Миа наклонилась вперед и сказала: «Это мог быть просто любопытный сосед».
Возможно, подумал Джейк. «Или, возможно, Дадли До-Райт следил за этим человеком. Неважно. Найди место для парковки, и мы пойдём в кофейню пешком».
«Другого пути нет», — сказала Миа. «Это пешеходная зона».
Холодный январский воздух отпугнул многих посетителей старого города Квебека. Джейк предположил, что туристов в городе немного. Либо это, либо, судя по остаткам фейерверка и обильного возлияния после празднования Нового года накануне вечером, горожане всё ещё страдали от похмелья и не были готовы к новому дню или новому году.
Кофейня располагалась на несколько ступенек выше и, похоже, была вырыта прямо в склоне холма. Место было приятное, но посетителей было немного.
За стойкой сидели два бариста, татуированная женщина, стоявшая за кассой, и худой мужчина, готовивший свежий капучино для женщины на высоких каблуках, которая была очень высокого мнения о себе.
Когда бариста увидел Джейка, глаза парня расширились.
Джейк знал этот взгляд. Это был испуганный взгляд, выражавший узнавание. Прежде чем мужчина допил напиток, он повернулся и направился к задней двери. Но Джейк опередил его. Он обогнул стойку и схватил мужчину как раз в тот момент, когда тот направлялся в отдельную комнату.
Повернувшись к Сирене, Джейк сказал: «Не могла бы ты принести мне большой капучино?»
«И что-нибудь поесть», — сказала Сирена.
Джейк втолкнул молодого человека в кабинет и кладовую. Миа заперла за ними дверь.
Усадив мужчину в кресло за столом, Джейк сказал: «Ладно. Возможны два варианта. Ну, может быть, три. Зависит от тебя».
Молодой бариста окаменел, на лбу у него выступил пот. «Я ничего не сделал», — сказал мужчина с французским акцентом.
«Невинные люди не бегут просто так», — сказал Джейк.
«Вы вломились в мою квартиру», — сказал мужчина.
Итак, этот мужчина вызвал полицию. Интересно. Зачем он это сделал?
«Ты собирался предоставить мне выбор», — напомнил Джейку бариста.
Джейк пожал плечами. «Это я просто так говорю. У тебя есть только один выбор».
"Что это такое?"
«Будешь сотрудничать с моим расследованием — и, возможно, увидишь свет до того, как тебе исполнится сорок».
"Я не понимаю."
«Конечно, — сказал Джейк. — Ты уже несколько месяцев укрываешь международного террориста».
«Что? Это не я».
Джейк взглянул на Мию, но не нашёл в ней никакой поддержки. Она кусала нижнюю губу и выглядела так, будто была так же потрясена, как и бариста.
Резким ударом слева Джейк ударил баристу по голове, сбив его с ног. Следа от этого не останется, разве что шишка.
Ошеломлённый бариста покачал головой и повернулся к Джейку. Взгляд парня, казалось, искал направление. Взглянув на Мию, Джейк увидел, что она либо ошеломлена, как и мужчина, либо, возможно, возбуждена. Трудно сказать.
«Зачем это было?» — спросил бариста.
«Сядь», — приказал Джейк.
Бариста сделал это очень быстро. Хорошо. Джейк привлёк внимание мужчины.
«Ну, — сказал Джейк. — Ты готов рассказать мне правду?»
«Я не понимаю», — сказал парень.
«Мужчина, который у тебя гостит», — сказал Джейк. Он так и оставил всё как есть.
Бариста опустил взгляд и склонил голову набок. Затем он спросил: «Вы имеете в виду Лиама Долана?»
Услышав это имя, Миа шагнула вперед, но Джейк остановил ее, не дав произнести ни слова.
«Это имя мужчины, который остановился у тебя?» — спросил Джейк.
"Да."
«Откуда вы его знаете?»
«Онлайн. Конференции».
Джейк был в замешательстве. «Вы проводите хакерские конференции?»
Бариста усмехнулся. «Не совсем. В основном, конференции, посвящённые аниме».
«Эта японская штука?» — спросил Джейк.
«В основном. Но теперь их стало гораздо больше. Есть косплей, и мы можем общаться с авторами и художниками».
Джейк никогда этого не понимал. В юности он едва ли открывал журнал «Mad Magazine» и не имел ни малейшего понятия, что выбирать между Бетти и Вероникой. Он читал «Базуку Джо» с жевательной резинкой.
Миа потянула Джейка за рукав куртки и повела его обратно к двери.
«Это не настоящее имя этого мужчины», — прошептала она.
Нет, чёрт! «Тебя удивляет имя Лиам Долан?»
«Так зовут моего партнёра. Того самого, которого снимали в Монреале».
Джейк повернулся к бариста и спросил: «Когда вы впервые встретились с этим Лиамом Доланом?»
Бариста пожал плечами. «Более десяти месяцев назад».
«И он сказал вам тогда, что его зовут Лиам Долан?»
"Да."
Повернувшись к Мие, Джейк тихо спросил: «Как долго вы расследуете дело этого человека в Монреале?»
«Меньше месяца».
«Где работал ваш партнер до того, как вы начали встречаться?»
«Мы никогда не встречались», — сказала она в свою защиту.
«Не так. Как партнёры».
«Конечно. Совсем недавно».
«Куда он был направлен до этого?»
«Киберпреступления», — покачала она головой.
Джейк снова переключил внимание на баристу. «Этот Лиам приходил к тебе домой поздно вечером. Когда ты узнал, что он вернулся в город?»
«Он сказал, что приехал на свою родину, в Ирландию, с коротким визитом», — рассказал бариста.
«Значит, у него ирландский акцент?» — спросил Джейк.
Бариста подумал и сказал: «Не совсем. Я никогда об этом не думал».
«Как он выглядел вчера вечером?»
Указывая в никуда, бариста сказал: «Он отрезал свою бороду».
«Мужской пучок?»
«Ни за что. Лиам никогда не стал бы носить мужской пучок. У него есть достоинство».
«Где он?» — строго спросил Джейк.
«Зачем он тебе нужен?»
Не раздумывая, Джейк ударил парня по голове справа. Бариста чуть не упал со стула, но каким-то образом умудрился удержаться на месте. Вероятно, потому, что Джейк немного задержался под давлением. Он просто хотел, чтобы парень вернулся на место.
«Ой. Какого чёрта ты это сделал?»
«Потому что я задаю эти гребаные вопросы, ты, мелкий засранец».
Бариста запротестовал, прижав обе руки к груди: «Эй, я отвечаю на ваши вопросы».
«Где этот Лиам?» — снова спросил Джейк. Затем он сделал вид, что размахивает рукой, но резко остановился, заставив парня вздрогнуть.
«Господи Иисусе. Успокойся», — сказал бариста. Затем он обратился к Мие за помощью и спросил: «Он всегда такой напористый?»
Миа промолчала. Она снова была либо в ужасе, либо в возбуждении. Джейк не мог сказать наверняка.
«Следующий удар — кулаком в лицо, — сказал Джейк. — После этого я начинаю с безрассудной самоотдачей вырывать пирсинг».
Бариста закрыл лицо, особенно кольцо в носу. «Ладно.
Ты ходил ко мне. Его там больше нет. Очевидно.
«Конечно», — повторил Джейк. «Куда он делся?»
Миа что-то проверяла на своем телефоне и теперь кивнула Джейку, чтобы он посмотрел.
Она подключилась к канадской системе регистрации транспортных средств и открыла досье баристы. Джейк уже знал, что у квартиры этого человека есть только уличная парковка. И он не видел старый зелёный VW Jetta, припаркованный перед домом.
«Где твоя машина?» — спросил Джейк.
Немного поколебавшись, бариста наконец сказал: «Думаю, он все еще у Лиама».
«Куда идет?»
«Он сказал, что ему нужно пойти в магазин и купить новую одежду»,
сказал бариста.
«Когда это было?» — спросил Джейк.
«Сегодня утром он отвез меня на работу и сказал, что заберет меня после окончания смены».
«Когда это?»
"Три."
Джейк посмотрел на часы, но у него было предчувствие, что Санчо не приедет за баристой в три. И вообще никогда. Особенно после того, как он вчера вечером прошёл контрольно-пропускной пункт на вокзале. Нет, этот парень зашёл ещё глубже в подполье.
Снова отведя Мию в сторону, Джейк прошептал: «Вам нужно вызвать этого парня на подробный допрос. Изымите его компьютер и пусть ваши люди перелопатят все файлы».
«Правда?» — спросила Миа. «Кажется, он больше ничего не знает».