Литмир - Электронная Библиотека

Тревор Скотт

Подстрекательство (Международный триллер Джейка Адамса №16)

1

Бильбао, Испания

Одинокий мужчина сидел в кофейне в двух кварталах от площади Мойюа, в самом сердце этой неофициальной столицы Басков. У его ног лежал большой пластиковый пакет с энергетическими напитками, пока он потягивал огромный капучино. Пена от напитка прилипала к его заросшей бороде. Вместе с пеной на бороде смешивались крошки печенья. Возможно, это была и часть его сэндвича на обед, но Санчо редко смотрелся в зеркало, поэтому не мог знать, как его видят другие. Да ему и было всё равно. Никто в этом кафе не сочтёт его хипстером. Возможно, бездомным, ведь он также таскал с собой довольно туго набитый рюкзак со всем своим имуществом в Испании, начиная от футболок в стиле отаку с японскими аниме-персонажами и заканчивая джинсами, видавшими лучшие времена.

В сумке также лежали его гаджеты — от ноутбука и нескольких сотовых телефонов до винтажной игровой консоли. Паспорта были застегнуты в карман с RFID-меткой внутри длинного пальто.

Его внимание было сосредоточено исключительно на телефоне, где он вёл жаркий спор с каким-то новым педиком на 4Chan. Он подумывал о том, чтобы раскрыть данные этого маленького тролля или запустить атаку типа «отказ в обслуживании» на его IP-адрес. Или, может быть, он бы...

Парень, как педофил-би-тард. Но не сегодня. Этот панк, наверное, прятался в подвале у матери в Акроне. Не стоило его усилий.

Санчо оторвал взгляд от телефона, увидев, как мимо кофейни проехала машина. Это был не обычный автомобиль или грузовик. Скорее, это был военный транспорт, используемый испанской полицией. Он быстро переключился с форума на ленту сообщений, набрав сообщение другу, жившем в нескольких кварталах от него.

«Что-то у тебя не так», — сказал Санчо по-баскски.

«Вы скоро придете с напитками?»

Санчо встал из-за стола и закинул рюкзак на широкие плечи. Затем он схватил тяжёлый пакет с энергетическими напитками и протиснулся через дверь на тротуар. Было без двух часов полночь, и эта улица была несколько омрачена темнотой, вызванной разъярённой городской молодёжью, разбивающей фонари вдоль проспекта. Санчо видел, как эти мальчишки крушили фонари всего две ночи назад. Молодец, начинающий анархист, подумал он.

Впереди Санчо увидел грузовик военной полиции, остановившийся и перекрывший перекрёсток. Отсюда они могли бы отрезать Энао-Калеа и прилегающую улицу с юга. Подойдя к полицейской машине, он почувствовал неприятный спазм в животе. Холод последних дней декабря пронзил его незащищённую кожу.

Он набрал на телефоне: «Что-то происходит в нашем квартале».

Через несколько секунд Санчо получил простой ответ: «Это происходит здесь!»

Санчо замер на месте. Он оглянулся и увидел, что ещё несколько человек обеспокоенно смотрят на полицейских, выходящих из кузова военного транспорта. Он вышел на улицу и теперь мог видеть за машиной фасад своего временного здания – места, которое он считал своим домом всего последнюю неделю. С той стороны движение перекрывала другая машина. Ещё две машины на другой стороне квартала могли бы полностью отрезать его друзей, подумал он. Что же делать? У него был только пакет энергетических напитков.

Послание было совершенно ясным, и все это знали. «Это происходит» было общим заявлением для всех, но когда оно передавалось незащищённым текстом со словом «здесь», это было серьёзно. Слишком серьёзно, чтобы его игнорировать.

Санчо развернулся и сначала медленно пошёл к предполагаемому выходу. У него был запасной вариант на этот случай. У него был план почти на любой случай, но этот был худшим из возможных для любого хакера и крэкера. Чёрные вертолёты никогда не казались реальными, пока не зависали над головой.

Чтобы облегчить себе ношу, он положил пару энергетиков в рюкзак и оставил сумку рядом с мусорным баком, где какой-нибудь настоящий бездомный наверняка их найдёт. Санчо остался без дома по своей воле. Он подозревал, что испанская полиция не одна. Клоуны тоже будут с ними.

Проехав несколько кварталов, он добрался до главного вокзала и купил билет в один конец до Барселоны, понимая, что может не доехать до этого города. Теперь он сидел и ждал отправления поезда пятнадцать минут.

Чёрт! Он вытащил свой основной телефон и вынул аккумулятор. Он не думал, что клоуны смогут отследить этот телефон, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Стоя за кордоном испанской полиции, Лаура Мендоса смотрела на происходящее перед собой. Она была невысокой женщиной, но выше многих в своей стране. Её длинные светлые волосы, отливавшие разными оттенками рыжего, серебристого и синего, не были её настоящим цветом. Но чёрный был настолько обыденным, что ей требовалось что-то другое. К тому же, она только что вернулась с операции в Германии.

Centro Nacional de Inteligencia (CNI, Национальный разведывательный центр Испании) официально не присутствовал на месте, несмотря на фактическое присутствие Лауры.

CNI была похожа на американское ЦРУ и не должна была проводить операции в пределах своей страны. Это было ложью с обеих сторон.

Лора знала, что это за страны. Поэтому она отказалась от контроля ради внешнего вида. И если что-то пойдёт не так, она ни за что не будет отвечать. Победа, победа, думала она.

Легкий ветерок гнал по узкой улочке обрывки бумаги, которые в конце концов поднялись на высоту около десяти метров, а затем медленно опустились на мощеную булыжником улицу.

Начальник Лауры в CNI обратился к Национальной полиции с просьбой об одолжении, вызвав ударную группу. В большей части Испании это было бы приемлемо, но здесь, в Стране Басков, полномочия на подобные действия были у «Эрцаинтса », Народной гвардии. Лаура не хотела ввязываться в территориальную борьбу, поэтому просто уступила своим начальникам в Мадриде.

Но Лора была не просто обычным наблюдателем. Её агентство выследило этих людей до этого места. Они надеялись найти главаря группы.

— которого они считали хакером с международной репутацией, содействующим подрывной деятельности в Стране Басков. Она просто хотела выйти на улицу с партнёром и поговорить с этими хакерами.

Несмотря на их онлайн-риторику, не было никаких оснований полагать, что кто-то из них опасен. Но её мадридские начальники её перехватили.

И вот она здесь. Поскольку она была басккой и понимала этот язык, её назначение в Бильбао было логичным решением, решила она. Почему же у неё в животе урчало от протеста?

Командир Национальной полиции на месте происшествия перевёл взгляд на неё и дал понять, что его люди готовы действовать. Лора лишь подняла подбородок. В конце концов, она не была здесь главной.

В здание ворвалось больше дюжины мужчин. Она знала, что ещё десятки уже находятся у трёх других входов в квартале. Это здание, как и большинство в старом городе, было построено по внешнему краю улиц, с центральной площадью, которую жители использовали для парковки велосипедов и выгула собак. Некоторые даже устраивали там барбекю. Где-то наверху она услышала звук небольшого дрона, который передавал видеосигнал на мобильный командный пункт.

Лора включила рацию, которую никто на улице не видел. Она могла слышать, что происходит, но не могла связаться с членами штурмовой группы.

Она слышала, как мужчины отдавали приказы выломать дверь, слышала звук светошумовой гранаты, а затем услышала то, чего надеялась не услышать — несколько выстрелов. Лора слышала эти выстрелы через микрофон в ухе, но также довольно отчётливо слышала и своим чистым ухом.

Лора быстро выключила микрофон и вытащила наушник из правого уха. Чем меньше она сейчас будет слышать, тем лучше. Это официально превратилось в настоящее дерьмо.

1
{"b":"953670","o":1}