Она нашла телефон и позвонила своему знакомому в Мадриде, рассказав о том, что, возможно, только что произошло в здании. Мужчина отдал ей распоряжение и велел ни с кем не разговаривать.
Теперь она убрала телефон и тихонько пошла по улице, словно никогда не была в этом замешана. Испанской национальной полиции придётся ответить за свои действия.
OceanofPDF.com
2
Остров Пику, Азорские острова
Джейк Адамс с трудом, заставляя себя взбежать на подножие горы Пику, главной достопримечательности этого отдалённого португальского острова в северной части Атлантического океана, спящего вулкана, возвышающегося над ландшафтом. Впереди него уверенно бежала его девушка Сирена. Он рассудил, что старше её на десять лет, поэтому уступит ей десять метров. К тому же, вид её обтягивающих штанов для йоги мотивировал его продолжать путь.
Она слегка повернула голову и сказала: «Пойдем, старина».
«Эй, эй», — сказал Джейк, изо всех сил стараясь сдержать дыхание. «Ты обещал не обвинять меня в моём возрасте».
«Знаю. Извини. Но если ты хочешь прижать ко мне это потное тело, тебе придётся опередить меня».
На самом деле они не бежали к вершине почти восьмитысячефутовой вершины, но была взаимно согласованная точка остановки на естественном выступе примерно в двух тысячах футов ниже того, что Джейк называл соском.
Большинство согласится, что гора напоминает хорошо сформированную грудь D-типа.
Джейк теперь подталкивал себя, глубоко внутри себя, чтобы заставить своё тело двигаться вперёд и вверх. Он видел финишную черту впереди, когда подходил.
рядом с Сиреной.
Она дышала почти неслышно. «Преимущества молодости», — подумал он.
И тот факт, что эта полуизраильтянка, полуамериканка, была почти в идеальной форме благодаря изнурительному режиму тренировок и отличной диете. Джейк вынужден был признать, что их диета с момента переезда на Азорские острова тоже ему помогла.
Они ели свежую рыбу три-четыре дня в неделю. А огород, который они держали возле дома на берегу океана, почти круглый год обеспечивал их свежими овощами. Даже яйца от кур свободного выгула казались полезнее всего, что можно было купить в магазине.
Джейк сделал последний рывок, отрываясь от Сирены по мере приближения к плато. Через несколько секунд он пересёк воображаемую финишную черту и резко выпрямился, опираясь руками на уставшие колени, особенно на левое, которое много лет назад заменили в австрийской больнице.
Сирена пробежала мимо него, её волосы, собранные в хвост, струились по плечам. Затем, пройдя ещё метров десять, она повернулась и пошла обратно к Джейку.
«Ты в порядке?» — спросила она.
Джейк кивнул. «Я буду».
«Колено?»
«Это не идеально».
«Извини», — сказала она. «Я всё время забываю, что тебе заменили коленный сустав. Ты даже не хромаешь».
Он рассмеялся. «Ты давно не видел меня на холоде. Исландия была настоящим испытанием для моего колена».
«А Монтана?»
Они вдвоем обсуждали поездку туда, чтобы повидаться с маленькой дочерью Джейка, но отложили её ещё на пару месяцев. Он знал, что ему нужно поехать туда как можно скорее, иначе Эмма забудет, кто он.
«Мы скоро доберемся туда», — сказал Джейк.
Сирена подошла ближе и крепко обняла его. «Ты хороший отец, Джейк. Пока ты не перестанешь работать на Гомеса, ты не сможешь присматривать за молодой девушкой».
В глубине души он это понимал, но сердце его ныло каждый день, когда рядом не было дочери. Он крепко прижал её к себе. «Ты так добра ко мне», — прошептал он ей в левое ухо.
«А ты мне», — сказала она, поглаживая его длинные черные с серебром волосы.
Они одновременно услышали шум вертолётных винтов и, обернувшись, увидели, как этот крошечный вертолёт с пузырчатым носом поднимается по склону к ним. Судя по звуку, двигатель работал с перебоями.
Джейк инстинктивно потянулся к пояснице за пистолетом, которого там не было. В последнее время он чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы не носить его рядом с домом на этом изолированном острове.
Тут Джейк вспомнил, что сегодня должен был приехать испанский миллиардер Карлос Гомес. Правда, его ждали только ближе к вечеру.
Вертолёт замедлил полёт и в конце концов плюхнулся в невысокую траву метрах в пятидесяти от них. Джейк догадался, что сосед рассказал Гомесу, как их найти, поскольку они уже проезжали мимо дома старика по пути в гору.
Гомес вышел, когда винты замедлились, но ещё не остановились полностью. Он выглядел так, будто был готов к сафари: в отглаженных брюках цвета хаки и высоких кожаных сапогах почти до колен.
Улыбаясь, Гомес первым подошёл к Сирене, обнял её и поцеловал в обе щеки. Затем он пожал руку Джейку и, подтолкнув его к мужским объятиям, поцеловал и Джейка. Прожив много лет в Калабрии, Джейк привык к этой традиции.
«Мы ждали вас сегодня днём», — сказал Джейк.
Гомес пожал плечами. «Извини, Джейк. Но у меня плотный график».
«Что такого важного заставило нас сделать это лично?» — спросил Джейк.
Обычно они получали новое задание по защищенной электронной почте или даже на его защищенный спутниковый телефон.
«Связь может быть нарушена», — сказал Гомес.
Джейк знал, что с его стороны это неправда, но догадался, что Гомес имел в виду себя. «У меня всё зашифровано».
«Знаю», — сказал испанец. «Это моя организация. Я всё исправлю, но это потребует некоторых усилий».
Сирена вмешалась: «Всё в порядке? Ты выглядишь обеспокоенной».
«Я обеспокоен», — согласился Гомес. Затем он помедлил, словно подбирая нужные слова. Наконец, он спросил: «Вы слышали, что произошло в Бильбао три дня назад?»
Джейк покачал головой и улыбнулся. «У нас нет телевизора. И я не был в интернете. Что случилось?»
«Испанская национальная полиция».
«CNP», — представился Джейк.
«Да. Они совершили налёт на объект в центре Бильбао, убив шесть или восемь хакеров».
«Шесть или восемь?» — спросил Джейк. «Они что, считать не умеют?»
«Это часть проблемы», — сказал Гомес. «Национальная полиция Канады (CNP) очень тщательно скрывает, что там произошло».
Что-то беспокоило Джейка. «Это же Страна Басков. Разве Эрцаинтза не должна была стать ведущей организацией?»
«Вижу, ты не утратил своей привлекательности здесь, в раю», — сказал Гомес.
«Да, Народная гвардия должна была хотя бы быть уведомлена о налёте. Но
они не были».
Сирена сказала: «Это похоже на провалившуюся операцию разведки».
«Очень верное наблюдение, Сирена», — сказал Гомес. «Мои источники сообщают, что нападение было инициировано CNI».
Джейк спросил: «Знаете ли вы, что Сирена работала в аренде в Centro Nacional de Inteligencia ?”
Гомес улыбнулся. «Кажется, мне кто-то это уже однажды сказал».
«Этот человек разбирается почти во всём, — подумал Джейк. — Почти».
Но что-то его беспокоило.
«Что ты думаешь об этой игре?» — спросил Джейк.
Гомес замялся. Затем он сказал: «За этими хакерами следила CNI последние полгода. Но каждый раз, когда им удавалось их поймать, они ускользали и меняли местоположение. Моя компания вмешалась, что разозлило этих хакеров. Из-за нашего участия они запустили десятки распределенных атак типа «отказ в обслуживании» против нас и наших дочерних компаний».
Сирена спросила: «Это были хакеры или крэкеры?»
«И то, и другое», — сказал Гомес. «А также хакеры-активисты».
«Идеалисты», — предположил Джейк. «В чём их дело?»
«Хороший вопрос», — сказал Гомес, его взгляд скользнул по бескрайним просторам и остановился где-то в Атлантике. «Но испанские
Правительство должно было привлечь их к ответственности за подстрекательство к мятежу».
«Подстрекательство к мятежу?» — переспросил Джейк. «Больше никого не обвиняют в подстрекательстве к мятежу. Это что, новая инквизиция?»
«Люди зависят от честных коммуникаций», — пояснил Гомес.