Литмир - Электронная Библиотека

— Это прекрасно, — прошептала Марлоу. — А теперь попробуй сдвинуть воду, Фэйт.

Фэйт встретилась с ней взглядом поверх воды, ожидая смеха, но та была серьёзна.

— Я знаю, что у всех нас был насыщенный день, но мне не хочется быть источником всеобщего развлечения, — горько сказала она.

— Ты им не являешься, — мягко сказал Джэкон. — Нам нужно исключать вещи одну за другой. Доверься нам. — Он был единственным, кто кивнул в знак ободрения, в то время как остальные пришли в восторг от зрелища магии Нериды.

Фэйт резко выдохнула и повторила движения Нериды.

— Не концентрируйся на самой воде; почувствуй магию, текущую через неё, — сказала Марлоу.

— Объясни это мне, — подсказала Нерида.

Фэйт почувствовала её, как и с огнём, но контраст был разительным, поскольку до сущности воды было трудно дотронуться. — Она спокойная, — попыталась она. — Холодная, успокаивающая и целительная. — На этот раз в её ладони завибрировала новая энергия. Её сердцебиение участилось, но не от страха. Фэйт сосредоточилась, и то, что она чувствовала, было прекрасно. Вода... Она была сладкой и воздушной на вкус. Освежающей. Но это не затмевало смертоносную силу, которой она могла стать.

— Клянусь Богами, — пробормотал Изайя. Его восхищение звучало искренне, хотя она ожидала очередной колкости. Это привлекло её внимание к нему, но он смотрел на Нериду.

Фэйт проследила за его взглядом и увидела, что руки Нериды лежат у неё на коленях, вода всё ещё парит в воздухе, а свечение её ладони отражается в ней.

От шока она разом отпустила её.

Вода плеснула на стол, и все дёрнулись, когда она разлилась через края, но их беспокойство быстро сменилось, когда все глаза уставились на неё.

— Она может забирать силу людей... как Рейлан, — задумалась Ливия, и в её глазах мелькнул проблеск торжества.

И тогда Фэйт поняла, что всё это время командор была так же на взводе, пытаясь понять, что делать с её магией, как и она сама, столь же не зная, что предложить, пока она держалась на расстоянии после всего, что пережила Фэйт. Фэйт не могла выразить свою благодарность в тот момент, но мысленно отметила поблагодарить Ливию за то, что та терпела это с ней все последние недели.

— Сила Фэйт груба, сырая, — сказала Марлоу. — Ей не нужен сосуд. Она черпает из источника магии прямо перед нами и может превратить её во что угодно, если это способность, которую она испытывала.

— Интересно, могу ли я помочь, — прервала Нерида. — Теперь, когда известно, что Фэйт жива, полагаю, вы все направитесь обратно в Эллиум. Я могу отправиться на север, в Олмстоун, и нанести визит в Ливр де Верр. Я сообщу обо всём, что найду, как только смогу.

— Мы не знаем, насколько безопасен Олмстоун после всего случившегося, — с беспокойством сказал Джэкон. — Я бы не рисковал, чтобы выяснить, всё ли ещё там Марвеллас или тёмные фейри захватили его. Мы оставили его в руках вождя Зейнада и Каменных Людей, чтобы они сражались за королевство. Я не знаю, что случилось с королём Варласом после всего, но принц Тарли пропал. Тория пыталась найти его, прежде чем мы бежали.

— Тория Стагнайт? — вставила Нерида, но быстро подавила свой интерес, когда все взгляды упали на неё.

Джэкон кивнул. — Королева Фэнстэда и Хай Фэрроу, да.

Тепло разлилось в груди Фэйт, услышав, как Джэкон называет её так. Это было так подходяще и триумфально для Тории, и образ её и Ника, правящих своими королевствами бок о бок, был тем, что она поклялась увидеть. Это добавило нового огня в её стремление бороться.

— Вам стоит быть осторожнее, выставляя напоказ такую магию.

Новый голос заставил её подпрыгнуть, и все двинулись, чтобы обнажить оружие.

Взгляд Фэйт упал на высокого мужчину, который стянул капюшон своего длинного кожаного плаща, открывая взъерошенные, неопрятные каштановые волосы, и направился к ним. Однако его внимание задержалось на ней лишь на мгновение, прежде чем скользнуло к Нериде.

— Обладательница такого редкого таланта может принести хорошие деньги на материке, Повелительница Воды. Бонусом — твоя уникальная красота.

Защитная сторона Фэйт вспыхнула, но первым заговорил Изайя.

— Если ты не делаешь угрозы, тебе лучше уйти, пират.

Плавный смешок мужчины растянул непокорный шрам на его губе. — Я просто подумал, вы, возможно, оцените предупреждение не слоняться в одиночку.

— Она не одна, — резко сказала Фэйт.

Тёмные глаза мужчины скользнули к ней, весело поблёскивая. — Я не знаю, что ты такое, но то же самое можно сказать о том, что таится под твоей кожей.

— Что ты получишь, подойдя к нам? — спросила Ливия, втыкая свой кинжал в стол.

Он небрежно пожал плечами. — Сочтите это актом доброты, чтобы искупить некоторые из моих грехов.

Никто не ответил на его дьявольскую усмешку.

Он закатил глаза. — Может, я думал, вы, ребята, скрасите мне ночь, хотя, кажется, пьяная компания в углу предложила бы лучшее общество.

— Как тебя зовут? — попыталась Фэйт.

Его улыбка стала хитрой. — Я скажу своё, если ты скажешь своё. — Он изучал её, словно трофей. — Какая странная—

— Пара глаз. Я знаю.

— Душа, — поправил он её.

Фэйт затаила дыхание в их взгляде, скрещенном, как шпаги. Она проговорилась, и она прокляла свою собственную детскую ошибку, указав ему на то, что теперь засядет у него в памяти. Она сжала кулаки, чтобы не выдать их слабое свечение.

— Думаю, тебе лучше уйти, — сказал Джэкон, поднимаясь.

Мужчина поднял руки. — Как пожелаете.

Что-то в нём было не так, но Фэйт не могла понять, что именно. Она не осознала, что наклонилась вперёд. Его глаза задержались на Нериде, пока он отступал, и мягкая рука целительницы взяла её руку. Когда взгляд Фэйт резко упал на него, её швырнуло в совершенно другое настроение от вспышки памяти. В то время как её кожа загорела за время, проведённое в Райенелле, тёплый коричневый оттенок Нериды на фоне её собственного вызвал радостные, но тоскливые образы Тории.

— Думаю, нам всем следует отдохнуть, — тихо сказала она. Их взгляды встретились, и карий взгляд Нериды был благодарным, хотя Фэйт не была уверена, за что.

Отдых, по крайней мере, позволит пережить ещё одну ночь и встретить новый день. День, который приблизит их к возвращению в город. День, который приблизит к дому.

День, который приблизит к нему.

На следующее утро Фэйт доела последнюю ложку завтрака и отложила ложку, чтобы прислушаться к мелодичной певице, которая бродила между столиками и тихо исполняла песни. Её громкость была гораздо более терпимой днём. Марлоу и Нерида сидели с ней, пока они ждали остальных, которые были снаружи и договаривались о двух лошадях.

— Полагаю, здесь мы прощаемся, — грустным тоном сказала Нерида.

Только сейчас Фэйт дошло, что целительница чувствует себя как дома в Фэнхере и не поедет с ними в город. — Ты уверена, что мы не можем уговорить тебя поехать в Эллиум? — спросила она. — Твои навыки были бы бесценны, и тебе предоставили бы жильё и хорошую плату. — Фэйт уже делала это предложение, и она знала, что Нерида сделала свой выбор остаться.

— Спасибо, но моё внимание пока требуется здесь, — сказала она, но, заметив спад энтузиазма Фэйт, добавила: — Но я не забуду. Возможно, наши пути снова пересекутся раньше, чем мы знаем.

Они не были знакомы долго, но что-то в целительнице легко притягивало к ней Фэйт. Она доверяла Нериде. Её натура была располагающей, полной надежды и почти что знакомой, особенно её карие глаза.

— Спасибо тебе, Нерида, за всю помощь, которую ты мне оказала.

— Не бойся того, на что ты способна. — Её золотисто-коричневая рука легла на руку Фэйт поверх стола. — У меня есть кое-что, что я ждала, чтобы отдать тебе. — Полезши в свою сумку, она достала маленький предмет, завёрнутый в пергамент.

Фэйт нахмурилась, глядя на предмет, и взяла его с опаской.

— Я никогда не рассказывала вам всего о своём времени под горой с тёмными фейри. Оно было коротким, но чтобы вытащить меня, я верю, Зайанна использовала путь, уходящий гораздо глубже, чем обычно осмеливаются заходить они. На этом пути мы обнаружили женщину. Она была старой, едва цеплявшейся за жизнь, и я... я должна была оказать ей единственную милость, которую могла. — Нерида перебирала предмет, воспоминание заставляло её руки дрожать, и Фэйт протянула руку, чтобы охватить их.

45
{"b":"956445","o":1}