Сирена открыла ответный огонь непрерывным залпом, когда машина повернула налево вдоль океанской стены и умчалась прочь.
Горка подъехал к дому и быстро выскочил, держа пистолет наготове. «Вы оба в порядке?» — спросил он.
«У тебя тут случайно не завалялось девятимиллиметровых патронов?» — сказала Сирена. «Их осталось мало».
«Быстрее. В доме».
Двое людей Горки встретили их у главного входа, и Сирена задалась вопросом, почему они не были снаружи, готовые прикрыть свои задницы.
Представление заняло всего несколько секунд, поскольку никто не был уверен, вернутся ли мужчины и когда.
«Кто эти мужчины в тебя стреляют?» — спросил Горка Лауру по-испански.
«Мы не знаем».
Горка проводил их в заднюю спальню и открыл огромный сейф.
Он вытащил пару коробок по 50 патронов калибра 9 мм Парабеллум и протянул их Сирене.
«Этого должно быть достаточно», — надеялась она.
«И что теперь?» — спросила Лора. «Какие у тебя отношения с местной полицией?»
«Вне поля зрения», — сказал Горка. «Как вы знаете, это дом моего детства, а не район моей работы. Однако, я полагаю, большая часть местной полиции занята протестами в городе».
«Это неважно, — сказала Сирена. — Мы не можем на них положиться. К тому же, теперь у нас есть цифры».
Один из мужчин вошёл в комнату и сказал: «Босс, у нас проблема». Он достал телефон и показал его Горке.
Сирена и Лора заглянули сбоку.
На экране демонстрировалась серия кадров с камер, на которых были видны люди, приближающиеся практически со всех сторон.
Именно тогда Сирена воспользовалась телефоном Лоры, чтобы отправить Джейку сообщение с просьбой о помощи. Они оказались в серьёзной беде.
OceanofPDF.com
27
Джейк проплыл на катере примерно полпути к берегу, когда получил сообщение с картой, показывающей, где оказались Сирена и Лора. Он быстро похлопал водителя по рулю и попросил его остановиться.
«Ты знаешь, где это?» — спросил Джейк, показывая ему карту на телефоне.
Оба человека Гомеса проверили карту и кивнули.
«Вы сможете доставить меня туда на этой лодке?»
«Конечно, — сказал водитель. — Но туман затруднит подход к берегу».
«Но это также должно обеспечить нам подход», — сказал Джейк. «Я раньше замечал, что у некоторых членов экипажа есть HK MP5. Может, у вас есть такой, который я мог бы одолжить?»
Водитель улыбнулся и нажал кнопку рядом с рулевой консолью. Внезапно появился пистолет-пулемёт. Мужчина вытащил его и протянул Джейку.
«Девятимиллиметровый?» — спросил Джейк, вытаскивая магазин, чтобы убедиться. Он заметил, что в патроннике уже есть патрон.
«Да, конечно. Магазины на сорок патронов». Водитель вытащил два дополнительных магазина и протянул их Джейку.
«Отлично», — сказал Джейк и с грохотом засунул журнал обратно в слот. «Я твой должник. Пошли».
Водитель завёл мотор и повернул штурвал, направляя небольшое судно к входу в залив Ла-Конча, между островом Санта-Клара и материком. Джейк включил GPS на своём телефоне и увидел, что им нужно обогнуть мыс справа, пройти мимо устья реки, протекающей через Сан-Себастьян, и мимо ещё одного общественного пляжа.
Оттуда оставалось всего несколько минут езды до скалистого склона холма с видом на Бискайский залив. Взглянув на карту, Джейк увидел, что Франция находится совсем рядом, на берегу.
Как только они прошли волнорез, волны немного усилились, обдав нос судна солёными брызгами. Джейк вспомнил сообщение, которое ему передала Сирена. Она использовала их особый сигнал всего один раз, и это была неприятная ситуация, которая чуть не стоила им обоим жизни. Он пытался отправить ей пару сообщений, но она не ответила. Он также пытался позвонить. Ответа не было. Она либо не могла ответить, либо не слышала его звонков.
К этому времени они уже миновали большой холм, где старые артиллерийские батареи защищали город, и теперь пересекали устье реки. Здесь лодка столкнулась с другой волной, поскольку пресная река билась о прибой.
Наконец, они прошли мимо общественного пляжа и вышли к стене с эспланадой наверху. Затем берег стал тёмным и каменистым.
Водитель замедлил ход лодки и сказал: «Мы не можем зайти туда. Слишком каменисто».
Джейк проверил телефон и увидел, что дом, где были Сирена и компания, находился всего в 500 метрах от берега. «Достаточно близко», — сказал Джейк.
В этот момент Джейк услышал отчетливый звук выстрелов, доносившийся с холма наверху.
Водитель тоже услышал это. «Вы уверены, что вам не нужна наша помощь?»
Нет, он не был уверен. Но он не мог просить людей Гомеса рисковать жизнью. Без одобрения Карлоса Гомеса. «Всё в порядке», — сказал Джейк. «Доставь меня на берег».
Водитель направил нос лодки на песчаный пляж, и Джейк быстро спрыгнул. Не оборачиваясь, Джейк побежал вдоль берега со всех ног. Вскоре песок сменился крупными камнями. К счастью, был отлив, иначе он бы не смог преодолеть волнолом. Но даже сейчас прилив плескался о стену, и Джейк промок, пока прижимался к ней, чтобы перебраться на другую сторону.
Теперь ему предстояло карабкаться по скалам, пока он не добрался до продуваемых ветром кустарников — густых и труднопроходимых.
Снова послышались выстрелы, и Джейк занервничал. Если он войдёт, паля из пистолетов, Сирена и друзья могут счесть его врагом. Ему нужно было действовать осмотрительно.
Кустарниковые кусты сменились более высокими соснами в лесу. Он проверил телефон и увидел, что до дома осталось всего пара сотен метров. Он сунул телефон обратно в карман. Он больше не понадобится. Можно просто идти навстречу выстрелам.
Из-за усиливающегося ветра и облачности звуки выстрелов стали приглушёнными. Джейк подумал, не вызовут ли соседи полицию. Если да, то это может обернуться для них серьёзными проблемами.
Кто, чёрт возьми, были эти нападавшие? Неужели они думали, что Санчо Энеко находится внутри дома? Если да, то они действовали крайне неосторожно со своим оружием. Затем Джейку пришла в голову другая мысль. Что, если нападение исходит от испанского правительства? Тогда он нападает на полицейских при исполнении ими своих обязанностей. Нет, он не мог в это поверить. Полицейское нападение было бы совсем другим, включая перекрытие дорог по периметру. Но Джейк ничего подобного не видел, когда они приближались на лодке. «Это были плохие парни», — подумал он.
Джейк замедлил шаг, увидев перед собой дом на холме.
Внезапно слева от него раздалась вспышка выстрела, и Джейк медленно направился к той позиции среди деревьев, держа MP5 в готовности открыть огонь.
Теперь он увидел человека, присевшего за группой деревьев.
Он менял магазин в своём пистолете-пулемёте. Сейчас или никогда.
Джейк пробежал последние пару футов, прежде чем мужчина успел вставить новый магазин в оружие. Ударив мужчину по лицу оружием, Джейк перекинул оружие через плечо и ударил мужчину коленом в грудь, отчего тот упал на землю, задыхаясь. Когда мужчина лежал на спине, Джейк ударил его правой ногой в лицо, вырубив его.
Высматривая другую цель, Джейк присел ниже и забрал оружие у первого. Помимо пистолета-пулемёта, у мужчины был пистолет, висел на поясе на поясе – нетипичное положение для полицейского. Проверив удостоверение личности, Джейк с облегчением обнаружил, что ни значка, ни полицейского удостоверения не обнаружил. Более того, у мужчины не было бумажника – естественное правило для сотрудников разведки и преступников. Но он заметил кое-что интересное в его одежде.
Снова выстрелы. Теперь Джейк мог сказать, что большинство выстрелов доносилось из передней части дома и изнутри. Они поставили одного человека сзади, чтобы убедиться, что те, кто внутри, не смогут сбежать.
Без предупреждения, человек, которого он нокаутировал, бросился на Джейка с ножом. Джейк развернулся, схватил его за руку ножом и повалил на колени. Но тот рухнул, и Джейку пришлось падать вместе с ним. Катаясь по земле, Джейку наконец удалось схватить его за голову. Тот не сдавался, поэтому Джейк яростно изворачивался, пока не услышал, как хрустнула шея. Затем человек перестал сопротивляться и упал на влажную поверхность, словно мешок с мукой.