Литмир - Электронная Библиотека

Затем резко добавил: «Лучше постараемся, пока не получим указание».

Нейпир почувствовал, как его лодыжка подвернулась на шатком булыжнике, ожидая боли, предупреждения. Но ничего не произошло.

А он даже не думал об этом. Все эти мили. Крен и непрекращающийся дождь…

«Сюда, сэр», — пробормотал морпех. «Наверное, уже всё позади». Он не стал ничего объяснять.

Нейпир снял шляпу и распустил волосы. Он почувствовал запах духов на манжете. Элизабет. Он вздрогнул почти виновато, словно произнёс её имя вслух.

Комната была длинной и узкой, раньше её использовали как склад. В одном конце было единственное зарешеченное окно, сквозь которое луч солнца падал на несколько грубых стульев и пустой книжный шкаф, что совсем не добавляло уюта. Он заметил, что кто-то стоит у окна, наполовину скрытый тенью, опираясь локтем на подоконник.

Нейпир услышал, как застучали ботинки морского пехотинца, затем наступила тишина.

Он неуверенно произнёс: «Мне сказали, что ты присоединяешься к Onward. Мне тоже. Но я пришёл так поздно… это не моя вина. Погода…» Он подошёл ближе к окну. «Я Нейпир. Дэвид Нейпир».

«Я тоже задержался. Ровный, неторопливый голос.

Равнодушен? Насторожен? Невозможно сказать.

Он попытался снова. «Говорят, адмирал на борту. Полагаю, нам придётся подождать, пока нам не скажут, что делать».

Фигура слегка сдвинулась, и Нейпир увидел, как солнечный свет играет на груди его мичмана. Такой же яркий и новый, как его форма и всё остальное.

Голос сказал: «Кстати, меня зовут Хаксли». Пауза.

«Саймон Хаксли. Тень снова шевельнулась. Беспокойная, нетерпеливая, чего-то ожидающая. На грани.

Затем: «Это не ваш первый корабль? Я так и подумал.

Нейпир сжал кулак и прижал его к бедру.

«Нет. Я играл в Audacity».

Ничего другого не будет.

«Смелость! Я читал об этом в «Газетт». Горячий выстрел с береговой батареи. Ваш капитан погиб, не так ли?»

Нейпир тихо сказал: «Многие из них погибли в тот день. Но я умел плавать». Как извинение за то, что я жив.

Хаксли протянул руку и похлопал его по плечу. «Удача или мастерство.

Судьба решила твою пользу, Дэвид. Он опустил руку; этот жест застал их обоих врасплох. «Я не умею плавать!»

Он двинулся дальше, навстречу солнечному свету, и обернулся, когда снаружи по дороге затопали ботинки, возможно, от пристани.

«Я бы не прочь был подняться на борт и сделать что-нибудь полезное».

Нейпир внимательно посмотрел на него. Примерно на год старше его самого, с серьёзным, задумчивым лицом. Дальнейшее могло стать для него ступенькой к повышению или забвению. То, о чём шутили и чего боялись большинство гардемаринов.

Он спросил: «Вас задержала погода?»

Хаксли ответил не сразу. Шаги затихли, и в длинной узкой комнате стало так тихо, что он слышал своё дыхание.

"Нет."

«Извините. Я не хотел вас беспокоить».

«Я пошёл навестить отца. «Онвард», возможно, получил приказ отплывать. Слухи, но в них может быть доля правды». Он обернулся и уставился на дверь, прислушиваясь, но ничего не услышал. «Я хотел, чтобы он знал…»

«Он нездоров, Саймон?»

Нейпир не мог видеть его глаз.

«Он заключён в казарму. — Он помолчал, словно ожидая чьей-то реакции. — И ожидает суда военного трибунала».

«Боже мой, мне так жаль». Нейпир почувствовал потрясение, жалость, гнев и что-то ещё, чего не мог объяснить. Он знал Саймона Хаксли всего несколько минут. Но я его друг.

Хаксли с горечью сказал: «Я думал, все об этом знают!»

Снаружи послышались голоса.

Нейпир сказал: «Мы можем поговорить об этом позже. Новый корабль, помнишь? Новое начало для нас обоих».

Дверь с грохотом распахнулась.

«Лодка ждёт, джентльмены. Пауза. Когда будете готовы, конечно».

Никто из них не заметил сарказма. Просто рукопожатие. Этого было достаточно.

Капитан Адам Болито прошёл мимо часового Королевской морской пехоты в каюту. Теперь там было тихо и почти просторно после утренней церемонии. Адмирал и его свита вернулись на берег; трель криков и рев трубы, казалось, всё ещё висели в воздухе, отмечая их отплытие. Его треуголка лежала на стуле у стола, но он не помнил, чтобы бросал её туда.

За все эти годы он должен был к этому привыкнуть. Слышать те же самые слова или слышать их из собственных уст, ведь многие из тех, кто сегодня на борту, наверняка знают их наизусть. Желая и требуя, чтобы вы немедленно поднялись на борт и взяли на себя командование и обязанности капитана… Он вспомнил несколько молодых лиц, смотревших на него с главной палубы. Казалось, их было немного в этой новой компании.

Он попытался снять пояс с мечом, и чей-то голос остановил его.

«Позвольте мне, сэр».

Это был Морган. Должно быть, ему удалось спрятаться среди всей этой «толпы и суматохи», как выразился Джаго.

Адам расстегнул пальто.

Морган ждал, держа старый меч обеими руками. «Я подумал, что, может быть, вам стоит выпить, сэр?»

Адам улыбнулся и почувствовал, как у него хрустнула челюсть. «Так и есть, и спасибо».

«Мы посчитали, что все прошло очень хорошо, сэр».

Готовясь к предстоящим дням. Где они нашли таких людей, как Морган или Афина?, кают-компания Боулз? И чем он сейчас занимался? «Адмирал, казалось, был доволен».

Морган положил меч на стул с высокой спинкой и огляделся вокруг, словно выбирая подходящее для него место.

«Отличный старый клинок, сэр». Он стоял, легко покачиваясь в такт движениям палубы, пока Адам шёл прямо к кормовым окнам. «Говорят, он в вашей семье уже много лет».

«Если хочешь узнать все о капитане, просто спроси его слугу», — подумал он.

Он смотрел сквозь запотевшее от соли стекло на якорную стоянку. Он видел другие корабли поблизости, их телескопы на палубах были направлены на нарядную баржу адмирала и сопровождающие её катера. Критически, но и завидно, что бы они ни говорили между палубами. Новый корабль, и прежде всего фрегат.

Внезапно раздался взрыв ликования. Морган приоткрыл люк каюты примерно на дюйм, и грохот, казалось, заполнил весь кормовой отсек.

Он лучезарно улыбнулся. «Сращивайте грота-брас, сэр! Попадание в нужное место, я бы сказал, понятно?»

«Они это заслужили». Без сомнения, казначей считал иначе.

Вайкери, так его звали. Сутулый, иссохший, лишённый чувства юмора человек: один из тех, кого он впервые встретил вчера вечером.

Морган поставил на стол бокал. «Коньяк, сэр. Сегодня на борт привезли на катере». Он помолчал и положил рядом конверт.

Адам открыл его и увидел ленту того же цвета, что и та, которую она ему подарила, и ее почерк, похожий на тот, что был в письме, которое он всегда носил с собой.

От Последнего Кавалера. Было пятно, поцелуй или слеза.

Она была с ним.

«Спасибо». Он резко отвёл взгляд на воду за кормой, всё ещё отражавшую яркий свет. Несколько лодок двигались или стояли неподалёку — друзья, родственники, надеясь увидеть хоть что-то или подать волну.

Будет только хуже, когда якорь оторвётся, и «Вперёд» выйдет в море. Хуже? Да и что может быть? Часовой постучал мушкетом за экраном.

"Офицер вахты, сэр!"

«Это, должно быть, мистер Монтейт, сэр».

Адам мельком увидел отражение Моргана в наклонных окнах. Он нахмурился. Затем он поспешил к двери.

Он взял карточку и еще раз прочитал ее, прежде чем сунуть в карман.

Голоса теперь за экраном. Монтейт… Когда он поднялся на борт «Онварда», молодой лейтенант был с бортовой группой. И вчера здесь, в этой каюте, с другими лейтенантами и всеми старшими уорент-офицерами. Молодой и очень внимательный, охотно отвечающий на вопросы о своих обязанностях, а сегодня, когда его представили адмиралу, он снова стал другим.

Тревожный, почти застенчивый.

Он поставил кубок; тот был пуст. Монтейт предстал совершенно другим человеком в книге наказаний. Там было несколько записей, в основном за пустяковые проступки, когда достаточно было резкого выговора от старшего матроса или лёгкой пощёчины, когда никто не смотрел. Ничего серьёзного, но, если направить не туда, можно было получить у трапа два десятка ударов плетью. Или хуже. Винсент, должно быть, знал об этом, но не стал комментировать, когда они обсуждали корабельные дела.

17
{"b":"954122","o":1}