Литмир - Электронная Библиотека

Мордекай вернулся к ней, и Тория держала подбородок высоко, хотя его близость отвращала ее. «Вот и ты, — спокойно сказал он, и впервые проблеск удивления мелькнул в тех ониксовых глазах. — Я задавался вопросом, сколько времени потребуется, чтобы ты проявила себя могущественным лидером, которым могла бы стать. Этот проблеск весьма волнующ. Что нам делать, Тория Стагнайт?»

Она сделала несколько успокаивающих вдохов для размышления. В эти секунды она почувствовала его. Тория не знала как, при их разорванной связи, и у нее не было чутья без нее, чтобы точно знать *где*, но Ник был рядом. «Я была близка с Тарли». — Она быстро думала, пытаясь за несколько секунд составить план, который мог бы разлучить их, но сохранить Мордекая на ее стороне. «Возможно, я могла бы остаться здесь. Могут распространиться слухи о моем пленении, и Тарли придет. Если бы он поверил, что я в опасности, он сдался бы».

Эта идея вызывала у нее тошноту, но она выплеснула слова предательства по отношению к другу в отчаянной надежде, что до этого не дойдет. Это лишь отведет подозрения Мордекая.

Его рука потянулась к ее лицу. «Мне не нравится идея разлучаться с тобой. Нам так много нужно сделать вместе».

Ее желудок болезненно сжался, пока она гадала, что это значит. «Это ненадолго, — мягко выдавила она, прикрыв его руку своей, и это сработало, расслабив его холодные глаза. — Затем я приеду в Фэнстэд. Я хочу этого больше всего на свете».

Хотя ее сердце упало от того, что она была так близка к возвращению домой, она могла подождать еще немного, если это означало найти способ разыскать Тарли и держать его подальше от верховного лорда.

«Ее помощь могла бы пригодиться», — вклинился Зейнад.

«Позволь ему встать», — сказала Тория верховному лорду.

Отошел от нее, кивнув один раз своим стражам отступить. Тории было больно видеть легендарного лидера, стоящего на коленях перед своим народом, который также был разбросан по залу.

«Я бы сказал, это отличный план...» — тон Мордекая стал мрачным. Зловещим, и Тория замерла. Воздух похолодал. Лайкас приблизился. «Если бы ты не принимала меня за проклятого дурака, а ты же знаешь, как я к этому отношусь, Тория».

Все произошло так быстро, что она не знала, куда направить внимание. Борьба, окружавшая ее, сковала ее. Ужас полностью овладел ею. Клинок лежал у горла Зейнада, Лайкаса задержали трое темных фейри, а потом...

Тория не могла обернуться на шум, входящий через двери. Она знала, что это он, даже не глядя. В этой губительной ситуации, в которой они оказались, она оставалась единственной нетронутой. Единственной, у кого была слабая надежда остановить любой импульсивный приказ Мордекая, который мог положить конец им всем.

«Что это?» — спросила она спокойно, зная, что никакой страх или протест до него не дойдет.

«Ты думаешь, я бы не знал, что за мной следят?» — Он приблизился к ней с грацией хищника, от которой ей следовало бы отшатнуться, но внутри она чувствовала присутствие Ника и могла бы просто простонать от облегчения.

«Я здесь, любовь».

Плечи Тории расправились, когда он остановился, внушительно возвышаясь над ней. «Почему ты не смотришь на него?»

«А зачем мне?»

Его рука сжала ее подбородок, и она вздрогнула от силы. Она не дала ему ничего, стиснув зубы, пока чистая ненависть текла по ее жилам.

«Ты ожидаешь, что я поверю, будто ты ничего не знала об этом?»

«Я ожидала, что ты будешь умнее», — отрезала она. Это ошеломило его всего на секунду, достаточно, чтобы он ослабил хватку, и она вырвалась. «Ты должен был знать, что он не примет разрыв нашей связи так легко. *Ты* должен был предвидеть, что он пойдет за мной, и убедиться, что он не сможет».

Мордекай искал обман в ее глазах. Нервы Тории никогда еще не были настолько натянуты от осознания, что он может его найти.

«А что насчет них?»

Ее дыхание застряло в горле, когда он крутанул ее за плечи. Пряди волос появились в ее поле зрения, и когда они упали... она не могла поверить.

Его имя сорвалось с ее губ. «Тарли».

Их взгляды встретились с тоскливой грустью. Их разлучили так внезапно, и у нее никогда не было возможности сказать ему, что она понимает... что знает, он не тот монстр, каким она его считала. *Боги*, ей было так жаль, и она изо всех сил сдерживала порыв обнять его после всего, что они пережили.

Тория перевела взгляд с клинка у его горла на клинок у горла Ника, затем у Самары, пока ее взгляд не упал на фейри-женщину. Она не могла быть уверена, что заставило ее несколько раз моргнуть. Ее лицо сморщилось от замешательства, словно она должна была знать эту фейри, но ее разум был в конфликте. Она была уверена, что никогда раньше не видела эту фейри с потрясающими серебряными волосами на фоне золотисто-коричневой кожи, но в то же время она казалась знакомой. Фейри лишь смотрела в ответ, карие глаза широко раскрыты от страха, и Тория увидела клинок, угрожающий и ее жизни тоже.

«Отпусти их», — сказала она. Пустой ответ. Она должна была снова собраться, пока ее разум погружался в оцепенение. Земля под ногами казалась не такой твердой, и тихий голос спрашивал, не кошмар ли это. Извращенное порождение невозможного и худших из ее страхов.

Как их так легко поймали?

«Мы можем уйти». — Она обернулась к Мордекаю. «Мне теперь незачем оставаться здесь. Мы можем уйти вместе. Пусть Зейнад задержит принца и отправит Ника обратно. Нет выгоды делать из него мученика для Хай Фэрроу».

Тория изучала каждую перемену в его выражении лица, зная, что он обдумывает ее слова.

«Ты не пойдешь с ним», — прорычал Ник ей в разум.

«Ты должен мыслить разумно. Послушай меня. Руина в Фэнстэде, и он собирается отвезти меня туда», — ответила она.

Все молчали долгое, напряженное мгновение.

Мордекай уставился на Ника позади нее, приближаясь, и насмешка в этих ониксовых глубинах, казалось, разжигала ярость ее спутника, пока его взгляд не упал на нее... и она прочитала проверку.

Сердце Тории сжалось. Оно разбилось. Его мерзкие руки взяли ее лицо, и она знала его намерение. Знала, что не может отстраниться, иначе все будет кончено. Прямо здесь, перед Ником, он решил разбить последний кусочек ее разорванной связи.

Мордекай наклонил голову, чтобы встретиться с ее губами, и на глаза навернулись слезы, которые она закрыла. Тория захлопнула ментальные барьеры, не в силах вынести, что Ник может проскользнуть внутрь и сказать что-то — *почувствовать* что-то. Хотя он не мог слышать, она твердила ему свои извинения, пока тошнота, ужасная тошнота, поглощала ее за то, что она собиралась сделать.

Губы Мордекая коснулись ее...

Затем Ник разразился криком ярости и мести.

Прежде чем весь Подземный мир вырвался на свободу.

Она обернулась и увидела Ника, сражающегося мечом, захватывающего разумы для преимущества в численности. Тарли потянулся за бесчисленными стрелами, и, когда он прицелился одной в Мордекая, Тория действовала по импульсу.

Она раскинула руки, и ветер ответил, послав поток, чтобы перехватить стрелу Тарли, полностью сбив его прицел. Тория не теряла ни секунды, обрушив шторм. Ее шаги были невесомы, руки танцевали, пока зал становился ее. Без воздуха они бы стали ничем за минуты.

Собрав свой торнадо, она послала его вниз, затем вверх.

Куполообразная крыша разлетелась вдребезги, и Тория перенаправила свои потоки, чтобы пощадить тех, кого могла, но это должно было быть правдоподобно. Она, возможно, никогда не простит себе осколки, что посыпались на ее друзей, ее спутника, но надеялась, что однажды они поймут.

Дождь начал омывать ее кожу, и Тория перевела дыхание после выброса высвобожденной силы.

«Ты спасла меня». — В голосе Мордекая была нота удивления, которую она никогда раньше не слышала. Теперь он смотрел на нее с новым доверием и благоговением.

То, что привлекло ее взгляд, она проследила, и рот Тории открылся от изумления, когда она увидела, как дождь собирается вместе. Он *завис* в воздухе, затем устремился к чему-то, и когда взгляд Тории упал, она не могла поверить своим глазам.

139
{"b":"956445","o":1}