Моя сестра была на раннем сроке, животик только начинал округляться.
— Сегодня пыталась заставить их пнуть любимую тетю, но безуспешно, — ответила я с улыбкой.
Доктор тихо рассмеялся:
— Думаю, еще рановато.
Голова Грейси поднялась с плеча сестры, и она поискала меня глазами. Узнала — по школьным мероприятиям с Кили.
— Мисс Фэллон?
— Привет, мисс Грейси. Рада тебя видеть.
Губа девочки дрогнула, и мне захотелось что-нибудь разбить.
Хейден настороженно прищурилась:
— Кто вы?
Я присела на край лавки, рядом опустился Ноа.
— Я Фэллон, а это Ноа. Мы работаем со штатом — помогаем детям, когда им требуется дополнительная поддержка.
— То есть вы из опеки, — холодно уточнила она и перевела взгляд на Ноа. — Это вы уже приходили к нам.
Ноа сглотнул.
— Да, это был я.
— Мисс Фэллон — тетя Кили, — тихо сказала Грейси.
Глаза Хейден чуть расширились.
— Сестра Коупа?
Я кивнула. Хоккейный лагерь, где они познакомились, видимо, оставил след.
— Одна из них, — улыбнулась я. — Он говорил, что у тебя отличный бросок.
В глазах Хейден вспыхнула гордость, но она тут же спрятала эмоции.
— Когда мы сможем вернуться домой?
Мы с Ноа переглянулись. Ответил он — по долгу службы именно он должен был расспрашивать.
— Расскажи, что случилось, Хейден.
Она отвела взгляд.
— Это была случайность…
— Нет! — вскрикнула рыжая. — Она бросила стакан тебе в голову!
— Замолчи, Клем, — прошипела Хейден, потом снова посмотрела на нас. — Это была случайность. Он выскользнул.
Клементина перевела глаза на Ноа:
— Мама ударила Хейден, сказала, что она огрызнулась. А потом хотела ударить меня, но Хейден встала между. Мама разозлилась и швырнула в нее стакан.
— Она просто перебрала, — выдохнула Хейден. — Это случайность.
Грейси снова заплакала, плечики заходили ходуном.
— Пожалуйста, Хэй-Хэй, я не хочу, чтобы она тебя снова ударила.
Слово снова ударило меня, как кулак в живот. Это было не в первый раз.
Глаза Клементины наполнились слезами.
— А если в следующий раз она ударит тебя сильнее?
Губы Хейден сжались в тонкую линию, и я увидела в ее взгляде ту тяжесть, которую не должен нести ни один четырнадцатилетний ребенок.
— Миссис Дженсен арестована, — вмешался Габриэль. — Скоро отвезем ее в участок.
Он хотел их успокоить, но я увидела, как страх проскользнул в девичьих лицах.
Ноа поднял глаза от блокнота, в котором что-то записывал.
— Мы обсудим, что делать дальше, когда соберем все факты.
— Что делать дальше? — голос Хейден хлестнул, как кнут. — Вы не можете нас разлучить!
— Я сделаю все возможное, чтобы вы остались вместе, — быстро сказала я. — Первые несколько дней вы проведете у приемной семьи. Всё будем решать по шагам. И если хоть что-то покажется тебе неправильным, ты скажешь мне. Договорились?
Я говорила как можно мягче, но понимала — от моих слов легче не станет.
Девочки молчали. Младшие выглядели до смерти напуганными, а лицо Хейден превратилось в безжизненную маску.
Я наклонилась вперед, положив руки на стол.
— Я знаю, это страшно. Но моя главная задача, чтобы вы были в безопасности. Я сделаю для этого всё. И буду слушать вас: чего вы хотите, чего нет, что, по-вашему, будет лучше. И всё, что вы скажете, услышит судья. Моя работа — быть вашим голосом. Ладно?
Хейден явно сомневалась, но Грейси и Клементина кивнули.
Габриэль посмотрел на меня:
— Я провожу вас в дом, соберем вещи для девочек.
Я снова обернулась к ним:
— Есть любимые вещи, которые вы хотите взять? Игрушки, пледы, что-то особенное?
— Моего сквиши, которого мне подарила Хэй-Хэй, — прошептала Грейси.
Клементина моргнула несколько раз, всё еще бледная.
— Можно мои школьные книжки? И «Голодные игры» — я как раз на середине.
— Конечно. Возьму все рюкзаки, — сказала я с маленькой улыбкой. — Отличная книга.
— Правда?
Моя улыбка превратилась в ухмылку.
— Команда Гейла или Пита?
Щеки Клементины окрасились легким румянцем.
— Пита. Он тихий, но всегда о ней заботится.
— Иногда самые тихие — самые лучшие, — сказала я. — Знаешь, мне тоже стоит перечитать. Можем устроить свой книжный клуб.
Я почувствовала на себе взгляд — Хейден явно не горела энтузиазмом.
— Сейчас вернусь, — добавила я.
Габриэль повел меня с Ноа к дому.
— Мы уже осмотрели дом, — сказал он. — Картина невеселая.
Холодный ком осел у меня в животе.
— Что нашли?
— Незарегистрированный тридцать второй калибр. Заряженный.
Я стиснула челюсть, не говоря ни слова.
— И тайник с метом в ящике спальни матери. За это ей грозит обвинение в хранении. Плюс оружие без регистрации, и…
— Этого достаточно, чтобы изъять детей, — закончил Ноа.
Габриэль кивнул.
— Один из моих ребят проверяет ее прошлое. Может, найдем что-то, что ускорит решение судьи. Раньше ничего не всплывало, но мы должны перестраховаться. И тебе нужно увидеть дом. Он многое рассказывает. И картина, скажу честно, чертовски мерзкая.
И я наконец поняла, почему у Габриэля под поверхностью клокотала ярость. Он сдерживал ее, чтобы не напугать девочек. Но стоило мне войти в трейлер, как я ощутила тот же гнев.
Воздух пропитался затхлостью и гнилью. В раковине громоздились тарелки, на недоеденной еде кишели насекомые. Ковер в гостиной был испачкан — чем именно, лучше не знать. На диване — груды мусора. Единственное свободное место — кресло в углу с пустыми стаканами и банками из-под алкоголя.
Меня замутило. Я прикрыла нос воротом куртки. Невозможно было поверить, что девочки жили так.
— Главная спальня там, — сказал Гэбриэл, указывая в одну сторону. — А это комната девочек.
Я вошла и остановилась. Маленькая комната с двухъярусной кроватью, отдельной односпальной и двумя тумбочками, давно повидавшими жизнь. Комод у стены, рядом — шкаф. Всё чисто. Ковер без пятен, ни мусора, ни беспорядка. Только несколько кукол и плюшевых зверей, застывших посреди чаепития.
Горло сжалось.
— Хейден о них заботится, — прошептала я.
Габриэль кивнул:
— Посмотри сюда.
Он открыл шкаф. Сначала — ничего необычного: одежда, коробки, обувь. Но потом он отодвинул пару вещей и за ними оказался мини-холодильник.
Внутри — молоко, сыр, индейка. Сверху — две коробки хлопьев и пачка хлеба.
— Остальные продукты спрятаны в коробках под слоями одежды, — добавил Габриэль.
— Они прячут еду от матери, — сказала я. В груди вспыхнула ярость. Я заставила себя выдохнуть и сосредоточиться. — Ноа, нам нужно подавать на лишение родительских прав. Есть отец в документах?
На его скуле дернулся мускул.
— В свидетельствах о рождении значится Лес Дженсен. Но ни один учитель его не знает. Мать говорила, что она одиночка. — Он посмотрел на Габриэля. — Фото сделали?
— Со всех ракурсов. Даже крысиные следы засняли, — ответил тот.
Я прикусила щеку и достала из сумки пустую дорожную сумку. На такие вещи финансирования почти нет и детям нередко приходится перевозить вещи в мусорных пакетах. Я не позволяла, чтобы так было. Закупала сумки оптом, когда появлялись скидки.
— Ноа, возьми школьные принадлежности, — попросила я.
— Уже, — ответил он и пошел по комнате, пока я собирала одежду, обувь и книги Клем. Понимая, что девочки, возможно, не вернутся, я взяла больше обычного и добавила вещи, которые могли иметь значение: фотографию троих в рамке, рисунок, шкатулку с бисерными браслетами.
Ноа закинул два рюкзака себе на плечо и протянул третий Габриэлю.
— Всё, кроме… как она сказала, сквиша. — Он произнес это слово, будто оно ему чуждо.
Я подошла к кроватям, решив, что Грейси спала на нижней. Взгляд пробежал по плюшевым игрушкам и остановился на одной — круглой фиолетовой. Я подняла её.
— Сквишмэллоу. Сейчас у всех детей на них мания. Мягкие, удобные.