Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Во всяком случае, наше пребывание на луне никоим образом не будет продолжаться больше двух-трех суток?

— Ни в коем случае!

— Великолепно! И вот еще очень важный вопрос. Вы знаете, что для охлаждения взрывных камер и выводных трубок, которые накалялись бы добела в очень короткое время, необходим жидкий гелий. Я боюсь, что у нас не хватит в гранате места для больших количеств гелия, необходимых для столь далекого путешествия.

— Нам не понадобится ни одной бутылки охлаждающего газа! Подумайте, ведь в мировом пространстве температура равна 273° холода! Мы будем лететь в огромном холодильнике, где холоднее вашего жидкого гелия, температура которого равна лишь 268° ниже нуля. Теплота, развивающаяся во взрывных камерах, понадобится нам для согревания нашей стальной гробницы!

— Великолепно. Вы все предусмотрели! Позвольте же мне пробежать еще раз свои вычисления…

Стэндертон Квиль пачкал листы своей записной книжки формулами и цифрами. Товарищи молча наблюдали его. Наконец он положил карандаш.

— Теперь слушайте, как обстоит дело с технической точки зрения. Перелет на луну 32 дня, пребывание там три дня, возвращение опять 32 дня — всего 67 суток. Для большей верности возьмем 70 суток. Само собою разумеется, что нам нужен двойной состав машинистов и вожатых. Это четыре человека. Вас, разумеется, я не считал, — вы пятый. Но и вы, как всякий путешественник, должны уметь управлять воздушным кораблем и действовать в качестве машиниста, если в этом окажется надобность. Я здесь записал, какова потребность пяти человек в продовольствии, платье и других предметах, в сжатом воздухе, в стальных бутылках и т. д., и вычислил общий вес. Нужны еще мягкие постельные принадлежности, в которых здесь надобности нет. Затем надо принять во внимание количество взрывчатого вещества, которое мы должны повезти. Вот вам наконец, общий вес всех предметов: он значительно превышает вес, поднимаемый самой большой нашей гранатой. Уже по этой причине необходима постройка большого корабля. Но придется увеличить и несущие поверхности. Затем нужно устроить систему центрального отопления, которая передавала бы тепло взрывной камеры другим помещениям гранаты. Короче говоря, первым условием является постройка летучего корабля.

— Я сам об этом думал, — проговорил Готорн, — и все это возможно сделать лишь в том случае, если правительство предоставит для этой цели значительные суммы. Я не сомневаюсь, что оно это сделает, когда убедится в выполнимости ваших планов и в том, что ваши предположения о прошлом луны правильны. Но это уже ваше дело, а мы вам лишь окажем посильную поддержку.

— Итак, вы думаете, товарищ, что полет может удаться?

— Попытаться во всяком случае следовало бы!

Стэндертон Квиль умолк. Иоганнес Баумгарт смотрел на энергичное лицо, черты которого в этот момент были непроницаемы. Он знал, что теперь все зависит от того, какое решение примет этот человек. А тот неподвижно устремил в пространство свой проницательный взгляд. Вдруг он сделал быстрое движение.

— Заявляю, что я поддерживаю ваш план! Мне почти все равно, что вы найдете там, на луне, — но я предоставляю себя в ваше распоряжение, ибо меня пленяет техническая сторона проблемы! Вот, действительно, подвиг, который откроет совершенно новый период в жизни человечества! Дело, достойное Коперника! Дело, достойное Колумба! Стэндертону Квилю нечего здесь терять. Он сам поведет корабль в небесные пространства. Вот моя рука!

Собеседники встали и пожали друг другу руки. Инженер оставался холоден и спокоен, но по лицу Баумгарта пробежала легкая краска радости.

— Воистину, друзья мои, — проговорил видимо взволнованный Готорн, — это знаменательная минута! В моем скромном доме открывается необычайная страница человеческой истории! По сему случаю выпьем еще стакан доброго вина! В вине дух и сила — то и другое необходимо для великого предприятия!

Он наполнил стаканы, собеседники чокнулись.

— Остается продумать и проверить еще тысячи технических мелочей, — говорил Стэндертон — Все нужно взвесить самым тщательным образом, я должен буду внимательно все пересмотреть заново, чтобы в конце концов какая-нибудь незначительная, может быть даже смешная мелочь не обратила в тщету всей попытки! Если правительство согласится, я должен буду уйти с поста, который теперь занимаю, чтоб посвятить все свои силы великой задаче.

— Мне, конечно, придется переговорить с вами о многих подробностях, Стэндертон! Мы вместе обсудим отдельные фазы полета, его условия и требования. Первым делом — взлет с земли, затем полет к той точке, в которой мы вступаем в сферу протяжения луны, в которой действие земного притяжения для нас прекращается и начинается притяжение луны. С этого момента кое-что меняется, ибо до этого момента нам нужна сила, чтобы удалиться от земли, величайшего из двух магнитов, а затем — нас начнет притягивать к себе малый магнит, луна, и мы будем лететь к с возрастающей скоростью.

— Совершенно верно! В этот момент мы должны будем повернуть наш летательный аппарат, обратить верхушку гранаты к земле и замедлить падение взрывами. Все это нужно продумать — и соответственным образом приспособить внутреннее устройство гранаты.

— Затем спуск на луну — момент величайшей опасности, причем наша машина не должна потерпеть вреда! Затем отлет, полет до той точки, где мы опять вступаем в сферу притяжения земли и, наконец, спуск на нашу планету после счастливо избегнутых опасностей!

— Мы хорошо сделаем, заранее проверив все расчеты здесь, на земле! Третье тысячелетие найдет в нашем лице не менее решительных и самоотверженных людей, чем жившие в прошлые века смелые путешественники и презиравшие смерть воины!

— Хорошо сказано, Стэндертон! Так это и есть! И если хотите, я вам теперь покажу важнейшие вычисления, которые до сих пор успел произвести, работая над этой проблемой…

Собеседники сели. Стол покрылся планами и картами, чертежами и математическими формулами. Тысячи подробностей обсуждались и решались совместно.

До глубокой ночи сидели они. На дворе неумолчно шумел дождь. Вдали, за купой деревьев, каждые две секунды вспыхивал огромный маяк на портовом молу.

Когда Готорн далеко за полночь шел в свою спальню, он заметил свет сквозь толстые портьеры комнаты дочери. Он тихонько постучался. Элизабет отперла.

Она увидела перед собой взволнованное, разрумянившееся лицо отца. Он вошел и тихо положил руку на ее плечо.

— Ты еще не спишь, дитя мое?

Он указал на раскрытую книгу, лежавшую возле ее кресла. Это был первый том сочинения Баумгарта „Законы Бытия“.

— Папа, что за человек! Исполинский ум! Я готова просидеть до утра, не хочется уходить из этого мира идей!

— Дитя мое, великий план зреет в нашем доме! Мы едва ли понимаем все его величие! Стэндертон Квиль считает это изумительное путешествие возможным; он сам будет вести на луну летучий корабль.

Элизабет понурилась. Итак, правдой станет то, что казалось ей совершенно недостижимым! Великая грусть охватила ее. Опять перед ее умственным взором встало видение. Она стояла одна на широком поле, огненное тело низверглось вниз из темной выси, прозвучал голос, полный смертной тоски, назвал ее по имени, и обугленный труп упал возле нее на камни…

Она бессильно уронила обе руки, содрогнулась всем телом, и слезы показались на ее глазах. Она склонила голову на широкую грудь отца — и тут только старик внезапно прозрел. Он смутно почувствовал, что происходит в душе его дочери, и его светлое настроение омрачилось.

Он взволнованно гладил дочь по голове. Она выпрямилась, молча пожала ему руку, и Готорн на цыпочках вышел из комнаты.

25
{"b":"95435","o":1}