Литмир - Электронная Библиотека

«В настоящее время она страдает от предсказуемого приступа гипертермии и чувствует себя настолько комфортно, насколько мы можем ей обеспечить».

«Удовлетворительно, в самом деле?» Киллашандра была охвачена горечью из-за этой вводящей в заблуждение категории, но позволила Антоне вывести себя из комнаты Римбола.

«Да, с нашей точки зрения и по нашему опыту, удовлетворительно. Вы должны понимать, что существуют степени тяжести воздействия симбионта на хозяина, а также степени, при которых хозяин отторгает симбионта», — Антона пожала плечами. «Если бы мы знали все последствия и отклонения, было бы просто набирать только кандидатов с необходимым набором хромосом. Но это не так просто, хотя наши постоянные исследования всё ближе и ближе подходят к определению точных параметров». Она одарила Киллашандру ещё одной из своих тёплых улыбок. «Мы теперь гораздо лучше разбираемся в отборе, чем раньше».

«Как долго вы здесь?»

«Достаточно долго, чтобы понять, как вам повезло. И надеяться, что вам и дальше будет так же везло. Я обычно работаю с пациентами, которые лечатся самостоятельно, поскольку я нахожу

Беспомощность угнетает меня. Вот и всё.

Антонина открыла дверь в конце коридора и пошла обратно. Киллашандра схватила её за руку.

«Но Римбол? Я могу его увидеть?»

Ещё одно выразительное пожатие плечами. «Если хотите. Ваши вещи скоро прибудут. Устраивайтесь», — сказала она уже более дружелюбно. «Включите кондиционер и отдыхайте. Сейчас больше ничего делать не нужно. Я сообщу вам результаты анализа, как только получу их».

«Или я сообщу тебе», — с кислой усмешкой сказала Киллашандра.

«Не зацикливайся на этой возможности», — посоветовала ей Антонина.

Киллашандра не знала. Палата, третья за столько же недель, была спроектирована для удобства общения с пациентами, хотя никаких принадлежностей в ней не было. Из коридора просачивались стойкие запахи болезни, и комната, казалось, создавала антисептические маски. Киллашандре потребовался почти час, чтобы найти приятный встречный аромат, чтобы освежить свою комнату. В процессе она научилась перехватывать факсы с новостями о состоянии других пациентов. Никогда не болея и не навещая заболевших друзей, она не очень понимала, что означает эта распечатка, но поскольку пациенты были обозначены номером палаты, она могла изолировать Римбола. Его монитор показывал большую активность, чем у человека в соседней палате, но она не могла заставить себя узнать, кто его сосед.

В тот вечер к ней в комнату зашла Антонина, ее голова была небрежно наклонена, на лице сияла теплая улыбка.

«Прогноз отличный. Температуры не будет. Мы оставим вас на несколько дней на всякий случай. Мягкий переход не всегда безопасен». Звонок стер улыбку с её лица. «А, ещё один пациент. Извините».

Как только дверь закрылась, Киллашандра включила медицинский дисплей. Внизу мигающая зелёная линия предупреждала о новом поступлении. Так Киллашандра увидела, как Бортона везут в больницу. На следующий день Шиллон тоже поступила в больницу. Факс продолжал показывать…

«удовлетворительно» после оценки состояния всех. Она, казалось, согласилась, поскольку была заворожена графиками жизненных сигналов, пока тот, что был у соседа Римбола, неожиданно не показал вообще ничего.

Киллашандра побежала по коридору. Дверь комнаты была открыта, и над кроватью склонились полдюжины техников. Антоны среди них не было, но Киллашандра мельком увидела широко раскрытые глаза Кариганы.

Развернувшись, она ворвалась в кабинет главного врача. Антонина склонилась над сложной консолью, её руки изящно двигались даже при быстром нажатии на клавиши.

«Почему Каригана умерла?» — потребовал Киллашандра.

Не отрывая взгляда от мигающих огней на дисплее, Антонина заговорила.

«У тебя есть привилегии в этой Гильдии, Киллашандра Ри, но они не дают тебе права беспокоить вождя любого ранга. И меня тоже. Я хочу знать, почему она умерла, больше, чем ты!»

С полным правом смутившись, Киллашандра вышла из кабинета. Она поспешила обратно в свою комнату, отводя взгляд, проходя мимо открытой двери в комнату Кариганы. Ей было стыдно за себя, ведь её не заботила смерть Кариганы, а лишь то, что она умерла сама. Космический работник действительно был раздражителем, откровенно подумала Киллашандра. Смерть – это понятие, которое в Музыкальном центре трактовалось драматично, но Каригана стала для Киллашандры первым контактом с этой реальностью.

Смерть может коснуться и её, Римбола, и она будет очень расстроена, если он умрёт. Даже если умрёт Шиллон.

Сколько времени Киллашандра просидела, наблюдая за графиками жизненных показателей, пытаясь не обращать внимания на прерванный, она не знала. В дверь вежливо постучали, и тут же вошла Антона, и по её усталому лицу Киллашандра поняла, что прошло, должно быть, немало часов. Антона прислонилась к дверному косяку, испустив глубокий вздох.

«Чтобы ответить на ваш вопрос –

«Я прошу прощения за свое поведение –»

«Мы не знаем, почему умерла Каригана», – продолжила Антония, склонив голову в знак извинения. «У меня есть личная теория, не подкреплённая фактами. Интуиция, если хотите, подсказывает, что желание быть принятым, подчиниться симбионту так же необходимо для процесса адаптации, как и физическая выносливость, которой обладала Каригана, и те хромосомы, которые, как мы установили, наиболее способствуют благоприятной адаптации. Ты ведь очень хотела стать Хрустальной Певицей, не так ли?»

«Да, но и остальные тоже».

«Неужели? Неужели?» — Тон Антоны был странно задумчивым.

Киллашандра колебалась, слишком хорошо осознавая зарождение собственного желания стать кристальной певицей. Если бы теория Антоны имела хоть какой-то смысл, Киллашандра тоже должна была быть мертва, и уж точно не так явно здорова.

«Каригане ничего не нравилось. Она всё подвергала сомнению», — сказала Киллашандра, пытаясь хоть как-то утешить Антонию. «Ей не нужно было становиться кристальной певицей».

«Нет, она могла бы остаться в космосе». Антона слегка улыбнулась, отодвинулась от стены и взглянула на графики на дисплее. «Так вот как ты узнала. Ну», — и она коснулась активного графика в левом углу, — «это твой друг, Римбол. Он теперь более чем хорош.

У остальных всё хорошо. Можете собирать вещи. У меня нет медицинских показаний держать вас здесь дольше. Вам будет гораздо лучше, если вы научитесь методам выживания в вашей профессии, дорогая, чем сидеть здесь, дежуря на смертном одре.

Официально теперь ты — проблема Ланзецкого. Кто-то за тобой идёт.

«Я не заболею?»

«Не ты. У тебя был так называемый переход Майлки. Практически никакого физического дискомфорта и максимальная адаптация. Желаю тебе удачи, Киллашандра Ри. Она тебе понадобится». Антонина не улыбалась. В этот момент дверь распахнулась шире. «Траг?» — удивилась главный медик, но её приветливость вернулась, и этот краткий миг строгости продлился так недолго, что Киллашандра подумала, не померещилось ли ей это. «Я, несомненно, ещё увижу тебя, Киллашандра».

Она выскользнула из комнаты, когда вошёл неулыбчивый мужчина среднего телосложения. Его первый взгляд был пристальным, но она выдержала слишком много взглядов проводников, чтобы его это смутило.

«Мне нечего паковать», — сказала она без улыбки. Она соскользнула с кровати и быстро собрала свои вещи. Он увидел лютню прежде, чем она её подняла, и что-то мелькнуло по его лицу. Играл ли он когда-нибудь на ней? Она стояла перед ним, перекинув карисак через плечо, чувствуя, как колотится её сердце. Она взглянула на экран, её взгляд упал на график Римбола. Сколько ещё ждать до его освобождения? Она кивнула Трагу и вышла за ним из комнаты.

Вскоре Киллашандре предстояло узнать, что Траг по натуре скрытен, но, пока они шли по коридорам лазарета, она с облегчением почувствовала, что её ведут молча. Слишком многое с ней произошло слишком быстро. Теперь она поняла, что боялась, что её собственные жизненные показатели внезапно появятся на медицинском дисплее. Внезапное избавление от этой тревоги и повышение из лазарета ошеломили её. Лишь позже она осознала, что Траг, главный помощник мастера гильдии, отвечающий за обучение кристальных певцов, обычно их не сопровождал.

39
{"b":"954119","o":1}