Литмир - Электронная Библиотека

XXI

«Я спрошу тебя ещё раз, Искатель. Что ты делаешь с кольцом Сидимаха?»

«Кольцо вашей дочери…?»

«Да, конечно! Зенон подарил ему его в день свадьбы. Он никогда не расстаётся с её пальцем».

Я ничего не ответил. Аполлонид повернулся к Зенону, но тот отвел глаза.

«Объясни, Зенон. Ты дал ему кольцо? Зачем? В качестве платы за шпиона?

Как взятка? Но Кидимаха никогда не допустит...

«Твой зять не дал мне это кольцо, Первый Тимух. Я сам его нашёл».

«Нашёл? Нашёл? » В голосе Аполлонида слышались нотки истерики. Думаю, интуитивно он тоже начал понимать правду. При нашей первой встрече на крыше дома козла отпущения, когда я рассказал ему о том, что видел на Жертвенной скале, он лишь скрепя сердце выслушал меня, обвинив во лжи. Женщина, упавшая с обрыва, его совершенно не волновала. Откуда он мог знать, как он мог представить себе правду?

«Во-первых, Тимухос, думаю, я могу объяснить; но не здесь, не в этом месте. В твоём доме. В присутствии… некоторых других».

Я ожидал большего гнева и напыщенности, но вместо этого его голос стал совсем тихим. «Другие? Какие другие?» Вся краска сошла с его лица. В мерцающем отблеске пожаров за городскими стенами его черты напоминали безжизненную восковую фигуру. Челюсть была раскрыта, брови приподняты, и он стал похож на головы, насаженные на пики в развалинах дома козла отпущения.

Нам не понадобились факелы, чтобы освещать путь по городу к дому Аполлонида. Мрачное зарево горящих осадных сооружений освещало небо и бросало мерцающий свет на Массилию, заливая её просторы кроваво-красным светом и отбрасывая глубокие чёрные тени в её укромные уголки и закоулки.

Аполлонид отправил солдат вперед нас, чтобы привести тех, кого я просил его позвать, и приказал ещё большему количеству воинов окружить нас, после чего замолчал. Зенон тоже молчал. Раз или два Дав пытался шепнуть мне на ухо какой-то вопрос, но я качал головой и отступал. Наша маленькая свита мрачно продвигалась по извилистым улочкам, пока мы не добрались до дома.

Первого Тимуха.

Внутри дома солдаты, отправленные перед нами, стояли на страже перед покоем Зенона и Кидимахи. За дверью, прижавшись друг к другу, в замешательстве стояли Араузио и его жена Риндель.

«Первый Тимухос!» — голос Араузио дрогнул. «Что это значит? Ваши солдаты вытащили нас из дома и привели сюда, не дав ни слова объяснений. Мы арестованы? Вижу, Искатель с вами.

Он обвиняет меня в клевете на тебя и твоего зятя? Это неправда, Тимух Первый! Не слушай римских изменников! Пощади хотя бы мою жену…

«Замолчи, купец!» — сказал Аполлонид. Он обратился к Зенону, не глядя на него. «Зять, открой дверь в эту комнату».

«Открой сам», — тупо сказал Зенон.

«Не буду! Это комната, где выросла моя дочь. Моя дочь, которая с первого взгляда в зеркало пожелала, чтобы я никогда не входил к ней без предупреждения, которая не хотела, чтобы я видел её раздетой или без покрывала, которая не хотела, чтобы даже её рабыни видели её без покрывала, чьё уединение я всегда скрупулезно уважал. Когда ты женился на ней, эта комната стала комнатой, которую она делила с тобой и только с тобой. Лишь раз или два с тех пор, как Кидимаха была ребёнком, я переступал её порог. Я точно никогда не вламывался туда силой. Я даже ни разу не прикасался к двери. Я не буду этого делать и сейчас. Ты откроешь дверь».

Зенон уставился в пол, украдкой взглянул на Араузио и его жену, прикусил губу, а затем безрадостно рассмеялся. Глаза его лихорадочно сверкали. Он покачал головой и посмотрел на меня с презрением, но в то же время с жалостью. «Помни, Искатель, это твоих рук дело. Это ты, и никто другой, во всём виноват!»

Он открыл дверь в комнату, которую он делил со своей женой.

Один за другим мы вошли внутрь: сначала Зенон, затем Аполлонид, затем Дав и я. Последними вошли Араузион с женой. На их лицах отражалось оцепенение: зачем их позвали в спальню, которую делили человек, предавший их дочь, и чудовище, ради которого он её предал?

Обстановка, как я и ожидал, была роскошной. Казалось, каждая поверхность была задрапирована богатой тканью. Стены были покрыты роскошными драпировками, лампы украшены безделушками. Создавалось впечатление буйства фактур и узоров, словно сама комната была окутана слоями вуалей.

В дальнем конце комнаты к нам повернулась испуганная фигура, укрытая плащом с капюшоном и густой вуалью, как и накануне вечером на мрачном пиру в саду Аполлонида. Неудивительно, подумал я, что Зенон не хотел, чтобы она увидела кольцо Кидимахи, когда я столкнулся с ним в маленьком…

двор!

Долгое время никто не двигался и не говорил. «Сначала, Тимухос, — тихо сказал я, — ты хочешь…»

«Нет! Сделай это сам, Искатель. Раскрой её». Его голос был хриплым, едва слышным шёпотом. Я почувствовал внезапное, пронзительное сочувствие к нему. Он, как и я, догадался о правде. Он знал, что должно было произойти на Жертвенной Скале в тот день; но какой отец может принять факт смерти своего ребёнка без доказательств, абсолютных доказательств, какими бы мучительными они ни были? Так было и со мной, неспособным окончательно и без сомнений принять смерть Мето. Без доказательств всегда должен быть проблеск надежды. Ещё несколько мгновений Аполлонид мог цепляться за эту надежду. Как только завеса была снята, все сомнения исчезли. Я видел, как он собрался с духом, на его лице застыло выражение крайней печали.

Я медленно пересёк комнату. Сгорбленная фигура, закутанная в вуалью, слегка покачивалась взад-вперёд при моём приближении, словно обдумывая побег; но побег был невозможен. Я подходил всё ближе и ближе, пока не оказался достаточно близко, чтобы услышать тяжёлое дыхание за вуалью. Я поднял руку.

Фигура тоже подняла руку и схватила меня за запястье, чтобы не дать мне поднять вуаль.

Я обнаружил, что в замешательстве смотрю на руку, сжимающую мое запястье.

Что-то было не так — совершенно и совершенно, ужасно неправильно. Это было не так.

– никак не могла быть – рукой женщины, которую я ожидал увидеть за вуалью. У неё была бы гладкая, нежная рука, кожа белая и безупречная, даже прекраснее, чем у её матери, которая стояла, дрожа от смущения, рядом с мужем в другом конце комнаты. Эта рука была грубой, тёмной и щетинистой на спине чёрными волосами. Это не могла быть рука Риндель, дочери Араузио, любовника Зенона!

Сердце колотилось в груди. Что я натворил? Как я мог прийти к выводу, столь далёкому от истины, и потянуть за собой всех остальных?

«Разоблачи ее!» — завопил Аполлонид, и голос его дрожал от напряжения.

Другого выбора не было. Я приготовился к шоку, позору, к ужасной ошибке, которую раскроет Кидимаха.

Но в этот момент Зенон, должно быть, тоже увидел руку, которая меня удерживала. Он издал странный, лающий смех, полный боли. Он воскликнул:

«Любимый! Это больше не поможет. Покажись!»

Что он имел в виду? Я каким-то образом почувствовал, что он обращается не к той, что была в вуали, а к кому-то другому в комнате. За одним из настенных ковров послышалось движение. С рыданиями из укрытия вышла стройная фигурка и прокралась через комнату прямо в объятия изумлённых Араузио и его жены. Они вскрикнули от ошеломлённого, радостного удивления, обнимая дочь. Риндель оказалась ещё прекраснее, чем я себе представлял.

Аполлонид, столь же сбитый с толку, как и я, переводил взгляд с Ринделя на закутанную и требовал: «Сними с нее покрывало, Гордиан!»

Я попытался дотянуться до завесы, но рука, которая меня удерживала, была сильна.

Сильнее, чем я ожидал, гораздо сильнее, чем я был. Внезапно рука отпустила меня, и фигура отпрянула, выпрямившись, словно сбросив сутулость со спины, став высокой и прямой. Грубая, тёмная, волосатая рука потянулась к вуали, схватила её и сорвала.

Я взглянул в два глаза, которые никогда больше не думал увидеть. Лицо передо мной дрогнуло и растаяло, застилаемое слезами. Я моргнул, вытер глаза и уставился на них.

46
{"b":"953797","o":1}