Литмир - Электронная Библиотека

"Останься."

Одно слово... как стрела, поразившая его, лишь чтобы полностью обвить его чем-то, о чём он не знал, что жаждал. Останься. Желание его общества. В те секунды он осознал, что прошло так много времени с тех пор, как кто-то хотел его достаточно, чтобы просить большего. Это пугало его. У него было желание отказать и сбежать и превратиться в лёд, который защищал его от чувств, чтобы это никогда не могло причинить боль. Она могла уйти в любой момент, и он отпустил бы её, хотя её отпечаток навсегда отметил бы его. И эта правда о ней, которую он узнал, не переставала греметь в его голове, и ему нужно было тихое место, чтобы попытаться её осмыслить.

"Не сегодня", — сказал он.

Он ненавидел себя с каждым шагом прочь за то, что убил это одно драгоценное слово двумя. Он уже зашёл слишком далеко, и заползло сожаление, что ему никогда не следовало её целовать. Эта черта, на которой они сошлись, балансировала на высоте, которая могла разбить их обоих при падении.

ГЛАВА 77

Рейлан

Каждый раз, когда он был уверен, что коридоры пусты, он не мог остановить свои пальцы от того, чтобы найти Фэйт. Её присутствие было энергией, что вибрировала сквозь него; острым током, который был захватывающим, но также успокаивающим. Он не мог противиться своей потребности касаться её.

Он провёл её вверх по нескольким лестничным пролётам, и к его удивлению, она молчала, не спрашивая, куда он её ведёт, хотя по своей природе она всегда была любопытной. Этот факт сжал его сердце.

Они вышли к знакомой узкой, винтовой лестнице, и нервы, которые зудели с тех пор, как они покинули гостиную, скребли его кожу. Эта часть замка оставалась заброшенной, неохраняемой, поскольку здесь не было ничего важного.

Рейлан остановился у подножия лестницы.

"Что не так?" — спросила она, её голос был так мягок, что мелодия его успокоила его тревогу.

Он отбросил прядь волос, выбившуюся из её косы. "Я скучал по тебе."

Уголки её губ приподнялись, никогда не переставая останавливать время. Он взял её руку полностью и повёл по винтовой лестнице. Пока он доставал ключ из кармана, все сомнения покинули его. Он повернул замок, и хотя это было пространство, знавшее лишь одно лицо, он ввёл Фэйт внутрь.

Прошло некоторое время с тех пор, как он спал в этой комнате, но это было его убежищем на многие десятилетия. Комната была небольшой, но в башне царил покой. Положив ключ на комод, он повернулся, чтобы наблюдать за Фэйт внимательно, сердцебиение учащаясь неровным темпом, пока он размышлял о её мыслях, пока она осматривала комнату.

Она двигалась медленно, будто не желая упустить ни дюйма, изучая всё с пристальным вниманием, проводя своими нежными пальцами по некоторой мебели, пока не остановилась у эркерного окна с видом на город. Она не произнесла ни слова.

"Я никогда раньше не приводил сюда никого", — тихо сказал он.

"Кайлир и Изайя?"

Он покачал головой. "Никого."

Лоб Фэйт нахмурился, но он не мог прочесть её печаль. Рейлан чуть не поморщился от неё, наблюдая, как она вдумчиво осматривает застеленную кровать, затем немногочисленные предметы, разбросанные на столе у небольшого очага. Ничего роскошного — не как комнаты, в которых она спала внизу. Ничто по сравнению с тем, чего она заслуживала.

"Ты мог бы иметь любую комнату, какую пожелаешь, в этом замке", — тихо выдохнула она с какой-то непонятной ему эмоцией, но она дергала его внутри.

"Мне нравилось здесь, наверху", — объяснил он, делая медленные шаги, пока не присоединился к ней, глядя с одной из самых высоких точек обзора в Эллиуме. — "Здесь спокойно."

"Прекрасно", — прошептала она.

Рейлан так сильно старался удержать руки при себе, воздержаться от того, чтобы притянуть её к себе, ведь это был единственный раз, когда он чувствовал такое счастье. У него была жалкая сила воли. Она устремила на него эти сверкающие янтарные глаза, и он проиграл свою битву.

Взяв её за руку, Рейлан притянулся к старому комоду. Он замер, задаваясь вопросом, не глупо ли это, но всё же открыл маленькую шкатулку и опустил руку внутрь. Он не смотрел в её глаза, только на её пальцы, и одна лишь мысль об этом украшении на её руке вспыхивала чем-то внутри него.

Он должен был сделать это реальностью.

Её дыхание перехватило, когда он надел кольцо на её средний палец. Он не мог определить, что так разгоняло его сердце при виде двух нежных золотых крыльев бабочки и белого опалового центра на её коже. Разочарование нахлынуло, когда что-то так сильно кричало прямо перед ним, но он мог видеть лишь сквозь матовое стекло.

Фэйт выскользнула рукой из его, и он встретил её взгляд в страхе, что переступил черту. "Я не могу принять это." Её широкие глаза выражали что-то вроде паники.

Рейлан мягко переплёл свои пальцы с её, будто она собиралась сорвать кольцо. "Пожалуйста", — сказал он.

"Почему?" Её глаза заблестели.

"Потому что очень долгое время оно чувствовалось потерянным." Он прижал их руки к своей груди, делая шаг ближе, чтобы провести ладонью по её лицу. "А с тобой я обретаюсь."

Он не выносил её боли, которая наводила на мысль, что это была ошибка — дарить его ей — но эгоистично, ничто никогда не чувствовалось настолько освобождающе. Её взгляд уставился на их соединённые руки, на кольцо, и когда Фэйт разрыдалась, лоб Рейлана напрягся от сожаления.

"Прости---"

Она покачала головой, закрыв глаза, и его большой палец смахнул упавшую слезу. Фэйт ничего не сказала, и хотя он жаждал её слов, он не стал бы настаивать на принятии.

Вместо этого Рейлан подвёл её к окну. Сев, он развернулся боком, согнув колено, и Фэйт прижалась близко, её спина плотно прилегала к его груди. Они сидели в тишине несколько блаженных минут, его пальцы лениво обводили золотые узоры на её руке, оставляя Фэйт говорить. Даже если она решит не делать этого снова той ночью, он был в покое, наблюдая, как небо встречает ночь, обёрнутое её присутствием.

"Почему ты переехал из этого места?" Её голос не был целым, и пустые ноты беспокоили его.

"Разве это не очевидно?"

"Ты переехал через холл, как только мы вернулись из Хай Фэрроу."

Рейлан приподнял её подбородок, пока она не взглянула на него. Фэйт попыталась отогнать влагу, покрывавшую её глаза. "Я любил тебя задолго до этого." Он поцеловал её один раз, но, отстраняясь, не мог понять, что заставило её взгляд упасть. "В чём дело?"

Фэйт неосознанно поиграла с кольцом, и Рейлан не мог не изучать то, что казалось естественной привычкой. Её перемена настроения с тех пор, как она покинула его комнату без объяснений, держала его на краю, лишь с мукой от мысли, что она могла что-то скрывать от него. Может, у неё есть сомнения насчёт него. Возможно, приведение её сюда только добавило их. Он был генералом, и никому не было дела до того, что он делал или где жил. Никакого богатства, которое он мог предложить — ничего, кроме себя. А она была принцессой с тяжестью всего двора на её плечах. Он желал, чтобы мог взять это бремя, разделить его, и был момент, когда он верил, что может... до совета. Выслушав всё, он обрёл новую ясность, и теперь казалось смешным представлять его как выгодную партию.

Но он не мог отпустить её.

"Мне нужно кое-что сказать тебе", — тихо произнесла Фэйт.

"Ты можешь сказать мне всё что угодно."

Она отклонилась, развернувшись, чтобы сесть боком у него на коленях. Его рука обвила её согнутые колени. Сделав долгий вдох, она спросила: "Как выглядела Фарра?"

Это было последнее, чего он ожидал. Рейлан взял её руку, удивляясь, почему она хочет знать, пока он наблюдал, как печаль и страх борются в её янтарных глазах. "Блондинка", — сказал он ей. — "Такого светлого, как бледное золото, оттенка. Ясные голубые глаза. Она была хрупкого телосложения, настолько нежной, что я думал, мог сломать её одним неверным движением."

123
{"b":"956445","o":1}