Литмир - Электронная Библиотека

Болито молча смотрел на него. Он словно слышал голос кого-то гораздо старше, говорившего о прошлом. Словно его покойный отец всё ещё был частью его.

«Ты его капитан, Адам, и, подозреваю, ты знаешь его гораздо лучше, чем его отец. Рулевой должен быть близок к своему командиру. Возможно, ближе всех». Он увидел Аллдея с бортовой командой, его загорелое лицо выделялось на фоне медленного заката. Ближе всех.

«Сторонняя сторона, будьте начеку!»

Это был Казалет, еще одно звено в цепочке командования.

Кин, Казалет и сражающиеся гардемарины сплотились в одну компанию; несмотря на корабль, а может быть, и из-за него.

Адам протянул руку. «Передай леди Кэтрин самые тёплые пожелания, когда ты напишешь ей в следующий раз, дядя».

«Конечно. Мы часто говорим о тебе». Он хотел надавить ещё сильнее, вытянуть из Адама то, что его тяготило. Но он знал, что Адам слишком похож на него самого, и расскажет ему только тогда, когда будет готов.

Адам прикоснулся к шляпе и официально спросил: «Ваше разрешение покинуть корабль, сэр Ричард?»

«Да, капитан. Да пребудет с вами Бог».

Раздались пронзительные крики, и матросы ждали у подножия трапа, чтобы подготовить гичку к отплытию капитана.

«Интересно, что с ним, Вэл?»

Кин пошел с ним к корме, где, как он знал, Болито развеет его тревоги размеренной прогулкой.

Он улыбнулся. «Дама, не удивлюсь, сэр. Никто из нас не чужд тому хаосу, который они способны устроить!»

Болито наблюдал, как нижние реи «Анемоны» меняли форму в золотистом свете, пока ее передние и боковые суда наполнялись ветром.

Он услышал, как Кин восхищенно добавил: «Ей-богу, если он может справиться с такой тварью, то уж дерзкий взгляд ему не страшен!»

Он снова увидел Олдэя, стоящего рядом с привязанным двенадцатифунтовым орудием; одного, несмотря на суетящиеся вокруг тени.

Болито кивнул Кину и спустился на квартердек.

«А, вот ты где, Олдэй!» Он снова увидел эти глаза, всё ещё незнакомые ему фигуры. Как он убедит их, когда придёт время?

Более тихим голосом он сказал: «Пройдемте на корму и выпейте со мной бокал. Я хочу вас кое о чем спросить».

Каким-то образом он понял, что Олдэй откажется; его гордость и обида не оставят ему выбора.

Он добавил: «Пойдем, старый друг». Он почувствовал его неуверенность, хотя черты лица Олдэя теперь терялись в тени. «Ты не единственный, кто одинок».

Он отвернулся и услышал, как Олдэй неловко сказал: «Я как раз подумал, сэр Ричард. Всю жизнь на море ты рискуешь – сражаешься, и если удача будет к тебе благосклонна, ты протянешь немного дольше». Он глубоко вздохнул. «А потом умрёшь. Разве это всё, что нужно человеку?»

Госпожа Удача… она напомнила ему о Херрике, человеке, которого он когда-то знал.

Он повернулся к нему. «Давай подождем и посмотрим, а, старый друг?»

Оллдей оскалил зубы в тени и покачал головой, словно большая собака.

«Я мог бы справиться с мокрым, сэр Ричард, и это не ошибка!»

Лейтенант Казалет, собиравшийся совершить вечерний обход корабля, остановился возле Дженура и наблюдал, как вице-адмирал и его рулевой спускаются по трапу. «Весьма необычная пара, мистер Дженур».

Флаг-лейтенант задумчиво посмотрел на него. Казалет был компетентным офицером, именно тем, что нужно любому капитану, особенно на новом корабле. Кроме этого, решил он, больше ничего и не нужно.

Он ответил: «Я не могу представить одно без другого, сэр».

Но Казалет ушел, и он снова остался один, мысленно составляя свое следующее письмо домой о том, что он только что увидел.

Капитан Гектор Госсаж, семидесятичетырехпушечный «Бенбоу», беспокойно бродил по широкой квартердеке корабля, щурясь от яркого солнца. На баке только что пробило восемь склянок, и утренняя вахта была собрана; и всё же жара уже казалась невыносимой. Госсаж чувствовал, как его ботинки прилипают к просмолённым швам, и молча проклинал их черепашье продвижение.

Он посмотрел по правому борту и увидел неровную линию из двадцати судов снабжения, тянущихся к ослепительному горизонту. Ужасно медленный переход – их пункт назначения – Копенгаген, чтобы присоединиться к флоту адмирала Гамбье для поддержки армии.

Госсаж не отличался богатым воображением, но гордился «Бенбоу», кораблём, который почти непрерывно служил несколько лет. Многие опытные матросы и уорент-офицеры служили на нём с тех пор, как он принял командование; если такое существо вообще существовало в королевском флоте, это был счастливый корабль.

Он взглянул на открытый световой люк и подумал о том, какое настроение будет у его контр-адмирала, когда тот наконец выйдет на палубу. С тех пор, как он получил известие о смерти жены, Херрик изменился до неузнаваемости. Госсаж был достаточно благоразумен, чтобы не упоминать некоторые вещи, которые его контр-адмирал упустил из виду, или, что ещё важнее,

Вероятно, забыли. Будучи флаг-капитаном, он легко мог свалить вину на себя, и он намеревался избежать этого любой ценой. Ему было почти сорок, и он положил глаз на вымпел коммодора ещё до истечения срока – очевидный шаг к флагманскому званию, которое он лелеял больше всего на свете. Контр-адмирал Херрик всегда был разумным начальником, готовым выслушать и даже реализовать любую идею Госсажа. Некоторые адмиралы откусили бы вам голову за это, а потом выдали бы её за свою. Но не Херрик.

Госсаж прикусил губу и вспомнил ужасные ночи в море, когда Херрик был неспособен связно говорить. Человек, который всегда употреблял спиртное умеренно и быстро обрушивался с суровой критикой на любого офицера, который видел в вине и крепких напитках подкрепление своей слабости.

Он взял со стойки стакан и направил его на колеблющуюся колонну кораблей. С большим грузом они шли едва ли несколько узлов, а с северным ветром ночью им предстояло войти в Скагеррак только через день. Богатый конвой, мрачно подумал он. Двести солдат лёгкой бригады с лошадьми, пехотой и несколькими морскими пехотинцами, со всеми припасами, оружием и порохом, чтобы обеспечить армию на долгую осаду. Он отвернулся и почувствовал, как его башмак скрипит, освобождаясь от расплавленной смолы. Если так пойдёт и дальше, война закончится ещё до того, как они доберутся до Копенгагена.

Он слегка подвинул подзорную трубу, прежде чем солнечный свет ослепил его и заставил смаргивать слёзы. Он увидел «Эгрет», другой эскортный корабль, старый шестидесятипушечный двухпалубный корабль, выведенный из отставки после многих лет службы в качестве приёмного судна. Затем морской туман снова скрыл его.

Реликвии, подумал он с горечью. Всё, что продержится на плаву достаточно долго для целей Их Светлостей.

С первыми лучами солнца впередсмотрящий на мачте одного из судов снабжения заметил землю вдали по правому борту — неясную фиолетовую тень, которая вскоре скрылась за дымкой, когда августовское солнце превратило Северное море в бесконечную череду волнистых стеклянных горбов.

Лейтенант Гилберт Боуотер вылез через люк и неопределенно коснулся своей шляпы.

«Контр-адмирал Херрик приближается, сэр».

Даже лейтенант с флагом-свинкой вступил в сговор с другими офицерами, чтобы держаться подальше от Херрика и избежать очередной скандальной сцены, подобной той, что недавно произошла, когда Херрик отчитал мичмана за смех на вахте.

Утренние вахтенные выпрямили спины, а помощник капитана без особой необходимости поглядывал на компас.

Госсаж прикоснулся к шляпе. «Ветер по-прежнему устойчивый, северный, сэр. Конвой закрепился с рассвета».

Херрик подошёл к компасному ящику и перелистнул влажные, влажные страницы журнала. Рот и горло у него саднили, а когда он повернулся к солнцу, голова немилосердно раскалывалась.

Затем он прикрыл глаза и посмотрел на корабли, которые они сопровождали всю дорогу от Норт-Ярмута. Бессмысленная задача, скорее бремя, чем долг.

Госсаж наблюдал за ним с опаской, словно почтальон, изучающий опасную гончую.

«Я отдал команду боцману на зачистку, сэр. Она будет достаточно умна, когда мы войдем в гавань».

76
{"b":"954135","o":1}