«Что случилось? Это Авл?» — встревожилась она, думая, что её брат, должно быть, находится в отчаянном положении.
«О, это Авл, все в порядке!»
Авл посмотрел на меня с намёком на извинение. Затем склонил голову и беспомощно прижался к молодому Главку. Главк поддерживал его одной рукой, а другой стукнул себя по лбу, выражая безумие.
«Вы Фалько!» – торжествующе крикнул мужчина, говоря по-латыни с таким сильным акцентом, что он казался почти греческим. Не обращая внимания на погоду и поздний час, на хорошие манеры и хороший вкус, он кричал нам во весь голос. Голос был хороший. Баритон. Привык обращаться к публике. Привык заставлять замолчать учёных критиков и оппонентов в бурных судебных заседаниях. Ругать его было бесполезно. Он бы с удовольствием принял вызов.
«Привет тебе, Фалько! Я Минас из Каристоса! Это мои друзья». Он помахал рукой группе из почти двадцати мужчин, все в состоянии глубокого и доброго настроения. Я видел, как один из них долго и протяжно мочился на колонну; звук его монументального писса терялся в дожде. Некоторые были молоды, многие постарше, достаточно взрослые, чтобы понимать, что к чему. До этого момента у всех был прекрасный вечер. Они жаждали продолжения.
«Можно войти?» — потребовал их отвратительный главарь. Слава богу, он держался с формальной вежливостью пьяницы. Сможем ли мы дать ему отпор, оставалось под вопросом.
Быстро сообразив, я нашел ответ: «К сожалению, нет — с нами спят дети».
Мы с Еленой выстроились в стойку, словно те немногие при Фермопилах, готовые держать поле боя, пока нас не заберёт смерть. Мы отказались сдаться перед этой разношёрстной ордой, хотя, казалось, они неизбежно нас сокрушат. Под крышей балкона лил дождь, и мы промокли насквозь. Мои ноги тоже были в стоячей воде.
Минас из Каристоса представлял собой любопытную фигуру. Он был невысокого роста, пожилой и увлечённый, словно дедушка, везущий внуков на стадион. На нём была длинная туника яркого цвета с вышитой каймой шириной в шесть дюймов, в которой блестели драгоценные металлы. Под аккуратно наложенным венком из цветов седые волосы свисали мокрыми прядями.
«Минас из Каристоса, я много слышал о вашем преосвященстве и |
Репутация. Я рад с вами познакомиться.
«Спускайся, Фалько!»
«Уезжай, и это развод!» — пробормотала Хелена. Я по своей слабости решила остаться.
«Тогда избавься от него!» «Как я могу? Не позволяй им подняться, Маркус».
\
«Если это произойдет, план такой: мы бросаем мальчиков и выбрасываем багаж.
Мы просто уйдём, сбежим. Отправляйтесь в гавань и садитесь на первый же корабль.
Вот это парусный спорт... Минас, уже очень поздно, и моей жене нужно отдохнуть.
«Вот именно, вините женщину!»
«Она беременна.
«В этой поездке на это нет никаких шансов!»
«Фалько, ты герой; ты наделал столько детей!» О боги! Я видел, как Авл в ужасе спрятал лицо. Я ткнул в него пальцем, давая понять, кто будет виноват в этом.
«Вы, римляне, слишком строги! Отпустите! Будьте свободны! Вам следует научиться жить, Фалько!» Почему пьяницы так неприятно самодовольны? А иностранцы ещё хуже? Если бы мы оскорбили кучку греков, которые пытались хорошо выспаться, это вызвало бы международный скандал. Губернатор отправил бы Аквилия Мацера, чтобы тот отправил нас домой за то, что мы поставили под угрозу стабильность провинции. Но Минас мог быть таким же грубым, как и он.
понравилось и было не остановить. «Научитесь наслаждаться жизнью, как освобожденный грек!
Приезжайте к нам, у нас есть вино, у нас здесь превосходное вино.
Внезапно он сдался. Чувствуя, что здесь развлечений не будет, он поспешил перейти к следующему месту. «Ах, тогда завтра мы тебя порадуем, Фалько! У меня есть план, у меня есть захватывающий план — у меня есть новости!» — воскликнул он, запоздало вспомнив причину этого ночного звонка. «Спускайся и послушай».
Я покачал головой. Я указал на дождь и сделал вид, что собираюсь зайти в дом. На этот раз это сработало.
«Я нашёл твоих людей!» — взревел Минас, желая удержать меня. «Я видел их. Я говорил с ними. Мы заставим преступника явиться. У меня есть план; я покажу тебе, как, Фалько. Мы соберём их всех вместе, ты и я. Тогда они вступят в схватку, и он будет раскрыт!»
«Потрясающе. Минас придумал поместить всех подозреваемых в одну комнату и ждать, пока убийца признается... Скажи ему, Елена. Эта старая уловка перестала работать ещё до того, как персы построили мост через Геллеспонт».
«Ты герой. Расскажи ему».
«Я собираюсь устроить для этой компании грандиозную вечеринку!» — пропел Минас. «У нас будет прекрасная еда и чудесное вино, танцоры, музыканты, разговоры, и я научу тебя играть на коттабо. Все всегда хотят играть на коттабо. Ты приходи и приведи моего дорогого юного друга Элиана. Смотри и увидишь. Я найду для тебя истину!» Дождь продолжал идти, и участники вечеринки снова растворились в ночи.
LX
я
Люблю хорошую вечеринку. А кто её не любит? Поверьте, мне эта не понравилась.
Я пытался сделать вид, что ничего не происходит. На следующий день я вернулся на гору Ликавитос в поисках мечтательной Филомелы. Её не было в хижине. Я смотрел на равнину, простирающуюся до океана, и мечтал оказаться на борту одной из трирем и торговых судов, которые я едва различал, пришвартованных в далёкой синей воде. Мне хотелось домой.
Вернувшись в нашу гостиницу, расстроенный, я обнаружил, что Елена читает «Пир» Платона в качестве исследования на вечер.
«Некоторым повезло! Интригующая штука?»
«Страницы споров о природе любви. В остальном среди старобородых афинян мало что изменилось. Послушай этот отрывок, Марк.
«Я не в настроении для Платона, фрукт».
«Вам понравится».
«Будет ли у меня выбор?»
Пока я снимал пыльные ботинки и угрюмо чистил их, она мне читала.
Внезапно раздался громкий стук в дверь дома, словно кто-то пировал, и послышались звуки флейтистки. Агафон приказал слугам пойти и посмотреть, кто вошел. «Если они наши друзья, пригласите их войти, а если нет, скажите, что попойка окончена». Вскоре после этого они услышали голос Алкивиада, разносившийся по двору; он был очень пьян и не переставал кричать: «Где Агафон? Ведите меня к Агафону!»
Наконец, поддерживаемый флейтистом и несколькими своими свитой, он добрался до них. «Приветствую вас, друзья», — сказал он, появляясь на пороге с массивным венком из плюща и фиалок, с головы его развевались ленты.
«Вы хотите, чтобы на ваших пирушках был очень пьяный человек?» ... Я же говорил вам, что философия — это весело».
Я рассмеялся; Елена, как всегда, меня успокоила. «Признаюсь, это ужасно знакомый портрет очень пьяного человека. Думаю, Минас из Каристоса — платоник».
Елена поморщилась. «И мой брат станет его Алкивиадом?»
«Не волнуйтесь», — сказал я любезно. «Алкивиад, возможно, и был пьяницей, но он был чрезвычайно харизматичной личностью!»
«Пьяные склонны так о себе думать», — вздохнула Хелена.
Вечеринка проходила в гостинице, к счастью, не нашей. Финей и Полистрат разместили группу «Семь достопримечательностей» в захудалом заведении ближе к Пирею, чем к Афинам.
Путешественники мало изменились с тех пор, как мы видели их в Коринфе. Теперь они жаловались на то, что каждый раз, когда им нужно было осмотреть достопримечательности, им приходилось идти пешком несколько миль туда и обратно или нанимать дорогой транспорт. Финей свозил их на одну официальную экскурсию в Афины, после чего он…
Оставив их одних. Во время поездки проводник был неразборчив и интересовался только тем, чтобы отвезти их в сувенирную лавку своего дяди. Волькасий слишком долго задержался в храме Афины Ники, остался незамеченным и заблудился. К тому времени, как он сам добрался до их гостиницы, остальные уже ушли на ужин, на который он пропустил. Три дня спустя он всё ещё спорил с Финеем из-за этого, потому что тот заплатил за еду заранее. Остальные спорили из-за того, что обещанные танцоры так и не появились, а выпивка закончилась.