Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он привстал на цыпочки и поцеловал меня. Все это было так знакомо. Сладкий, дымный вкус его поцелуя. То, как он застонал, когда его язык нашел мой. Ощущение его стройного тела, прижатого ко мне. То, как его рука скользнула по моей груди к паху.

И впервые за все время мое тело не предало меня. Плоть, может, и была слаба, но я, наконец-то, нашел что-то покрепче.

Его правая рука лежала на моей шее, и, целуя его, я потянулся левой рукой, чтобы взять ее. Я провел пальцем по его запястью. Убедился, что удерживаю его правильно, прежде чем схватить за руку и отдернуть ее от себя, прижимая к его плечу.

Я всегда был хорош в рукопашной, и это был простой прием, которому обучают новобранцев в первую неделю их службы. Если бы он сам когда-либо проходил обучение, он бы знал ответный выпад, но он этого не знал. Сработало идеально. Он закричал, пытаясь отступить, но я дернул сильнее, повернув ладонь его руки к себе и наружу, толкая ее обратно к плечу, и он упал на одно колено передо мной.

- Пять чипов, - сказал я. - По двадцать тысяч кредитов на каждом. Банки, не принадлежащие регентству.

В его глазах стояли слезы, когда он посмотрел на меня.

- Тристан, у меня нет таких денег.

- Ты можешь достать их.

- Не без того, чтобы это заметили.

- Мне все равно, заметят или нет. Ты достанешь мне деньги. Мне все равно, кого тебе придется подкупать. Мне все равно, кого тебе придется трахать. Ты достанешь мне эти чипы к завтрашнему дню, или все в регентстве узнают, что ты сделал.

Он крепко зажмурился, чтобы сдержать слезы, и когда снова посмотрел на меня, я понял, что он побежден.

- Я не смогу сделать это так быстро, - сказал он мягким голосом. - На то, чтобы обезопасить счета, уйдет двадцать четыре часа. Еще несколько - на проверку переводов.

Я повернул его руку немного сильнее, недостаточно, чтобы действительно причинить боль, лишь настолько, чтобы напомнить ему, кто здесь главный.

- Когда? - спросил я.

- Два дня, - сказал он.

Два дня. Суд должен был состояться через три.

После этого пиратов казнят или отправят в тюремную колонию. В любом случае, они будут вне моей досягаемости. Два дня - это слишком, но это лучше, чем ничего.

Я посмотрел на Рикарда. Слезы все еще текли по его лицу. Его меховая мантия распахнулась, обнажив бледную кожу груди, по бокам виднелись ребра. Мне почти стало жаль его.

- Не делай глупостей, - сказал я. - Я принял меры предосторожности. Не пытайся добиться моего ареста. Не пытайся меня убить. Если я исчезну или обнаружусь мертвым, эти письма попадут к тем, кто в них нуждается. Лучшее, что ты можешь сделать, это дать то, что мне нужно. А потом мы сможем жить дальше и забыть, что мы когда-либо знали друг друга.

Он кивнул.

- Я сделаю то, что ты хочешь.

- Хорошо. - Я не стал выкручивать ему руку дальше, но крепче сжал его запястье, просто чтобы привлечь его внимание. - Если обманешь меня, то пожалеешь об этом, - сказал я. - Я переломаю тебе все кости, и мне все равно, повесят меня за это или нет. Все ясно?

- Кристально, - сказал он. - Ты получишь свои деньги.

ГЛАВА 20

Следующие два дня были напряженными. Несмотря на все мои ужасные угрозы, у меня действительно было очень мало чего на Рикарда. И, несмотря на его заверения, я все еще не полностью доверял ему. Я не покидал своей каюты, ничем ни занимался, кроме как спал, да и то с самодельным оружием в руках. Я был на взводе, и мне едва давалось поесть, но в конце второго дня Янус появилась у моей двери.

По ее лицу текли слезы. Она уронила пять маленьких чипов мне в руку. Она повернулась и ушла, не сказав ни слова.

Теперь наступило самое трудное.

Я купил столько шляп и невзрачных курток, сколько мог, не привлекая внимания.

Люди могли заподозрить неладное, если бы потрудились обратить на это внимание. После недолгих споров я купил одежду и для себя. Моя форма давала мне доступ и определенную свободу от праздных вопросов. Однако она делала меня узнаваемым, и бороться с этим было бесполезно.

Глубокой ночью, переодевшись в гражданское, я покинул свою каюту в последний раз. На плече у меня висела сумка с одеждой, а карман набит кредитными чипами. Казалось, этого совершенно недостаточно для побега из тюрьмы, но сойдет. Я направился к тюремному корпусу, где содержались Валеро и его люди. Там было двое охранников - один у главного входа, а другой за столом в приемной.

До встречи с Валеро я полагался на боевые навыки, но я знал, что есть и другие способы.

Первый охранник посмотрел на чип, который я ему протянул, голодными глазами, но он колебался.

- Я сделаю так, чтобы это хорошо выглядело, - сказал я. - Если ты сможешь вытерпеть немного боли.

Он облизал губы, затем посмотрел на меня с улыбкой.

- Делайте все, что в ваших силах, сэр, - сказал он и рассмеялся. - В разумных пределах.

С другим охранником все было не так-то просто. Он начал тянуться к сигнализации, и я вернулся к тому, что знал. Я ударил его по носу основанием ладони, почувствовав, как ломается кость, затем сбил с ног. Он упал на землю, вне досягаемости сигнализации.

- Открой дверь, - сказал я первому охраннику, поднимая второго на ноги.

Пираты развалились на полу. Большинство, казалось, спали, но несколько голов повернулись в мою сторону, когда мы вошли.

- Тристан! - произнес кто-то у двери - голос, я узнал, но не смог связать с каким-то конкретным лицом. Мужчины в камерах у двери быстро вскочили на ноги и просунули руки сквозь прутья, чтобы разбудить мужчин в соседних камерах.

- Открой камеры, - сказал я первому охраннику. Я немного волновался, что он вместо этого включит сигнализацию - тогда нам крышка, но он этого не сделал. Он хотел получить кредиты больше, чем славу от поимки еще одного плохого парня. Он начал нажимать на кнопки, и щелчки открываемых замков эхом разносились по рядам камер.

Я засунул истекающего кровью охранника в пустую камеру. Я показал кредитный чип.

- Держи язык за зубами насчет другого охранника, - сказал я, засовывая его ему в карман. - Пусть это успокоит твою совесть.

Кому-то выпала честь ударить первого охранника несколько раз по лицу, а потом я запер его в отдельной камере.

- Удачи, капитан, - произнес он, сквозь окровавленную руку, в то время как я вложил чип в другую.

- Я больше не капитан.

Я развернулся и наткнулся прямо на Валеро. Он схватил меня и поцеловал - коротко и быстро - и потом мы занялись делом. Я вытащил шляпы и куртки, и они принялись прикрывать самые заметные из ирокезов и шелковые рубашки. Мы все еще не были похожи на мирных жителей, но и на пиратов тоже.

- Все сразу мы привлечем к себе внимание, - сказал я. - Нам следует идти небольшими группами.

- Нет, - сказал Валеро, качая головой. - Нет, если только у тебя не будет достаточно чипов, чтобы дать каждой группе для взяток.

- Осталось всего три, - сказал я, протягивая их Валеро.

Однако их забрал Йима.

- Тогда мы пойдем вместе, - сказал он. Он оглядел свою группу. - Фрэнси, Сэл, Дэни. - Трое из них вышли вперед, один мужчина и две женщины. Я знал по столовой, что Фрэнси - мужчина.

Казалось, он весь состоял из мускулов. Шрам превратил правую сторону его лица в ухмылку. Одна из женщин была маленькой и похожей на беспризорницу и могла сойти за четырнадцатилетнего мальчика. Другая была ее полной противоположностью, пышнотелая и чувственная, с большим декольте. Каждому из них был вручен чип.

- Поднимите головы, - сказал Йима, оглядывая всю свою команду. - Старайтесь выглядеть так, будто точно знаете, куда идете. Не сбивайтесь в кучу. Тристан прав - небольшие группы привлекут меньше внимания, поэтому мы немного рассредоточимся, но не настолько, чтобы потерять друг друга из виду. Вы все знаете, как это работает.

И вдруг все они посмотрели на меня. Валеро улыбнулся мне.

- Показывайте дорогу, капитан Келли.

27
{"b":"954671","o":1}