Литмир - Электронная Библиотека

OceanofPDF.com

28

Каталина все еще была с Ричардом Фогелем, беспорядочно перемещаясь по Панама-Сити и не задерживаясь на одном месте дольше нескольких минут.

Она подумывала просто вернуться в свой отель и остаться там до следующего утра, но в глубине души она знала, что эти убийцы не просто стреляли без разбора в баре ранее в тот день.

Она повернулась к Фогелю, который был за рулем своей машины, и спросила: «Ты уверен, что снова никого не разозлил?»

Фогель тихонько усмехнулся. «Насколько я знаю, нет, Кэт. Но, наверное, у меня тут ещё есть враги. Хотя эти выстрелы явно были направлены в твою сторону».

Да, ей пришлось согласиться с мужчиной. «Знаю. А твой друг из полиции сказал, что это местные преступники. Поэтому кто-то решил нанять местных спецов, чтобы меня убрать. Но зачем?»

Фогель медленно ехал по дороге, ведущей к пристани для яхт с большими и дорогими яхтами. Он сбавил скорость и припарковался у обочины, откуда открывался вид в обе стороны почти на полмили. Движение было редким.

Он повернулся к ней и сказал: «Кому-то в Агентстве не нравится, что вы подвергаете сомнению атаку беспилотников в Картахене».

«Но кто?» Это мог быть кто угодно, от её коллеги Виктора до того мужчины из Вашингтона, Эмери Бранча. Он мог просто играть с ней мило, чтобы ей было комфортно. Сбрось бдительность.

«Не знаю. Но я бы сейчас никому не доверял».

«А ты?» — спросила она с легкой улыбкой.

«Особенно я. Я человек неуравновешенный». Он помедлил, а затем посерьезнел.

«Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что их послал наш нынешний начальник резидентуры».

«Кэлвин Брайант? Почему?»

«С тех пор, как он занял это место, он построил здесь личную империю, и у меня такое чувство, что он не соблюдает протокол Агентства».

Это было более чем неприятно для Каталины. Теперь она оказалась в эпицентре возможной войны за влияние между сторонниками какой-то невидимой заговорщицы и новоиспечённым директором ЦРУ.

«Что мне делать, Ричард?»

«Это сложный вопрос. Либо вы игнорируете приказы и позволяете этому Чаду Хантеру очистить своё имя, либо помогаете этим силам убрать его с поля боя. Мне совершенно очевидно, что здесь творится что-то зловещее».

Она всё ещё не рассказала Фогелю об Эмери Бранче и о том, что он рассказал ей ранее днём. Но ей пришлось довериться своему бывшему начальнику, поэтому она рассказала ему о том, что произошло на брифинге в посольстве. «Мне следовало рассказать вам раньше».

«Ну, это меняет дело, Кэт. Либо этот Эмери Бранч полон дерьма, либо он говорит правду. Рыба и дикая природа. Это гениально. Особенно учитывая, сколько змей вылезает из всех щелей».

«Можете ли вы сегодня вечером проверить биографию Бранча и выяснить, является ли он законным лицом?»

«Я могу сделать несколько звонков», — сказал он. «А потом мне нужно припарковать эту Audi и забрать свой старый VW Passat. Это машина моей жены. Если с ней что-нибудь случится, она отрежет мне член, пока я сплю. Никогда не перечите колумбийкам».

Она рассмеялась. «Поняла. Не могли бы вы подбросить меня до отеля?»

«Кто знает, что ты там остановился?»

Каталина забыла о Викторе и о том, что он, возможно, планировал тем вечером. Было что-то в том, что её чуть не убили, и в том, что пришлось отнимать жизни, что заставляло мысли сосредоточиться только на самом важном.

«Возможно, слишком много людей», — сказала она, оставив все как есть.

Он включил передачу и отъехал от обочины. «У моей жены всё ещё есть квартира в центре города. Можешь остаться там».

Фогель поехал к своему дому в престижном районе недалеко от Пасифик-Бич, недалеко от Авениды Италия. Они заехали прямо в гараж на три машины, поменялись машинами, а затем выехали обратно и дистанционно закрыли гараж.

«Это вполне приличный дом на зарплату пенсионера-государственника», — сказала она.

«Он прямо на берегу океана, с бассейном-инфинити», — сказал Фогель. «Я не могу себе этого позволить. Семья моей жены — потомственные богачи из Панамы».

Он вернулся в центр города и припарковался в подземном гараже. Затем они поднялись на лифте на двадцатый этаж, и он открыл дверь квартиры. Она очутилась в настоящей роскоши. Квартира была высокотехнологичной, всё было по высшему разряду: от кухни с гранитной столешницей и техникой Wolf до гостиной открытой планировки с огромным LED-телевизором и роскошной кожаной мебелью. Фогель быстро ввёл пароль от системы безопасности, а затем нажал другую кнопку, и шторы от пола до потолка открыли потрясающий вид на городской пейзаж и береговую линию внизу. Она была в восторге.

«Думаю, если тебе приходится прятаться, — сказала она, — то это место неплохое».

Он подошёл к ней, и они оба любовались ночным пейзажем. «Теперь понятно, почему моя жена не хочет продавать это место».

«Не позволяй ей. Это слишком красиво».

Фогель улыбнулся и пошёл к бару. «Хотите выпить?»

«Есть ли ром?»

Он рассмеялся. «У меня есть ром Nation двадцатиоднолетней выдержки. Или Abuelo двенадцатилетней. И практически любой другой панамский ром, какой вам захочется».

«Это «Нация рома»», — сказала она.

Он наполнил два специальных бокала для рома наполовину и вернулся к ней у окна, протягивая один из них. Они произнесли тосты и выпили ром не разбавляя его.

«Это замечательно, Ричард. Я очень рада, что ты нашёл хорошую женщину.

Она красива, талантлива, а теперь я узнал, что она ещё и богата. Ты попала в точку.

Фогель взболтал ром в стакане и отпил. «Мне повезло.

А теперь перейдём к делу. Гостевая комната вон там. Тебе нужно немного вздремнуть, пока я позвоню старым друзьям в Вашингтоне.

«Я что, так плохо выгляжу?»

«Молодость — это прекрасно, Кэт. Но ты должна беречь себя.

Это тяжёлый бизнес. И нужно быть свежим с утра.

Она допила ром и протянула пустой стакан своему бывшему начальнику. «Хорошо. Но разбуди меня, если найдёшь что-нибудь интересное».

"Я буду."

Каталина пошла в гостевую спальню, ожидая найти там маленькую комнату.

Но эта гостевая спальня была лучше большинства хозяйских спален, которые она когда-либо видела, с полноценной ванной комнатой. Она выглянула из-за штор и увидела ещё один великолепный вид на ночной город. Она разделась до нижнего белья, положила пистолет на тумбочку рядом с собой и зарылась в самые мягкие хлопковые простыни, которые когда-либо чувствовала. Через несколько секунд она потеряла сознание.

Десятая палуба была безмолвна, как ночь, когда Сирена прислонилась к опоре по правому борту скалодрома. Она старалась внимательно прислушиваться, не приближается ли кто-нибудь, но это было трудно из-за шума двигателей, взбивавших кильватерную струю за кормой.

Она держала пистолет с глушителем, отнятый у эквадорца, у бедра, выглядывая из-за угла в сторону середины судна.

На этот уровень можно было попасть только по лифту и лестнице. Чад наблюдал за левым бортом со своего места на скалодроме.

Услышав свист Чада, едва слышный сквозь рев двигателей, Сирена подняла голову и увидела, как он машет рукой в сторону левого борта. Она поспешила к той стороне корабля, направляя оружие в темноте.

Быстро выглянув из-за угла, она подумала, что что-то увидела. Но ничего не увидела.

Чёрт возьми! А вдруг это какой-нибудь невинный пассажир, вышедший на вечернюю прогулку?

Она побежала обратно к правому борту и, пригнувшись, выглянула из-за стойки.

Стоя всего в трёх метрах от неё, мужчина направил пистолет прямо на неё. Первый выстрел вызвал вспышку пламени из ствола, и она едва успела среагировать: пуля скользнула по металлу возле её головы.

Сердце её забилось. Она высунула пистолет из-за угла и дважды выстрелила. Но она не услышала знакомого звука свинца, ударяющегося о человеческую плоть. Только воздух.

Она ударилась о палубу и направила руку туда, где только что был мужчина. Но его уже не было.

Затем ночной воздух нарушил двойной выстрел из незащищенного пистолета.

40
{"b":"953671","o":1}