Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я больше не капитан, - сказал я. Но повел их к двери.

Из двух моих перебежчиков один решил пойти с нами. Другой пожал мне руку в коридоре.

- Куда ты пойдешь? - спросил я.

Он улыбнулся мне.

- У меня кузены во втором квадранте, - сказал он. - Осталось только найти корабль, на котором я смогу забронировать место.

- Удачи.

Он пошел в одну сторону, а мы с пиратами - в другую. Они преуспели, и мне пришлось задуматься, сколько раз они уже проделывали подобные вещи раньше. Мы с Валеро пошли первыми, а Пирс и группа мужчин сразу за нами. У всех них была такая же смуглая кожа, как у Валеро, а те волосы, что не были окрашены, были черными. Их глаза были всех оттенков зеленого и коричневого. Его люди из 10-й бригады Розена.

За ними следовали остальные. Одна группа мужчин вела себя как пьяные, вплоть до того, что тащили одного из своих мужчин за собой, смеясь по пути. Некоторые шли парами с женщинами, склонив головы друг к другу, как любовники.

Если бы это было днем, мы бы никогда не сделали этого. Как бы мы ни старались не выглядеть гигантской группой, нас было слишком много, и мы были слишком близко друг к другу. Но поздним вечером это сработало. Мы прошли мимо группы мужчин, которые были настолько пьяны, насколько пираты притворялись. Они даже не взглянули на нас второй раз. Мы прошли мимо одной женщины, которая, очевидно, была девушкой по вызову. Она прикрыла лицо рукой, имитируя шоры, которые надевают на лошадей, и прошла мимо нас, не сказав ни слова. Нам пришлось спускаться на лифтах, что оказалось самой нервной частью. Было три лифта, каждый мог вместить одновременно восемь человек. Нас было тридцать четыре, так что потребовалось два захода, чтобы доставить всех на этаж, где хранился корабль, а ожидание внизу остальных, казалось, длилось целую вечность. Наконец, мы снова собрались все вместе, и я повел их по другому коридору.

- Почти пришли, - сказал я им.

Мы завернули за угол и наткнулись прямо на охранника, выходившего из туалета. Я увидел, как его руки потянулись к поясу, нащупывая оружие. Его глаза расширились, когда он оглядел нас. Я мог бы легко справиться с ним, если бы поторопился, я как раз шагнул вперед, когда почувствовал руку Валеро на своей.

- Подожди, - сказал он, кивая в сторону трех человек - Фрэнси, Сэла и Дани.

Вот почему они поделили взятку. Им потребовалась всего секунда, чтобы решить, какую уловку использовать. Это был страстный поцелуй.

- Привет, малыш, - сказала она, подходя к нему. - Позволь мне скрасить твой вечер.- Она поцеловала его, прижав к стене, ее руки потянулись к его поясу.

Остальная группа подалась вперед, протискиваясь мимо, они даже не взглянули на меня.

- Дани хороша, - сказал Валеро, взяв меня за руку и ведя по коридору. - Она подкупает их дважды. С деньгами в кармане и спермой на штанах, он не потрудится поднять тревогу, прежде чем пойдет домой переодеться.

Я удивленно посмотрел на него, он пожал плечами.

- Никто ее не заставляет это делать, - сказал он. - Думаю, она получает от этого удовольствие.

Я был парнем, которому нравилось носить женское нижнее белье. Кто я такой, чтобы судить?

Мы добрались до стыковочного отсека корабля. И вот тут нам пришлось остановиться. Я не рассчитывал на то, что корабль охраняется, но это было так. Мы столпились в коридоре, по очереди заглядывая в окошки на дверях. В вестибюле, ведущем к воздушному шлюзу, находилось, по меньшей мере, полдюжины охранников. Моей первой мыслью было, что Рикард или Янус рассказали кому-то, что мы можем попытаться сбежать, но в этом случае они бы приставили дополнительную охрану к тюремному отсеку, а не к кораблю.

- Зачем так много охраны? – спросил я.

Валеро и Йима рассмеялись.

- Ты хоть представляешь, что у нас было на борту? - спросил Йима. - Груз на этом корабле, вероятно, стоит несколько сотен тысяч кредитов. И можешь не сомневаться, регентство тоже не хочет, чтобы что-то из этого просочилось на черный рынок.

Я оглянулся через дверь на охранников. Их было шестеро, но ни один из них не выглядел настороженным. Они сидели за столом и играли в карты.

- Я могу взять их на себя, - сказал я Валеро.

- До того, как они поднимут тревогу?

Это было бы нелегко, но и не невозможно.

- С помощью…

- Если бы мы могли перескочить через них все сразу, это могло бы сработать.

- Но мы не можем! - перебил меня Пирс. - Дверь откроется недостаточно быстро. Первые двое войдут по одному, и это даст остальным время поднять тревогу.

На самом деле было только одно решение.

- У нас будет время, - сказал я. - Сработает сигнализация, но я смогу позаботиться об остальном, пока вы все поднимаетесь на борт.

- У них будет готов запасной вариант, прежде чем я смогу запустить двигатели, - сказал Йима.

Неважно, поймают ли меня. Я все еще мог разыграть карту Стокгольмского синдрома. Пощечина, несколько консультаций, и через несколько недель я смогу улизнуть на частном самолете.

- Я могу задержать их, пока вы не улетите.

- Нет! - начал было Валеро.

- Это единственный выход! Я могу встретиться с тобой позже...

- Нет! - повторил он, хватая меня. - Ни в коем случае!

И в этот момент глубокий, хрипловатый голос позади нас спросил:

- Куда именно, по-вашему, вы собрались?

ГЛАВА 21

Я потянулся за своим оружием, но тут же вспомнил, что у меня его нет. Мужчины выругались. Я увидел, как Сэл, похожая на беспризорницу женщина, и Фрэнси обменялись взглядами, пытаясь решить, страх или жалость были ключом к нашей свободе. Но что-то в этом голосе…

Я обернулся и увидел Джеральда, стоящего в дверях, на его широком лице расплылась ухмылка. Я не был уверен, что когда-либо видел его улыбающимся.

- Я был рядом, - сказал он. - Я слышал слух, что вы все, возможно, пытаетесь сбежать.

- Ты пришел нам помочь? - спросил я. Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, но с ним не было никакой охраны.

- Быть ​​всего лишь независимым грузоперевозчиком, да еще и жертвой пиратов, имеет свои преимущества, - сказал он. - Они вернули мне корабль несколько дней назад.

Йима встал рядом со мной, выглядя таким же удивленным, как и я.

- У тебя есть разрешение на посадку в док?

Улыбка Джеральда стала еще шире.

- Все чисто. Я не сотрудник регентства, и у них не было причин приостановить действие моей лицензии. Итак, - он прислонился к стене, чтобы окинуть нас всех взглядом. - Что важнее? Ваш корабль или ваша свобода?

- К черту корабль, - сказал Йима. - Я куплю новый.

Джеральд рассмеялся.

- Так я и думал.

* * * *

После этого весь побег оказался смехотворно разочаровывающим.

Джеральд повел нас обратно в главный коридор, вниз к еще одному ряду лифтов и по другому коридору к корабельному причалу, построенному для не регентских кораблей. По пути мы встретили пожилую женщину, которая остановилась и смотрела на нас широко раскрытыми глазами. Сэл подошла к ней, низко опустив голову и постукивая носком туфли по полу. Я не расслышал, что она сказала, но, в конце концов, дама взяла предложенный ей чип и закрыла на это глаза. У воздушного шлюза мы обнаружили Янус. Ее глаза были красными, она обхватила себя руками, повернувшись к нам лицом.

Мужчины остановились, и я с удивлением увидел, как женщины из группы проталкиваются вперед. Их было всего пятеро. Они стояли бок о бок, каждая из них скрестив руки, уставилась на нее.

- Позвольте мне пойти с вами, - сказала она.

- Ни в коем случае, - сказала женщина, которая больше всего походила на мужчин-пиратов. У нее был ярко-синий ирокез с шипами и пирсинг в ушах, носу, губе и брови. - Ты продала нас.

Остальные женщины кивнули, нижняя губа Янус начала дрожать.

- Это она дала мне знать, чтобы я присмотрел за вами, - Сказал Джеральд. - Если бы не она, вы бы до сих пор стояли на том причале и ждали, пока охранники заметят вас.

28
{"b":"954671","o":1}