Литмир - Электронная Библиотека

«Ты готова, Лора?» — спросил Джейк.

«Да, сэр. Это прямо перед пристанью».

Он посмотрел на Санчо, который сидел с рюкзаком на коленях, и на его щетинистом лице читалась неуверенность. «Ты готов, Санчо?»

Санчо покачал головой. «Да. Я всё ещё пытаюсь разобраться во всей этой интриге».

«Всё просто, друг мой, — сказал Джейк. — Они хотят, чтобы ты был мёртв или прикован к столу, выполняя свою работу. Карлос Гомес хочет сделать тебя богатым.

Он обещал мне, что тебе не придется делать ничего, что противоречило бы твоему моральному кодексу или ценностям».

Санчо рассмеялся. «Я уже сделал кое-что по собственной воле, вопреки здравому смыслу. Можно же получить за это деньги».

«Помни, я буду с тобой до конца», — сказал Джейк.

Кивнув головой, Санчо, наконец, похоже, немного расслабился.

«Почти приехали», — сказала Лора, включив правый поворотник. «Прямо впереди».

Внезапно рядом с ними остановилась машина, но не проехала. Вместо этого она остановилась прямо за ними, отрезав им хвост.

Лора улыбнулась в зеркало. «Ну вот». Она свернула направо на очень узкую улочку недалеко от центра города. Она больше напоминала переулок.

Когда они повернули, Джейк мельком увидел, как позади них едет новая машина, делающая тот же поворот. Затем эта машина по какой-то причине резко остановилась, перегородив переулок.

Лора на мгновение нажала на газ, пока они не доехали до перекрёстка. Она резко затормозила, и Джейк с Санчо выскочили из машины, помчавшись по новому переулку, пока не добрались до задней двери бара, куда и вошли.

Джейк подозревал, что к этому времени Лора уже медленно ехала по переулку, а за ними снова тянулся их прежний хвост из Бильбао. Но теперь у этого хвоста был свой хвост — машина, которой управлял старый друг и наставник Лоры, бывший сотрудник CNI, Горка Зубири. Лора позвонила Горке, и тот с радостью согласился помочь в кратчайшие сроки.

Джейк провел Санчо через темный бар, который, казалось, был заполнен гораздо больше, чем следовало бы для четвергового вечера.

«Спроси их, что происходит», — сказал Джейк Санчо.

Баскский хакер нашёл одинокого мужчину в конце бара и задал ему вопрос. Мужчина поднял бутылку пива и сказал что-то по-баскски.

Санчо улыбнулся и кивнул мужчине.

«Что он сказал?» — спросил Джейк.

«Он сказал, что сегодняшний вечер может войти в историю как день, когда баскский народ добился независимости», — сказал Санчо. «Этот праздник празднуют по всей Стране Басков».

«Отлично, — сказал Джейк. — Но это ещё не конец. Ждите, что испанское правительство скоро проявит решительность».

«Ты так думаешь?»

«Я знаю. Пошли».

Они вышли через главный вход, который открывался на пляж рядом с пристанью для яхт. Джейк повёл Санчо через шоссе к эспланаде. Затем

Они быстро направились к пристани. Добравшись туда, они свернули с пирса к месту, где стояли маленькие лодки, ожидая, когда смогут перевезти людей на более крупные суда в гавани. В дальнем конце их ждала большая лодка с двумя вооружёнными мужчинами. К счастью, Джейк знал этих людей, а они знали его.

Джейк помог своему молодому другу-хакеру сесть в лодку, и почти сразу же она тронулась с места.

Залив был спокоен. Но вот с Бискайского залива начал наползать слой морского тумана. Скоро весь город окутает туманная дымка.

Водитель лодки подъехал к корме и позволил Джейку и Санчо выйти на небольшую платформу.

Карлос Гомес встретил их двоих на палубе, первым протянув руку Джейку. «Рад, что всё обошлось», — сказал Гомес. «Какие-то проблемы?»

«Все как обычно», — сказал Джейк.

Санчо не выдержал. Он сказал: «Как обычно? В нас стреляли и чуть не убили. Сначала в отеле в Бильбао, а потом во время погони на машине».

Нам повезло, что нам удалось спастись».

Джейк улыбнулся. «Удача — это случайность. Мы спланировали побег».

Указывая на Джейка, Санчо сказал: «Этот парень сумасшедший и напористый».

Гомес рассмеялся. «Я слышал. Но он добивается результатов. В конце концов, он нашёл тебя и привёл ко мне».

Санчо поднял руки. «Я ни на что не соглашался».

«Знаю», — сказал Гомес. «Но задача Джейка была просто привести тебя ко мне. Он это сделал».

«И теперь моя работа выполнена», — сказал Джейк. «У вас случайно нет в наличии моего любимого рома?»

«Конечно, — сказал Гомес. — Но давайте зайдём внутрь. Влажный воздух становится холодным».

Джейк привык к чрезмерной роскоши яхты миллиардера, но быстро стало очевидно, что Санчо Энеко не привык к такому образу жизни. Что, конечно же, и было целью Карлоса Гомеса. Вот, посмотрите на меня и мои вещи. Хотите кусочек этого, приходите работать ко мне.

Пока Санчо и Гомес пили элитный алкоголь из бара миллиардера, Джейк потягивал свой 25-летний никарагуанский ром и пытался написать Сирене, чтобы узнать, как у них идут дела с хвостом.

Пока ничего не получено.

Стараясь не слушать переговоры остальных мужчин, Джейк откинулся на спинку роскошного белого кожаного кресла и улыбнулся знакомому лицу – он так и не смог запомнить имя каталонки, которая последние несколько лет, когда он поднимался на борт этого судна, постоянно поила его. Она была просто потрясающей, он…

И обычно это отвлекало бы от переговоров, но у Джейка было ощущение, что Санчо либо асексуален, либо в какой-то степени равнодушен.

Санчо интересовали предложения Карлоса Гомеса: от уровня зарплаты до возможности размещения в любой точке Европы. Гомес обещал установить для Санчо самые быстрые и безопасные компьютерные системы, гарантируя их обновление по мере необходимости.

Джейку всё это было безразлично. Он был готов вернуться в Бильбао, сесть на «Гольфстрим» и к утру вернуться на Азорские острова. Может быть, завтра он съездит на рыбалку.

Телефон Джейка завибрировал. Он небрежно взглянул на экран и выпрямился, увидев код помощи от Сирены. Она не была склонна к преувеличениям, так что это, должно быть, было что-то серьёзное. И звонок был с телефона Лоры, поскольку Джейк уничтожил телефон Сирены в отеле в Бильбао.

Не объясняя, Джейк сказал, что ему пора идти. Он пожал руку Санчо, Гомес крепко обнял его и просто кивнул женщине за барной стойкой, приподняв подбородок. Затем он поспешил к ожидавшей на корме лодке.

«Как можно быстрее доберитесь до берега», — сказал Джейк пилоту лодки.

Как только они отплыли от кормы яхты, рулевой включил двигатели, и они помчались в сторону пристани для яхт.

Едва Сирена и Лаура выпустили Джейка и Санчо в переулок, как она уже засомневалась, правильно ли они поступили. Она не была на сто процентов уверена, что может доверять испанке. Пока нет.

Но Лора отлично проехала по городу, ни во что не врезавшись. Машине позади них повезло меньше. Один раз они задели стену здания и прорезали заднюю часть бампера автомобиля на перекрёстке.

Тогда их преследователи, должно быть, поняли, что их обманули.

Уличные фонари, должно быть, показали, что в машине было всего двое, а не четверо. Именно тогда люди позади них снова открыли огонь.

В пылу погони Лоре позвонила подруга, бежавшая следом.

«Ты в порядке?» — отчаянно спросил мужчина.

«Да», — сказала Лора. «Нам нужно от них избавиться».

Они обогнули город. К счастью, Лора знала дорогу, и они не угодили в тупик. Но вскоре стало ясно, что эти люди, стоящие за ними, не собираются сдаваться.

«Нам нужно найти место, чтобы противостоять им», — наконец заявила Сирена.

«Согласна», — сказала Лора. «Но только потому, что у меня только что загорелся газовый свет».

Используя переговорное устройство в арендованной машине, Сирена быстро позвонила бывшему коллеге Лоры. Вместе они устроили ловушку для мужчин. Горка указал Сирене дорогу к дому своей семьи, где их будут ждать двое его людей.

Через несколько минут Лора подъехала к дому и заглушила двигатель. Сирена уже выбежала из машины и выстроилась за ней, готовясь открыть огонь по преследователям. Когда машина проезжала мимо дома, один из мужчин высунулся из пассажирского окна и открыл по ним огонь.

36
{"b":"953670","o":1}