Диана склонила голову набок и перестала расчёсывать волосы матери. «Всё, что ты говоришь, имеет смысл, папа. Но мама права. Разочарована, а не отвлечена или полна страха».
— именно так сегодня выглядела Фульвия. Разочарована. Как подумаю, как ей понравилась вчерашняя репетиция…
ну, разница была как день и ночь».
Я покачал головой. «Лишь бы вы двое не винили друг друга…»
«Не думаю!» — довольно высокомерно сказала Бетесда. «Никто не вёл себя с большим энтузиазмом, чем моя дочь».
«Или моя мать!» — настаивала Диана. Они улыбнулись друг другу и переплели пальцы, а Диана поцеловала мать в щеку.
По крайней мере в одном доме в Риме царила настоящая гармония.
OceanofPDF.com
XLI
На следующий день на заседании Сената отец Кальпурнии, Писон, потребовал публичного оглашения завещания Цезаря. Писон был не только тестем Цезаря, но и назначен Цезарем хранителем его последней воли и завещания. Само существование такого документа вызвало такой большой интерес, что Сенат удовлетворил просьбу Писона.
Писон также просил устроить своему зятю государственные похороны, что было весьма редкой честью. Насколько я помню, такие похороны удостаивались только Суллы. Он тоже был диктатором, продержавшимся дольше положенного года, но Сулла добровольно отрёкся от власти и умер своей смертью. Справедливо или нет, но его сторонники, победители в последней гражданской войне, провозгласили Суллу восстановителем и спасителем Республики, достойным государственных похорон. Почему же Цезарю была оказана такая честь?
Писон утверждал, что любая похоронная процессия по Цезарю, какой бы частной она ни была, неизбежно привлечёт огромную толпу, и страсти накалятся. В качестве предостерегающего примера Писон напомнил Сенату о похоронах мужа Фульвии, бунтаря Клодия, состоявшихся всего восемь лет назад. Это было, казалось бы, частное мероприятие, которое привлекло огромное количество людей на Форум, а затем вылилось в беспорядки, в результате которых здание Сената было сожжено дотла. Хотя бы ради общественной безопасности, Писон утверждал, что похороны Цезаря должны быть организованы и проведены государством, используя Форум в качестве места проведения…
Войска Лепида (нелегально или нет) поддерживали порядок. Сама кремация должна была состояться на Марсовом поле.
Антицезарская партия изначально была против идеи публичных похорон, особенно Кассий, который яростно выступал против неё. Но, получив от Сената иммунитет от судебного преследования (который некоторые убийцы истолковали как признание того, что смерть Цезаря была благом), они опасались, что сопротивление похоронам, желаемым его семьёй, выставит их мелочными и мстительными. Чтобы сохранить мир со сторонниками Цезаря (включая ветеранов его легионов, которые теперь стекались в город), они согласились на государственные похороны. Антоний попросил разрешения произнести публичную речь, и это разрешение было предоставлено.
В другом предложении Сенату предлагалось подтвердить статус Цезаря как бога. Хотя в Италии Цезарю не поклонялись, в некоторых отдалённых провинциях, более благоприятных для такого поклонения, он фактически признавался богом. Если бы Сенат не поддержал его божественный статус, легитимность установленных им в этих провинциях статутов была бы подорвана. Чтобы обеспечить верховенство римского права на всей территории римских владений, Сенат подтвердил, что Цезарь является богом.
Я стал свидетелем убийства не просто человека, а божества.
Не менее удивительно, что тот же самый совещательный орган, который провозгласил его богом, постановил, что убийцы этого бога освобождаются от суда и наказания. Эти суматошные дни после смерти Цезаря были полны парадоксов.
* * *
В то время, когда проходили заседания Сената и публичные собрания на Форуме, велись тайные переговоры между главарями убийц и наиболее влиятельными сторонниками Цезаря. (Молодой внучатый племянник Цезаря и его протеже Гай Октавий был вдали от Рима и не играл никакой роли, хотя Писон присматривал за ним
(интересы.) Самым важным соображением для всех заинтересованных сторон было то, что все должно было происходить законно, в соответствии с волей Сената и согласием народа Рима.
Оглядываясь назад, можно было бы подумать, что весьма примечательным и подтверждающим силу его государственных институтов является тот факт, что в первые опасные дни после смерти Цезаря Рим не погрузился в кровавую бойню.
* * *
Накануне похорон Цезаря Метон пришёл ко мне домой. Он был в тёмной тунике, в трауре, словно был членом семьи Цезаря. Я почти не видел его с утра после убийства. Он был занят организацией похорон, постоянно курсируя между Регией, где тело Цезаря было выставлено на всеобщее обозрение, и домом Антония и Фульвии, где готовились сами похороны.
«Возможно, завтра ты меня вообще не увидишь, папа. Возможно, я буду помогать Фульвии, следить, чтобы всё шло по плану».
«Фульвия?»
«Да. Это Фульвия следит за деталями. Антоний не разбирается в таких вещах. Он всё время расхаживает взад-вперёд по саду, репетируя надгробную речь. Видели бы вы их двоих за работой. Фульвия время от времени отрывается от своих дел, чтобы что-то сказать по поводу речи, а Антоний хмыкает и кивает, а затем меняет тему речи под себя».
«Фульвия планирует похороны?» — спросил я. «Не уверен, что мне это нравится. В последний раз, когда она руководила похоронами, здание Сената сгорело».
«На этот раз лучше, если сенаторы будут внутри, когда это произойдёт», — с горечью сказал Метон. «Это то, чего они все заслуживают, каждый из них, после того милосердия, которое они проявили к убийцам Цезаря».
«Опасные разговоры, сын мой».
«Опасно для меня? Или для тех трусливых сенаторов, которые пошли на компромисс с убийцами?»
«Опасно для всех нас. Я не буду спорить о достоинствах различных компромиссов, выработанных Сенатом. Но, честно говоря, я поражён — и благодарен, — что обошлось без резни.
Убийцы могли убить Антония, а также Цезаря, Лепида и многих других, пока они были там.
Но они этого не сделали. И Лепид мог бы легко отправить свой легион преследовать претора Цинну на холме и штурмовать Капитолий. У Брута и остальных не было бы ни единого шанса. Вместо этого — если не считать той дикой, беззаконной ночи после смерти Цезаря — не было пролито ни капли крови.
«И ты думаешь, это конец? Теперь сенат и магистраты вернутся к работе, и Рим продолжит заниматься своими делами, как будто ничего не произошло? Нет, папа.
Будет расплата».
Резкость его голоса вызвала у меня дрожь.
«Посмотрим, как пройдут похороны», — сказал я.
«Да, похороны...» За слезами, навернувшимися на глаза Мето, я увидел проблеск чистой злобы.
OceanofPDF.com
ДЕНЬ ОДИННАДЦАТЫЙ: 20 МАРТА
OceanofPDF.com
XLII
«Я не пойду, пока ты тоже не пойдешь», — сказал Цинна.
Он появился на моем пороге вскоре после рассвета, одетый в длинную темную тунику и темный плащ.
«Ты же не трибун в тоге?» — спросил я, протирая глаза ото сна. Мы сидели в моей маленькой библиотеке, где жаровня согревала прохладный утренний воздух. «Государственные похороны, не так ли?»
«Я буду там не как римский магистрат, а как друг покойного. Я одет по всем правилам траура. Советую вам одеться так же, а не в ту… ту тогу, которую я вам одолжил».
Я подняла бровь: «Ты боишься насилия, не так ли?
Тога сенатора может сделать человека мишенью для толпы, если страсти накалятся. Ты так думаешь?
«Такая возможность есть».
«Войска Лепида будут поддерживать порядок».
«Я боюсь их почти так же, как и толпы».
Цинна вздрогнул.
«И все же вы прибыли сюда всего с одним телохранителем». Мужчина стоял в моем вестибюле, одетый так же мрачно, как и его хозяин.
«Больше одного телохранителя в таком случае только привлекают внимание», — сказал Цинна. «Я вообще не собирался идти на похороны. Вчера вечером я сказал Сафо: «Если я просплю завтра утром, не буди меня. Лучше я просплю весь день». Ха! Я почти не сомкнул глаз. А когда…