего не значит, но, может быть—
— Я постараюсь выяснить всё, что смогу, — мягко сказала Нерида, сжимая руку Фэйт, чтобы развеять её вину за просьбу. — Я не думала, что это будет концом нашего общения, — продолжила Нерида. Её улыбка могла развеять любую тучу негатива в комнате. — До новой встречи, Фэйт Ашфаер.
ГЛАВА 29
Фэйт
Ещё через неделю группа остановилась в маленьком городке под названием Гасверн. Дни проходили в непринуждённых разговорах. Фэйт услышала больше о времени, проведённом Джэконом и Марлоу в Хай Фэрроу после её отъезда, но она боялась за Ника и Торию, когда они рассказывали ей об угрозах их правлению. Фэйт рассказала им о своём поиске, не упуская ничего, поскольку время было слишком драгоценно для полуправды. Она хотела поделиться каждой душераздирающей историей, но также и каждым чудесным событием.
Теперь она была так утомлена путешествиями, с тоской по дому, что время начало насмехаться над ней своей медлительностью. Они разбили лагерь в лесу, все в подавленном настроении, поскольку еда и деньги закончились у них день назад.
— Нам понадобится больше дров, если мы хотим поддерживать огонь всю ночь, — сказала Ливия, поковырявшись в угасающем пламени.
Были сумерки. Темнота скоро окутает их, и Фэйт содрогнулась при мысли об этом объятии. Она поднялась с бревна, на котором сидела.
— Я схожу, — предложила она.
— Я пойду с тобой, — сказал Джэкон, но его перебил Изайя.
— С ней всё будет в порядке. Должно быть, поблизости есть, и я могу собрать ещё во время своего дежурства позже.
Для Изайи было нехарактерно позволять кому-либо из них уходить в одиночку, но Фэйт не собиралась указывать на это, когда ей хотелось уединения.
Брови её друга нахмурились в знак протеста, но Изайя не отводил взгляда, и что бы Джэкон ни прочитал в его глазах, заставило его отступить. Марлоу предложила некоторое утешение, положив руку на его бедро. Движение казалось таким любящим и беззаботным, и Фэйт ненавидела, что их нежности отзывались болью в её груди. Её собственная рука подсознательно полезла в карман, чтобы сжать деревянную бабочку, когда напоминание о лице Рейлана, его объятии заставило её тело кричать от тоски.
Фэйт ничего не сказала, не глядя ни на кого, повернулась и начала пробираться сквозь деревья. Она не искала дрова на приличном расстоянии, ей нужно было просто пройтись и прочистить голову на несколько минут, чтобы унять покалывание в глазах.
Она кралась по лесу, глаза отслеживали коричневую листву, разбросанную по земле. Ногами она отшвыривала бесполезные ветки, пока начала складывать в охапку поленья, достаточно большие, чтобы разжечь костёр. Сумерки мимолётны, и ей не хотелось находиться так далеко от группы, когда стемнеет.
Фэйт уже собиралась повернуть назад, когда шорох листвы взвинтил её тревогу. Сердце замерло. Впереди у ручья был зверь, но толстые стволы мешали ей разглядеть, что именно. Опустив охапку дров, Фэйт обхватила рукой эфес Лумариас у своего бока и приблизилась с кошачьей грацией. Если это было что-то, что она могла одолеть в одиночку, Фэйт решила, что зверя можно обменять на деньги для их путешествия или, по крайней мере, на сытный обед.