«Наш отец не был коварный», — холодно заявила Карина. Должно быть, она затаила обиду на моё замечание.
«Твой отец оказался коррумпированным, — напомнил я ей. — Теперь, похоже, его личные отношения были такими же шаткими, как и его деловая совесть».
«У детей нет выбора в их семейном наследии», — прокомментировала она. Я видела, как Бёрди глубоко вздохнул. Его сестра лишь приняла решительный вид.
«Почему ваш отец отдал предпочтение Сафии Доната?»
«Никто её не любит», — предположила Карина. «Папа, наверное, её пожалел».
Я не мог заставить себя предположить, что у его отца был роман с его женой.
Я спросил этих отвергнувших наследие братьев и сестер об отношениях их родителей.
Почему после сорока лет брака или больше их отец был так нещедр к Кэлпурнии Каре?
«Мы понятия не имеем», — твёрдо сказала мне Карина. Я всегда считал её крутой, но даже Бёрди стиснул зубы.
«Ну, и как ты на это отреагируешь? Я считаю, что твоя мать убила твоего отца».
«Нет». Они оба это сказали. Они сразу же заговорили. Затем, словно не в силах сдержаться, Карина пробормотала Бёрди, не вмешиваясь в мои слова: «Ну, в каком-то смысле так и было. Она сделала ситуацию невыносимой, понимаешь?»
Я вопросительно посмотрела на него. Он объяснил, что это их мать пыталась навязать им идею о самоубийстве отца. Я не поверила, что Карина имела в виду именно это. Она, конечно же, замкнулась в себе.
Теперь я набросился на Пташку с очевидным решением: «Боюсь, твой отец сделал твою жену, Сафию, своей любимицей, и твоя мать больше не могла этого выносить». Негринус никак не отреагировал. Карина покраснела, но промолчала.
«Ваши родители всегда были близки с Пациусом Африканским?»
«У них были с ним деловые отношения», — ответил Негринус.
«И твоя мать тоже?»
«Почему?» — вопрос возник очень быстро.
«Мне кажется, её привязанность к нему была слишком сильной. И до сих пор таковой остаётся.
Возможно, таким образом Кальпурния компенсировала ужасное поведение своего мужа по отношению к Сафии.
"Нет."
«Послушай, я знаю, тебе неприятно думать о том, что твоя мать гуляет с другими мужчинами...» Я подумал, имеет ли значение то, что Бёрди с его худым лицом и Карина с ее широкими щеками были так непохожи друг на друга.
«Наша мать всегда была целомудренной и верной отцу», — холодно поправила меня Карина.
Сменив тему, я рассказал им о том, как осведомитель Братта купил болиголов. «Думаю, он приобрёл его по указанию Пациуса, чтобы твоя мать могла им воспользоваться».
«Нет», — снова сказала Бёрди.
«Да ладно тебе, Негринус. Ты не хочешь верить, что твоя мать – убийца, но выбор за тобой. Посмотрим, как можно построить дело. Семейное взяточничество было раскрыто; семейное состояние оказалось под угрозой. Пациус посоветовал твоему отцу покончить с собой; твоя мать горячо поддерживала это. Она придумала план; Пациус использовал своего человека, чтобы раздобыть наркотик. Итак, твой отец под давлением принял одну партию таблеток, передумал, подумал, что ему ничто не угрожает, – и был усыплен другим смертельным зельем, как старая лошадь».
«Нет», — сказал Негринус почти сквозь зубы. Он защищал свою мать, пусть даже и такую, чьи показания могли бы осудить его за отцеубийство. «Лучше бы я никогда не упоминал о плане с болиголовом, Фалько. Это была просто безумная идея, которую мы когда-то обсуждали, размышляя о безумных способах избежать финансовых потерь. Она никогда не была серьёзной. И никогда не была реализована».
«Почему Персей?»
"Что?"
Я терпеливо переспросил: «Ты сказал мне, что твоя мать хотела убить раба в качестве приманки, используя его тело, чтобы твой отец мог спрятаться. Привратника собирались принести в жертву. Это очень конкретно: Персей был обречённым рабом. Что он сделал?»
«Опять же, это было всего лишь предположение...» Негринус уклонился от ответа, хотя это могло быть неловкостью, поскольку он действительно не знал.
Разочарованный, я был готов выйти из дела. У меня было много клиентов, которым я не мог доверять, но это было просто потрясающе. Никогда ещё я не чувствовал себя настолько отверженным, ведь отстранение меня полностью противоречило интересам самого клиента.
«Если ты не скажешь мне правду...»
«Всё, что я тебе сказал, — правда».
Я жестоко рассмеялся. «Но что ты мне не рассказал?»
Я ушёл в ярости. Я не разорвал связи. Мне следовало сначала обсудить это с партнёрами. К тому же, если я закрою дело, я никогда не узнаю, что происходит. Мне было любопытно. Мне хотелось узнать, что скрывают эти люди.
Было уже позднее утро, поэтому я остановился и купил что-нибудь перекусить в баре напротив.
Это может быть хорошей идеей после бурной встречи. Много раз, когда люди думали, что я ушёл, моё присутствие на месте событий приводило к чему-то полезному.
Наконец Негринус вылез и возбуждённо прыгал на пороге, пока за ним не привезли транспорт. Я следовал за ним и не удивился, куда направился этот нарядный щенок. Он пошёл прямо к матери, как преданный мальчик.
Неправильно. Он пришёл к ней домой. Но её сын-изгой не хотел видеть свою жестокую мать.
На улице перед особняком Метелла с его жёлтыми нумидийскими обелисками он избавился от мусора и занял наблюдательный пункт. Он занял барную стойку, а мне, когда я пришёл, пришлось прятаться за вонючим рядом амфор с рыбными солёными огурцами. Он купил кубок горячего вина со специями; я оставил свой напиток в предыдущем месте. Типично. Он был подозрительным типом, я – честным доносчиком. Судьба одарит его удобствами; я же остался с урчащим животом и холодной задницей.
Что он делал? Когда я это понял, во мне зародилось тайное сочувствие. Благородный Метелл Негрин ждал, когда его мать выйдет.
Кэлпурния покинула дом в своих носилках – потрёпанной карете, которую несли двое пожилых носильщиков, один из которых, похоже, страдал подагрой, и ни один из них не был в форме. Я понял, что это была она, потому что занавески отсутствовали. Жалкая рабыня, дрожащая от холода в тонком платье, брела следом.
Она всё ещё владела семейным домом, но, похоже, Кальпурния Кара уже отвернулась от неё. Неужели Пацций Африканский уже вмешался и предъявил права на домашнее имущество и рабов?
Был ли Пациус абсолютно уверен, что трое детей не станут или не смогут оспаривать странное завещание своего отца?
Негринус, должно быть, знал, что у его матери назначена встреча. Как только её отстающая группа свернула за угол улицы, он быстро заплатил за вино (может быть, Карина, заботливая и щедрая, давала ему пособие по безработице?), а затем отметил…
Прямо через дорогу. Он как раз открывал дверь своим подъёмником, когда она всё равно открылась. После короткого разговора кто-то впустил его. Я дал ему время начать то, что он задумал, а затем сам подошёл к красивой входной двери.
Я небрежно постучал. После долгой паузы появился незнакомый мне раб. «Давно пора». Я сердито посмотрел здоровым глазом.
«Ух ты! Что с тобой случилось?»
«Я поднял глаза, и пролетающий орел крепко нагадил мне в глазницу... Так где же Персей?»
«Обедает».
«У него прекрасная жизнь».
«Еще бы!» — это было сказано с чувством.
«Полагаю, он насладится несколькими блюдами и нежным флиртом с кухаркой, а затем расслабится и впадет в сиесту?»
«Не спрашивай!» Этот парень замкнулся на пуговицы. Он знал, что лучше не сплетничать дальше, но дал мне понять, что недоволен. Итак, в «Персее» у нас был шаблонный персонаж: наглый раб, злоупотребляющий своим положением, и которому это каким-то образом сходит с рук.
Я дал чаевые заменяющему. Он меня впустил. «Вот это да!» — усмехнулся я.
«Он что, твой Персей, чей-то любимчик?» Не то, как Кальпурния обращалась с этим беззаботным нищим. Его пренебрежение своими обязанностями справедливо её разозлило. Но если между Метеллом-старшим и Сафией что-то было, и если Персей об этом знал, его высокомерие было бы понятно.