Литмир - Электронная Библиотека

«Боги милые, любимая, это могла быть ты».

Елена обняла меня, чтобы утешить. «Возможно, это были не жрецы. На самом деле, это маловероятно. Кто-то мог подслушать мой разговор с мальчиками и последовать за мной. Когда я пробрался в главный зал, я ничего не видел в темноте, поэтому начал пробираться обратно в туннель. Я услышал, что там кто-то есть. Я снова вернулся в главный зал, но он последовал за мной. Я хорошенько дёрнул его за волосы и, кажется, ткнул ему в глаз. Его удар прошёл мимо, но я громко застонал и притворился, что мне конец».

«Ты сразу потеряла сознание. Не притворяйся».

«Это просто притворство, Маркус».

«Кобнат. Я нашёл тебя, помнишь? Елена Юстина, ты мне сейчас пообещаешь

— Ты больше никогда не сделаешь ничего столь нелепого.

«Обещаю», — быстро сказала она. В её словах было столько же веса, сколько у рыночного торговца, заявляющего, что её яйца свежие. «Они никогда не признаются в мошенничестве, Маркус».

«Нет, даже с вашими доказательствами».

«Мальчики, которые показывали мне дорогу, сказали, что все в храме считают, что вчера какой-то незнакомец проник внутрь и похитил Статиана. То, что с ним случилось, было совершенно не запланировано властями».

«Значит, жрецы не верят, что его забрали боги?» — сухо спросил я.

«Они увидели кого-то, прячущегося в роще».

"Описание?'

«Боюсь, это всего лишь «неясная фигура».

«О, эта старая «теневая фигура» снова взялась за дело? Интересно, его теперь зовут Финей или Полистрат — или кто-то другой выследил нашего человека?»

«Должен быть кто-то, кто знает, как на самом деле работает оракул», — сказала Елена.

«У кого-то, кто работает в сфере туризма, наверняка есть хорошая идея!»

Мы схватили священников. Они отпустили Лэмпона под мою опеку, заявив, что их охранники приняли поэта за вора. Он храбро пошутил, согласившись, что поэт был скрытным и плохо общался. Это было в моём стиле. Ещё несколько недель со мной, и Лэмпон бросит писать, женится по любви и научится зарабатывать тяжёлым трудом, ремонтируя обувь.

. . .

Я обвинил жрецов в обмане оракула. Они обвинили меня в богохульстве.

Мы решили назвать то, что было совершено над вопрошающими, «божественной манипуляцией ради истины» — где мои определения «божественного»

и «истина» отличалась от их.

Чтобы защитить доброе имя своего оракула, они жаждали доказать, что какой-то злодей вытащил Статиана из пещеры, и что тот же человек затем напал на Елену. Они не могли рисковать тем, что другие паломники услышат, что спуск в пещеру действительно опасен. Официальная версия гласила, что от руки Трофония погиб только один человек, и что он, известный как ничтожный телохранитель человека по имени Деметрий, намеренно проник в пещеру, чтобы украсть золото и серебро. Его судьба – божественное возмездие, по словам жрецов. Я сказал им, что питаю здоровое уважение к мести.

После глупой уловки, когда жрецы намекнули нам, что Трофоний забрал нашего человека в подземный мир, они перестали заниматься мистической ерундой и признались в своём недоумении. Они категорически отрицали, что посылали человека с молотком, чтобы бить людей по голове; я так и не понял, случилось ли это со Статианом или же тот таинственный человек добрался до него первым.

Обеспокоенные будущими сборами, жрецы рассказали мне всё, что знали. Туллий Статиан пришёл к ним примерно через день после нашей с Еленой встречи в Дельфах. Кто-то рассказал ему о каменистом коротком пути, так что он успел на скорую руку.

В святилище Статиан заявил, что ему грозит опасность. Жрецы просто предположили, что, как и многие их клиенты, он одержим демонами.

Плоды измученного воображения. Не думая больше об этом, они подготовили его с помощью ритуалов и отправили в камеру. По их словам, когда бронзовый люк снова открыли после окончания срока, он не обнаружил его лежащим на полу в состоянии шока, а просто исчез.

Я им поверил. Ложь не принесла бы им никакой пользы. Им нужно было вытащить допрашивающих живыми после их испытаний. Мертвецы только отпугнули бы будущую торговлю.

Только после того, как они обнаружили исчезновение Статиана, служители поговорили между собой и вспомнили, что видели неизвестного человека в роще.

К тому времени было уже слишком поздно. Никто с ним тогда не разговаривал. С тех пор его никто не видел.

«Приводила ли когда-нибудь туристическая компания из Рима под названием «Семь достопримечательностей» под руководством человека по имени Финей клиентов к этому оракулу?» Изредка. Жрецы отговаривали. Юристы, как правило, глядели на них испуганно и отказывались проводить ритуал. Визит не предполагал никаких денег, и это

«Тем не менее, ты знаешь Финея. Может быть, он твой тайный человек?»

Слишком далеко, чтобы сказать. «Кто-нибудь встречал его приятеля, Полистрата?» По крайней мере, они об этом не знали.

Измученные и разочарованные, мы вынуждены были сдаться. Мы искали, мы задавали правильные вопросы. Если что-то новое обнаружится, мы отправим сообщение губернатору. Наши дела у оракула закончены.

Было тяжело уезжать, терзаемое чувством вины за то, что мы бросаем Статиана. У нас не было выбора. В Лебадии нам больше нечего было делать. На следующий день священники предоставили транспорт, и мы отправились к побережью. В рыбацкой деревне мы взяли лодку и поплыли обратно через Коринфский залив. Настроение у нас было мрачное.

Мы приземлились в Лехаоне, чувствуя, что последние несколько дней были катастрофой.

Первым, кого мы увидели, был солдат в форме. Он рассказал мне, что Аквилий приказал ему прибыть в порт, чтобы высматривать Финея. От него было мало толку как от наблюдателя. Елена схватила меня за руку. С другого судна сходил ещё один подозреваемый. Этого человека мы не видели уже несколько недель. Мы наблюдали, как он наблюдал за разгрузкой нескольких больших амфор, предположительно, винных или контейнеров с морепродуктами. Он шутил с моряками и выглядел совершенно равнодушным.

Я послал Елену вперёд в Коринф с Лампоном, чтобы найти нашу молодёжь в «Элефанте». Не потрудившись предупредить дозорного, я подошёл и поприветствовал новоприбывшего, когда он взвалил на плечи громоздкую круглую амфору на уже нагруженную повозку.

«Помнишь меня? Я Дидий Фалько. Мы встречались в Риме. Мне нужно срочно поговорить с тобой, Полистрат».

Полистрат, организатор встречи, вспомнил, что выглядел пораженным, встретив меня здесь, в Греции, хотя у меня было предчувствие, что это совсем не было сюрпризом.

ЛИ

Полистрат был одет в длинную, рвотно-жёлтую тунику, которую я помнил с нашей первой встречи в убогой палатке «Seven Sights Travel» в Альта Семитах. Я заметил, что он ниже меня ростом и, должно быть, когда-то был худощавого телосложения, хотя выглядел так, будто мог уместиться в рюкзаке.

Неправильное питание и питьё привели к тому, что он набрал вес в области живота. Он всё ещё оставался тем же толстым, тёмным подбородком, ловким и хладнокровным.

Хвастовство. Он казался умнее, чем я помнил. Мне нужно было следить за тем, как я с ним обращаюсь.

Я отвёл его в ближайший рыбный ресторанчик. Там было два столика на улице. За одним из них двое местных играли в кости, тихонько переругиваясь; мы заняли другой.

Там можно было посидеть и понаблюдать за причаливанием лодок и рыбаками, возящимися с сетями на набережной. Вокруг была пергола, дающая тень, и пахло жареными кальмарами. На столе мгновенно появился кувшин с водой, но никто нас не торопил.

Теперь, познакомившись с Финеем, я заметил в этом человеке сходство. Полистрат сел с той же весёлой, непринуждённой манерой, словно тоже проводил много времени, общаясь с людьми в винных барах и закусочных. Это была его естественная среда. Когда он мне улыбнулся, у него тоже не хватало зубов, хотя и больше, чем у Финея. Удивительно, но я совсем забыл, насколько широкая передняя щель обезображивала рот Полистрата.

«Только что приземлились?» — спросил я.

59
{"b":"953914","o":1}