«А как же наше оружие?» — спросила она.
Он даже не подумал об этом. Возможно, они проверяли сумки у входа. Ни у кого из них не было официальных оснований носить оружие в Канаде. Джейк всегда шёл на этот риск. Благодаря определённым связям в Европе ему разрешалось носить оружие в Германии, Австрии и Италии. Другие страны просто конфисковали бы его и вернули после звонка директора ЦРУ. Возможно, в Канаде поступили бы так же.
«Посмотрим, будут ли они проверять», — сказал Джейк.
Сирена кивнула, а затем вытащила из своей маленькой сумочки запасной пистолет и положила его во внутренний карман кожаного пальто.
Джейк купил им билеты, и они прошли без короткой очереди в главный конференц-зал.
У входной двери проверяли сумки и кошельки, но металлоискателей у них не было.
«Ладно», — сказал Джейк, как только они вышли на передовую. «Давайте разделимся и найдём этого парня».
Сирена ушла, и Джейк окинул взглядом обстановку. Большинство участников конвенции были одеты в странные наряды, которые Джейк не мог распознать. Многие женщины, казалось, были одеты в костюмы японских школьниц. Если костюмы были какими-то супергероями, то Джейк с юности жил на другой планете. Потому что, бродя между рядами стендов, он ничего не понимал. В некоторых стендах были комиксы, и один из персонажей, одетый в костюм, уговаривал людей подойти поближе. Атмосфера напоминала карнавал, только без вонючих животных, игр, в которых невозможно выиграть, и беззубых жуликов-мошенников.
Джейк выглядел бы совершенно неуместно, даже если бы присутствовал на каком-нибудь старом религиозном собрании. Он был одет в чёрные джинсы, чёрную футболку и прикрывал это.
В чёрной кожаной куртке. Ему следовало бы приложить больше усилий, чтобы не выделяться, подумал он.
Сирена спросила по телефону: «Какова внешность этого парня?»
«Примерно шесть футов ростом», — сказал Джейк. «Может, чуть ниже. Вес, наверное, двести двадцать фунтов. Видишь его?»
«Нет. Просто куча сексуальных девушек в школьной форме. Полагаю, там может быть несколько растлителей».
«Вы имеете в виду зевак в кожаных пальто?» — спросил он.
«Да. Я чувствую себя здесь не на своем месте».
«То же самое. Давайте просто найдём нашего парня и уйдём».
Он продолжал штурмовать косплей-карнавал. Время от времени толпа застревала у некоторых киосков, и люди становились слишком тесно в личном пространстве Джейка. Он протискивался сквозь них без обычного почтения, всматриваясь в каждое лицо в поисках Санчо Энеко.
Наконец он наткнулся на группу посетителей, одетых в одинаковую одежду: синие плиссированные юбки, белые блузки с синими полосатыми матросскими воротниками и большими красными галстуками-бабочками. Присмотревшись, он понял, что это были не только женщины.
Двое из них, похоже, были мужчинами. Джейк слегка покачал головой и чуть не прошёл мимо.
Но тут он замер на месте, увидев одного из моряков с чёрным рюкзаком Marmot на широких плечах. Тогда он
Осмотрел лицо и не был до конца уверен. Там, где до Квебек-Сити и поездки на поезде из Монреаля была борода, теперь росла трёхдневная чёрная щетина. Длинные волосы были покрыты длинным жёлтым париком с заплетёнными косичками.
«Поймали», — прошептал Джейк в рацию. Затем он указал своё местоположение, основываясь на номерах кабинок.
Одна из участниц косплея в матроске попыталась протянуть Джейку телефон, чтобы он их сфотографировал. Он уже собирался взять телефон, но Санчо, похоже, занервничал. Мужчина не хотел, чтобы его фотографировали. Вместо этого он просто пошёл прочь. Да, это был он.
Джейк отказался от звонка и продолжил следить за Санчо. Если тот сбежит, Джейку будет трудно его найти.
Через несколько шагов Санчо остановился и небрежно обернулся, чтобы посмотреть на что-то слева от себя, но его взгляд снова упал на Джейка.
«Чёрт. Он меня заставил», — сказал Джейк.
«Сейлор Мун?» — спросила Сирена.
«Что?» И тут он увидел, что к ним с другой стороны идёт Сирена. Джейк осторожно приблизился к Санчо.
Судя по языку тела мужчины, он был готов бежать. Его ноги дергались, как у квотербека-новичка НФЛ, у которого схлопывается карман.
Санчо развернулся и бросился бежать, но врезался прямо в Сирену, которая поймала мужчину, уперев ему руки в бицепсы. Парень извинялся за то, что налетел на неё, когда к ним подошёл Джейк.
«Ты должен пойти с нами, Санчо», — тихо сказал Джейк.
Мужчина был ошеломлён. «Кто вы? Из конной полиции?»
Сирена превратила свои объятия в объятие. Затем она прошептала ему на ухо:
«Пойдем с нами, если хочешь жить». Она слегка отступила назад, но не убрала его руки.
Мужчина обдумывал варианты, но, похоже, не мог придумать ничего стоящего. Он осматривал комнату в поисках плана побега.
Телефон Джейка внезапно завибрировал, он достал его и прочитал сообщение от Джози: «Полиция приближается».
«Пошли», — сказал Джейк. «Нам пора. Копы уже здесь, и они за нами не придут».
«Ты им звонил?» — спросил Санчо.
«Нет. Все правоохранительные органы мира охотятся за тобой, хотят посадить тебя в ящик и выбросить ключ. Спецслужбы хотят твоей смерти».
«Как я могу вам доверять?» — взмолился Санчо. «Вы оба выглядите так, будто только что сошли с чёрного вертолёта».
«Вообще-то, это Gulfstream», — сказал Джейк. «И мы готовы доставить вас в любую точку мира».
Санчо начал идти, ему помогала Сирена, которая обняла его за руку.
Джейк увидел, что полиция перекрыла все двери. Какого чёрта их вообще вызвали? Он достал телефон и позвонил Джози, дав ей чёткие указания. После того, как она согласилась, Джейк снова сунул телефон в карман и почувствовал рукоятку пистолета сквозь кожаную куртку. Однако ему совершенно не хотелось ввязываться в перестрелку с канадцами.
Они просто выполняли свою работу.
Сирена остановилась и сказала: «Все выходы перекрыты».
«Знаю. Идите к двери впереди. Она ведёт прямо к парковочному пандусу».
Она колебалась и наконец согласилась, потянув Санчо за руку.
Когда они приблизились на расстояние в двадцать футов к выходу, где стояли на страже двое молодых полицейских, Джейк взглянул на часы и увидел, что у них еще есть тридцать секунд.
«Подожди», сказал Джейк.
Сирена и Санчо остановились и взглянули на Джейка, ожидая указаний.
«Двадцать секунд».
«До каких пор?» — спросила Сирена.
Джейк поднял палец и снова посмотрел на часы. «В любую секунду», — подумал он.
Внезапно сработала пожарная сигнализация, а затем из огнетушителей хлынула вода. Возникла паника: более тысячи человек бросились к выходу, их костюмы для косплея промокли под падающей водой.
«Сейчас», сказал Джейк.
Поскольку все люди устремились к выходу, у сотрудников Королевской канадской конной полиции не было иного выбора, кроме как позволить всем покинуть помещение через двойные двери.
«Хороший трюк», — сказал Санчо.
Все трое быстро добрались до парковочного пандуса, куда Сирена побежала за их машиной. К счастью, они припарковались на первом уровне, и им оставалось проехать всего один пандус до выезда. Ещё более удачно, что полиция не заблокировала выезд на парковку.
Когда Сирена приехала на машине, Джейк засунул Санчо на заднее сиденье, а затем сам забрался на переднее пассажирское сиденье.
Она медленно тронулась с места, свернула на улицу и повернула направо.
Джейк ожидал увидеть впереди перекрытые улицы, но этого не произошло.
Джейк повернулся и посмотрел на мужчину на заднем сиденье. «Что ты, чёрт возьми, такое?»
«Я всего лишь гражданин мира», — сказал Санчо.
«Я имею в виду наряд».
Санчо и Сирена ответили в унисон: «Сейлор Мун».
«Что, чёрт возьми, такое Сейлор Мун?» — спросил Джейк. Затем он оглянулся и увидел быстро приближающуюся машину. «Неважно. У нас гости».
OceanofPDF.com
19
Джейк позвонил и убедился, что самолёт заправлен и готов к взлёту. Пункт назначения? Неизвестен. Затем он обернулся и увидел, что большой чёрный внедорожник всё ещё следует за ними по пятам.