Литмир - Электронная Библиотека

«Кто они?» — спросила Сирена.

«Наверное, клоуны», — сказал Санчо с заднего сиденья. Затем он наклонился к Джейку и спросил: «Какого чёрта ты меня нашёл? Ты что, старый педик?»

«Ты когда-нибудь слышал о сэндвиче с рулькой?» — спросил Джейк.

Санчо откинулся на спинку сиденья. «У меня было беззаботное детство. К тому же, Старый Педераст — это не то, что вы думаете. Это, на самом деле, комплимент. Вроде того».

Технически, я — старый педик».

«Мне все равно, куда ты засовываешь свой член», — сказал Джейк.

«Это не буквальное значение», — с раздражением сказал Санчо.

Сирена набрала скорость, выехав из центра города в сторону аэропорта. «Опять. Кто за нами следит?» — спросила она.

«Чёрт возьми, если я знаю», — сказал Джейк. «Это может быть какая угодно разведка.

Лучший вопрос — как, черт возьми, они нас нашли?

«Ты же говорил, что у тебя есть самолёт, — сказал Санчо. — Кто знает, что ты сюда прилетел?»

Этот человек был прав. Только организация Гомеса знала, куда они летели, но экипаж был обязан предоставить правительству план полёта. Миа Ганье из Канадской службы безопасности и разведки могла бы отслеживать их таким образом. Это не могло быть ЦРУ, поскольку Брэдфорд заверил Джейка, что они не будут вмешиваться.

«Отпусти их», — сказал Джейк Сирене.

«Дороги немного скользкие», — пожаловалась Сирена. «Но мы едем».

Их машина рванулась вперёд, когда Сирена нажала на газ. Когда они повернули направо, машина проскользила через перекрёсток, и тихий голос GPS-навигатора…

Женщина сказала, что пересчитывает. Сирена ввела номер международного аэропорта как раз в тот момент, когда они выезжали с парковки конференц-центра.

Взглянув в правое зеркало, Джейк сказал: «Вы всё ещё с нами. Поверните направо».

«Нет», — сказал Санчо, наклоняясь вперёд. «Это никуда не ведёт. Дойдите до светофора впереди и поверните налево».

Сирена так и сделала. Но когда она добралась до места, на светофоре всё ещё горел красный свет, поэтому ей пришлось снизить скорость и подрезать машину, двигавшуюся справа.

Джейк спросил Санчо: «Как долго ты живешь в Галифаксе?»

«Я жил здесь пару лет с перерывами. Так вы меня и нашли. Кто-то знал, что я буду на NovaCon».

«Это скорее догадка, — подумал Джейк. — Но догадка, рассчитанная на результат. Если хочешь жить полной жизнью, сложно полностью спрятаться. Тебя выдают мелочи».

Санчо покачал головой. «Я бывал во многих подобных местах раньше, и каждый раз использую другое название».

«Не могу объяснить, откуда мы это узнали», — сказал Джейк. Это была правда. Насколько ему было известно, Джози нашла его прошлый онлайн-профиль и увидела простое упоминание о местоположении, которое и выдало мужчину. Это была простая ошибка. «Обычно так и бывает», — подумал он.

«У нас проблема, — сказала Сирена. — Они приближаются к нам».

Джейк взглянул в зеркало и увидел, что за рулём автомобиля сзади сидела женщина, вероятно, Миа, а на переднем пассажирском сиденье сидел мужчина. Может быть, это был её партнёр, которого застрелили в Монреале? Скорее всего, нет.

Слишком рано.

И тут Джейка осенило. Миа наверняка знает, куда они летят. Она знала об их самолёте, потому что сама им летала. И, вероятно, даже отследила их арендованную машину, поэтому и нашла их в центре города.

«Чёрт!» — сказал Джейк. «Мы не можем ехать прямо в аэропорт».

«Почему?» — спросила Сирена.

«У Мии там могут быть люди, которые нас ждут». Джейк позвонил экипажу, чтобы спросить, есть ли у них гости. Нет. Что не означало…

Что угодно. Сотрудники CSIS могли ждать машину на парковке. Или же они могли быть за зданием. Он выключил телефон и взглянул на Сирену.

«Что?» — спросила она.

«Мне нужен твой телефон». Он полез к ней под куртку и нашёл телефон во внутреннем кармане.

«Это не мой телефон», — сказала она.

Это была её грудь. «Извини», — сказал он, хотя на самом деле это было не так. Затем он нашёл её и нашёл номер Мии в её списке контактов. «Тебе нужно быть немного осторожнее с тем, кого ты указываешь в телефоне. Но на этот раз я рад, что ты это сделал».

Джейк набрал номер Мии и подождал.

Вместо Мии он услышал мужской голос: «Кто это, чёрт возьми?»

«Слезьте с нашей задницы», — потребовал Джейк.

«Или что?»

«Передайте трубку Мии».

Парень включил громкую связь, и Джейк услышал шум дороги. Он также включил громкую связь на телефоне Сирены.

«Я здесь», — сказала Миа. «Вы должны передать этого человека нам».

«Чушь собачья», — сказал Джейк. «Он гражданин Америки. Мы забираем его обратно и передаём ФБР». Джейк повернулся к Санчо и покачал головой.

«В Канаде его разыскивают за слишком много преступлений, чтобы перечислить их все», — сказала Миа.

«Он предстанет перед судом здесь».

«Мне очень жаль, — сказал Джейк. — Но вы его не заберёте. Мы его нашли, и он будет в Америке в течение нескольких часов».

«Нет, если мы не отменим ваш рейс», — сказала Миа.

«Вы действительно хотите ввязаться в войну с Америкой? Это правительственный самолёт. А у нас дипломатический иммунитет». Джейк знал, что Миа считает, будто они всё ещё работают на ЦРУ.

Санчо наклонился вперед и сказал: «Вы, ребята, клоуны в Америке?

Выпустите меня. Я разберусь с канадцами.

«Полагаю, это говорил наш подозреваемый», — сказала Миа. «Видишь? Он хочет остаться здесь. Остановись и отпусти его с нами».

Джейк прервал разговор и повернулся к Санчо. «Эта женщина — сотрудник Канадской службы безопасности и разведки. Это что-то вроде их ЦРУ».

«Я знаю, кто они», — сказал Санчо. «Они преследуют меня уже много лет».

«Ну, она думает, что мы из ЦРУ, — сказал Джейк. — Она так решила, а мы ей позволили».

Санчо улыбнулся. «Мило. Ты сумасшедший. Но, кажется, ты мне нравишься».

«Вы должны мне поверить», — сказал Джейк. «Мы не ЦРУ, не правоохранительные органы и т.д. Мы — частные подрядчики».

«Куда мы едем?» — спросила Сирена. «Мы всего в двух километрах от аэропорта».

Джейк повернулся к Санчо, чтобы проверить его мнение. «Ну что? Ты можешь остаться здесь и гнить в канадской тюрьме, пока правительство США не решит вопрос об экстрадиции, или можешь полететь с нами куда угодно».

Санчо явно обдумывал это. «Где-нибудь?»

«У нас есть Gulfstream G650 с дальностью полёта около восьми тысяч миль, — сказал Джейк. — Так что лучше всего выбрать что-то в этом диапазоне. А как насчёт места потеплее?»

«А как же Марокко?» — спросил Санчо.

Джейк взглянул на Сирену, которая выглядела немного обеспокоенной. Несколько лет назад они проводили там операцию, и ни один из них не горел желанием возвращаться.

«Это Марокко», — сказал Джейк. «Но почему именно там?»

«У них нет закона об экстрадиции с Америкой», — пояснил Санчо.

«Ты был в Испании, — сказал Джейк. — Почему тебя не было в Марокко?»

«Семейные узы», — сказал Санчо.

«Я знаю, что ты баск».

«У меня больше нет родственников в Америке, — сказал Санчо. — Я хотел помочь людям».

Джейк не хотел, чтобы Санчо знал, что ему известно о Бильбао и о рейде, в ходе которого были убиты его друзья.

«Что теперь?» — спросила Сирена. «Мы в аэропорту».

Оглянувшись, Джейк увидел, что Миа немного отступила.

«Иди к самолёту. Посмотрим, что она сделает». Он знал, что она сделает.

Сирена припарковалась перед зданием частного управления, и все трое вышли – необычное трио. Джейк и Сирена были одеты как убийцы, всё ещё немного влажные от полива, а Санчо Энеко в костюме Сейлор Мун топал по мёрзлому снегу в ботинках Doc Marten. Его синяя плиссированная юбка развевалась на ветру, обнажая волосатые голые ноги.

Через несколько мгновений они вышли на взлетно-посадочную полосу и сели в ожидавший их самолет.

Джейк представил бортпроводницу Санчо, который с благоговением осмотрел роскошный салон «Гольфстрима». Затем он обнял каталонку и прошептал ей, куда они направляются, прежде чем последовать за Санчо в самолёт.

27
{"b":"953670","o":1}