Литмир - Электронная Библиотека

Эллдэй подождал, пока Болито сядет рядом с Эвери, а затем отдал приказ отдавать швартовы.

Он видел это в глазах матросов, откинувшихся на своих станках. Их адмирал, который ни в чём не нуждался.

Эллдей хмуро посмотрел на носового гребца, когда тот убирал багор.

Откуда им знать? В такие моменты у него не было ничего, кроме пустоты.

На следующий день после возвращения Болито на Мальту Фробишер снялся с якоря и вышел в море. С рассветом два фрегата, «Хантресс» и «Кондор», также вышли в море, получив приказ занять позицию у Алжира, где их присутствие будет заметно и понятно.

Болито наблюдал за их отплытием на палубе, его сердце и разум откликнулись на вид двух стройных фрегатов, расправивших паруса и послушно склонившихся навстречу раннему бризу. Больше всего на свете он мечтал познакомиться со всеми своими капитанами, но снова вспомнил, что время — его враг. Корабли его новой эскадры были ему известны в основном по имени или по репутации, даже небольшой бриг «Чёрный лебедь», которому предстояло стать единственным спутником флагмана.

После того, как Фробишер покинул гавань, Болито отправился в свою каюту, удивлённый тем, что не чувствует ни малейшего следа усталости с предыдущего вечера, несмотря на обильный ужин и угощения, устроенные армией. Эвери уснул за столом, но он был не один; хозяева, похоже, ожидали этого и не стали возражать.

Он вернулся на корабль и обнаружил капитана Кристи, ожидающего его в каюте Тайаке.

Небольшая информация, обрывок информации, но это всё, что у них было. Из горстки людей, отпущенных с «Галицией», один был боцманом, греком, который из-за захвативших его людей боялся за свою жизнь больше остальных. Он рассказал Кристи, как на них напали и взяли на абордаж, словно о присутствии «Галиции» алжирцы знали. Всех ограбили, судно разграбили, а двое матросов были убиты без всякой видимой причины. Сын капитана был на борту; нападавшие тоже знали об этом. Не сумев получить информацию от несчастного капитана, они избили его сына, а затем пригвоздили его к грубо сколоченному кресту, где он и умер. Неподалёку находились другие пиратские суда, которые после нападения изменили курс на восток. Боцман был уверен, что слышал, как кто-то упоминал Бону. На карте он был обозначен как небольшой порт, чуть больше части залива, примерно в ста пятидесяти милях от Алжира. Халсион проплыл мимо него всего несколько дней назад, и Кристи, вероятно, проклинал свою неудачу, не зная, что он служит базой алжирских пиратов.

Трегидго, капитан судна, ограничился лишь утверждением, что Бона, как известно, использовалась рыбаками в качестве убежища, а иногда и для торговли. Это был бы подходящий выбор для кораблей, выжидающих удобного момента, чтобы напасть на какое-нибудь неосторожное торговое судно.

Итак, демонстрация силы. После этого они должны были встретиться с двумя фрегатами у берегов Алжира. Интересно было бы узнать, что капитан Мартинес скажет об этом своему капитану.

Он сел и снова подумал о письме Кэтрин. Он очень внимательно прочитал его, вернувшись из гарнизона. Когда фонарь был открыт, а на корабле царила тишина, если не считать потайных звуков в каком-то живом корпусе, он снова ощутил её сдержанность, невысказанность, словно она хотела защитить его от чего-то, например, от бунтов, о которых она писала раньше.

Розы сейчас в самом расцвете сил. Хотелось бы, чтобы они цвели вечно.

Лето в Корнуолле скоро закончится. Он мысленно видел её на старой тропе, их тропе. Наблюдающую за пустым горизонтом. Ждущую.

Надеясь… Оззард поспешил к двери и открыл ее, хотя Болито ничего не слышал.

Это был Тьякке, внешне спокойный, радующийся возможности снова оказаться в море, даже если это оказалось бесполезным занятием.

Его голубые глаза быстро переместились на нетронутый кофе и снова на адмирала.

«Черный лебедь» занимает позицию впереди нас, сэр».

Болито кивнул. Бриг, возможно, и напоминал Тиаке о его прежнем командовании, но её командир был не из его мира. Сильный, решительный молодой офицер, он мог бы далеко пойти, если бы судьба была к нему благосклонна. Когда флот сократится в силе и численности, он будет лишь одним из многих, пытающихся преуспеть в карьере по своему выбору.

Тьяке прямо заметил: «У него большой рот, под стать голове!»

Болито сказал: «Когда ты слышишь о рабстве, даже здесь, разве это не возвращает тебя в прошлое, Джеймс?»

Тьяке прищурился от внезапного яркого света, когда Фробишер слегка изменил курс.

«Тогда всё было иначе». Он не стал объяснять. «Но где есть золото, там найдутся и работорговцы. В конце концов, они не будут так быстро убегать, а будут сражаться. Турки, арабы — их всегда труднее всего контролировать». Он увидел Оззарда у кладовой. «Не принесёшь ли ты мне карту? Хозяин знает, какую».

Оззард едва не нахмурился, но поспешил уйти, взглянув на Болито.

Когда дверь закрылась, Тьяке сказал: «Прошу прощения за эту выходку, сэр. Я хотел поговорить. Корабль может стать небольшим рынком, когда речь идёт о конфиденциальности».

Болито ждал. Это был тот самый момент.

Тьяке сказал: «Много лет назад в моей жизни была девушка. Это было до…» Он помедлил. Нил. Потом я потерял её. Я никогда не думал, что когда-нибудь снова её увижу. Или захочу увидеть, если уж на то пошло». Он посмотрел на свои руки и просто добавил: «Итак, я её потерял».

Болито хотел сказать ему, что он понял, но если Тьяке сейчас потеряет желание говорить, оно уже не вернется.

«Она написала мне, а я написал ей, но так и не опубликовал это».

Болито промолчал. Это было письмо, которое он положил в сейф перед битвой с Неукротимым, и ещё одно его письмо, адресованное Кэтрин. Но мы оба выжили в тот день.

Тьяке повернулся и посмотрел на дверь, ожидая увидеть там Оззарда или кого-то еще.

«Потом, в Портсмуте, как раз перед нашим вводом в строй, она пришла ко мне». Он развёл руками, словно всё ещё не мог понять или поверить в происходящее. «Я знал, что мы когда-нибудь встретимся». Теперь он смотрел на Болито очень прямо. «Как вы, должно быть, знали, сэр».

Болито сказал: «Я надеялся».

«Когда пришёл курьер, у меня уже было другое письмо. Мне следовало написать ответ, но, поскольку тебя не было, а будущее было неопределённым, я решил подождать».

«Ты всё ещё переживаешь за неё и за то, что случилось. Ты переживаешь достаточно сильно, Джеймс?»

«Вот именно, сэр. Я не знаю. Я не имею права… Я так долго жил вдали от обычных, порядочных людей, что больше не уверен».

Он вспомнил платье, которое Тьяке носил в сундуке для девушки, которая его отвергла. То самое платье, которое он подарил Кэтрин.

«Ты когда-нибудь рассказывал ей о платье, Джеймс? Так же, как ты рассказал Кэтрин?»

Тьяке покачал головой. «Надо думать о двух детях, сэр».

Болито увидел, как открылась дверь. «А, Оззард. Холодного вина, если сможешь раздобыть!»

Оззард сказал: «Капитан не знал о карте, сэр». Это прозвучало как обвинение. Затем он поспешил прочь: всегда один.

Болито мягко сказал: «Когда будешь писать, Джеймс, расскажи ей. О платье.

Скажи ей."

Тьяке коснулся своего изуродованного шрамами лица. «Я никогда этого не замечал. Я всегда смотрю по сторонам, наблюдаю за другими».

Оззард вернулся, не изменив выражения лица. «Это круто, сэр Ричард».

Болито сказал: «Позволь мне». Он держал бутылку; в неподвижном воздухе она казалась почти холодной. Должно быть, Оззард спрятала её где-то в трюме. Это было чистое рейнское вино из того самого магазина в Сент-Джеймсе, в её Лондоне. Возможно, она даже держала эту бутылку в руках, прежде чем её упаковали и отправили в Портсмут.

Тьяке наблюдал, его неуверенность, его неспособность говорить так раньше на мгновение забылись. Неважно.

Он никогда не смог бы иметь то, что имел этот человек и чем поделился со своей прекрасной Кэтрин, которая поцеловала его в тот день на борту «Неукротимого» в Фалмуте, к радости собравшейся команды корабля.

48
{"b":"954127","o":1}