Он не выдал ни малейшего признака. «Он пересек залив,
«Дельфы?»
«Вот именно». Он не притворялся. Он, должно быть, знал, что мне известно, что Финей послал кого-то в Дельфы. Теперь я задавался вопросом, не отправился ли туда и Финей.
«Пойдешь один?»
«О, я большой мальчик! Кто-то сказал, что ты видишь Дельфи, Фалько».
«Кто тебе это сказал?» Ответа не было. Полистрата поразила глухота продавца. «Ты знал, что я в Греции?»
«Слухи разносятся». Он, казалось, простил мне любой обман. «Насколько я понимаю, наша встреча в Риме не была чистой случайностью?»
«Дело». Он не стал спрашивать меня, зачем ты отправился в Дельфы, Полистрат?
«Ищу бедного Статиана».
«Вы нашли его?» — быстро спросил я.
«О да». Значит, это Полистрат отправился в Дельфийскую гостиницу и пообедал со Статианом. «У этого человека были свои проблемы. Нам не нравится думать, что наш клиент с трудом справляется в одиночку».
«О? Сможете ли вы устроить так, чтобы ваш клиент выиграл в Дельфийской лотерее и получил возможность задать вопрос оракулу?»
«Иногда нам это удаётся», — похвастался Полистрат. А иногда — нет, подумал я.
Но кто знает. В такой провинции, где древние памятники теряли политическое влияние, а торговля имела огромное значение, даже самые аристократические заведения могли сблизиться с достаточно наглой фирмой, способной привлечь множество посетителей. Взятки могли бы помочь. Компания Seven Sights Travel, вероятно, достигла своего коммерческого успеха, прежде всего, благодаря знанию того, когда давать взятки, кому они нужны и сколько. Даже в Дельфах, возможно, знали, как это сделать.
«Вы предлагали предоставить Статиану право задавать вопросы?»
«Нет», — покачал головой Полистрат, и я отодвинулся, опасаясь, что на меня упадёт слишком много блестящего масла для волос. «Дельфы теперь закрываются на зиму. Оракул впадает в спячку. Там он потерял свой шанс».
«Значит, сказав ему это, вы ввели его в депрессию и бросили?»
«Да, я его бросила». Это было сказано как само собой разумеющееся. У некоторых людей такой небрежный тон подтвердил бы их честность.
«Вы не советовали ему попытать счастья в другом месте — например, в Лебадее?»
«Где?» — спросил Полистрат. Он лгал. Официант сказал, что они со Статианом говорили о Лебадее.
Я начал терять контроль над этим скользким морским слизнем, поэтому сменил тему.
Давайте поговорим о вас. Вы родом из Греции, Полистратус?
"Италия.'
«Брундизий?»
«Да, вот откуда я знаю Финея».
«Вы двое в полном партнерстве?»
«Я знаю его много лет, Фалько».
«Ну, теперь он сдох».
«Боже мой», — сказал Полистрат с понимающей вежливостью.
«Он был в тюрьме. Он скинул цепи».
«Интересно, что заставило его это сделать, Фалько?»
Я не стал тратить время на выяснение причин, я просто задался вопросом, куда он исчез.
«Он знает, что делает», — сказал Полистрат. «Он не сделал ничего плохого.
«Власти не могут его задержать».
«Так он поехал с тобой в Дельфы?»
«Зачем ему это? Он дал мне эту работу. Поэтому он и остался здесь».
«Когда вы впервые приехали сюда из Рима?»
«Примерно неделю назад. Это актуально?»
«Может быть», — сказал я, надеясь его смутить. Оглядываясь назад, я подумал, что это мог быть Полистрат, которого я мельком видел вместе с Финеем на Форуме в тот день, когда я, опустив голову, ушёл по пути к Коринфскому акрополю вместе с Клеонимом.
Нам принесли вино. Я не помнил, чтобы заказывал. Возможно, Полистрат был из тех, кто, куда бы ни шёл, автоматически ставил на стол бутылку с выпивкой. И вино было неплохое. Интересно, удивило ли меня это?
Я предвидел, что мне придётся оплачивать счёт. Так всегда бывает с мужчинами, у которых много деловых контактов. Если только они не хотят наложить на вас какие-то обязательства.
- что не может не радовать - они имеют тенденцию вскакивать и уходить за мгновение до того, как им принесут счет.
Мой отец на самом деле величественным жестом просил счет, а затем исчезал в тот самый момент, когда официант ставил знак равенства в графе «сложение».
Я пил молча какое-то время. Мысли о папе всегда портили мне настроение.
Затем я уклончиво попросил Полистрата рассказать о том, что произошло во время его визита в Дельфы.
«Немного». Он пожал плечами, его узкие плечи приподнялись в слегка выдающихся складках жёлтой туники. Он провёл рукой по подбородку, покрытому тёмной щетиной. «Я хотел взять клиента с собой сюда, чтобы он присоединился к остальным, но он отказался. Как спасательная операция, это было бессмысленно. Я видел его однажды вечером у него дома — он упомянул тебя, Фалько. А твоя дама здесь, я полагаю?»
Я стоял на своем. «Итак, Статиан проявил упрямство, но сказал ли он вам, что он намерен делать дальше?»
«Нет, он этого не сделал».
«А ты сам потом покинул Дельфы?»
Полистрат выглядел удивлённым. «Мне нужно было вернуться. Я нужен. У нас здесь застряли люди, как ты, должно быть, знаешь. Финей вызвал меня в Грецию, чтобы помочь ему разобраться с квестором. Этот светлый юноша в пурпурном не даёт нашей группе уйти». Он сделал вид, что искоса смотрит на меня. «Ты как-то связан с этим, Фалько?»
«Аквилий решил взять их под домашний арест совершенно самостоятельно».
Полистрат кивнул, хотя, конечно, он и Финей винили меня. Аквилий, возможно, даже сказал, что это моя вина. «Мы пытаемся связаться с губернатором. Он должен решить эту проблему за нас».
«Знаете ли вы с Финеем правителя Полистрата?» Меня бы ничто не удивило.
«О, Фалько, ты, должно быть, человек с обширными связями! Ты знаешь губернатора?»
«Нет», — грустно ответил я. Я на мгновение отложил это. «Я знаю только Императора».
У нас всё было отлично. Мы стали лучшими друзьями. Выпивали по бокалу, любовались сверкающими водами Коринфского залива, раздумывали, не съесть ли нам тарелку хрустящей рыбёшки, и каждый размышлял, насколько много знает другой.
«Вы, должно быть, провели несколько дней в заливе», — сказал я. «Когда Статиан отказался сопровождать вас обратно, — спросил я, — «каковы были ваши передвижения?»
«Я пошёл в местную деревню, — ответил Полистрат. — Нужно кое-что организовать самостоятельно. Купить. Ну, знаете, побочные эффекты».
«В больших банках?»
«Солёный тунец. Хотите попробовать? Я оставил один открытым на случай, если кто-то попросит образец. Я лучше продам его здесь и сэкономлю на доставке, если смогу».
Я согласился попробовать. Это был простой способ проверить его историю. Он одолжил ложку у мужчин за другим столом, которые выглядели озадаченными, но отдали прибор, словно считали его важной персоной. Как и Финей, он выглядел таковым; он рассчитывал добиться своего.
Я остался на месте. Насвистывая, Полистрат подошёл к своей повозке и принялся вертеть в руках одну из шаровидных амфор. Он принёс мне ложку рыбы, не слишком солёной. Я сомневался, что она хорошо перенесёт транспортировку, но бывало и хуже.
«Неплохо». Я спросил его насчёт ёмкостей. Большинство из тех, что вы видите в Греции, — высокие и узкие. «В последний раз я видел эти толстые, круглые амфоры в Бетике, их использовали для хранения оливкового масла. Я и не знал, что такая форма когда-либо использовалась на Востоке для других товаров».
Полистратус тут же кивнул: «Переработанное. Скряга, у которого я покупаю, даже новые банки не привозит... Не заинтересуете? Буду пробовать дальше. Может, кому-то понравится. Придётся всю партию таскать с собой, когда переедем».
«Вы планируете возобновить тур?»
«Ах, разве тебе не сказали?» — Полистрат радовался, что опередил меня. «Аквиллий не может задерживать наших клиентов бесконечно. Мы пригрозили ему судебным запретом, и он их отпустил. Мы переправим их в Афины — понюхать Пникс, поглазеть на спартанок в Эрехтейоне — ты любитель кариатид? — взобраться на Парфенон, чтобы почтить Афину Палладу, а затем отплыть из Пирея по тёмно-винному морю».