Литмир - Электронная Библиотека

Лора подошла к женщине и спросила её об адресе, который дал ей Джейк. Пожилая женщина покачала головой и сказала, что такого адреса не существует.

Лора отошла и остановилась перед пустырём, уперев руки в бока. Зачем этому американцу лгать ей? Когда она наконец...

Поняв, что этот Джейк её обманул, она пришла в ярость. Вот тебе и сотрудничество.

Её отстранили от работы в Национальной разведке, у неё не было хороших рабочих отношений ни с кем в Национальной разведке, и она не имела никакого направления. Создавалось впечатление, что её ведомство пыталось забыть о том, что произошло во время того рейда в Бильбао.

Действительно ли они хотели найти этого хакера? Или просто хотели его убить?

В момент ясности, возникшей внутри неё вместе с восходящим солнцем, её осенило. Этот Джейк из ЦРУ был прав, не доверяя ей. Она тоже не стала бы ей доверять. Как и CNI.

Лору всегда учили преодолевать препятствия в жизни.

Когда она столкнулась с каменной стеной, она могла либо перелезть через неё, либо прорваться на другую сторону. Обойти проблему было невозможно. Невозможно было обойти стену.

Сначала ей нужно было восстановить свои полномочия. Но как?

Погодите. У неё был один друг в Национальной разведке. И, как и она, он был баскского происхождения. Но, насколько она знала, Горка Зубири уже почти вышел на пенсию и подумывал о простой жизни на берегу Средиземного моря.

Она достала телефон и по памяти набрала номер Горки.

Лора ожидала, что Горка вернется к ней через несколько дней, но на самом деле прошло меньше времени.

меньше пяти минут. Справедливости ради, этот мужчина был для неё почти как отец, помогая ей ориентироваться в бюрократии Центрального разведывательного управления в первые годы её жизни.

«Как поживает мой любимый офицер?» — спросил Горка по-баскски. Они почти никогда не переписывались по-испански.

Лора начала писать ответ, но тут в руках завибрировал телефон. Она взяла трубку и сказала: «Вы, должно быть, на пенсии».

«Никаких старых шуток, — сказал Горка. — Но я это чувствую».

Она вздохнула и сказала: «Мне нужен совет».

«Я бы так подумал», — сказал он. «Учитывая, что CNI отстранила вас без уважительной причины».

Теперь Лора поняла, почему он отреагировал так быстро. Ему стало её жаль. «Это из-за моего интеллекта погибли эти люди».

«Как я тебе много раз говорил, интеллект никогда не бывает совершенным». Он замялся, словно подыскивая слова.

Она вытерла слезу с левого глаза. «Может, я облажалась».

«Нет, не вы. Это полностью лежало на плечах Национальной полиции. Им следовало хотя бы отправить туда Эртзаинтзу».

«Я запросила Народную гвардию», — сказала она.

«Знаю. Я нашёл ваш официальный запрос».

«Так ты за мной следишь?»

«Не совсем. Мадридские марионетки знали, что я тебя обучил, и хотели узнать моё мнение о тебе».

"Что?"

«Ваша способность продолжать работу в качестве офицера CNI», — сказал Горка.

«Это настолько серьезно?» — спросила она.

«Они так думают. Но, как обычно, они лишь ищут козла отпущения, чтобы свалить вину за собственную некомпетентность».

Именно это больше всего беспокоило её в отстранении. Её разведка была на высоте, но рейд проведён слишком грубо.

«И что теперь?» — спросила она.

"Где ты?"

«Памплона».

"Почему?"

"Почему нет?"

«Это прекрасный город», — согласился он. «Но вам стоит приехать в Сан-Себастьян, и мы сможем обсудить ваше будущее».

«Ты вернулся в свой родной город?» — спросила Лора.

«Пока что. Я подумываю о том, чтобы уйти на пенсию и переехать в Санта-Крус-де-Тенерифе».

«Канарейки?»

«Прекрасная погода, и погода ещё лучше», — сказал Горка. Он помолчал, а затем, подсластив пыл, добавил: «Думаю, я смогу добиться твоего восстановления».

Это всё, что ей нужно было услышать. Она могла бы взять свою компанию жалости в дорогу и хотя бы насладиться морским воздухом. Она согласилась и договорилась о месте встречи.

До Сан-Себастьяна было меньше ста километров. Час езды на машине или поезде. Но у неё не было машины, да и садиться за руль ей не хотелось. Поэтому пришлось ехать на поезде.

В двух кварталах от них машина с двумя мужчинами выехала вслед за машиной испанки. Руководитель этой группы, бывший сотрудник разведки, старался держаться достаточно далеко, чтобы его не заметили.

«Она понятия не имеет, что мы здесь», — сказал мужчина на пассажирском сиденье. Его отчётливый русский язык был пронизан акцентом, характерным для региона Кавказа. А именно, из Джорджии. Мужчина смотрел на что-то в своём телефоне.

«Ты опять играешь в игру на телефоне?» — спросил водитель.

«Эй, следовать за этой женщиной — все равно что следовать за ребенком в парке.

Она ничего не понимает».

«Может быть, так», — подумал водитель. Но им ещё предстояло кое-что сделать. Их босс в Андорре скоро потребует от них отчёта.

«Она же полноценная женщина, — сказал пассажир. — Есть ли шанс, что босс даст нам разрешение заняться с ней сексом?»

«Возможно», — улыбнулся водитель. «Но вам всё равно нужно получить её разрешение».

«Возможно», — сказал грузин, продолжая свою игру.

OceanofPDF.com

14

Квебек, Канада

Задержка в Монреале не помогла. Не помогла и машина, которая не была готова к их прибытию в аэропорту Квебек-Сити. Поэтому к тому времени, как Джейк, Сирена и Миа добрались до главного железнодорожного вокзала на холме над Старым Квебеком, поезд из Монреаля уже прибыл. Королевская канадская конная полиция всё ещё ждала Мию, которая поговорила с канадским конным полицейским, руководившим операцией.

«Мы опоздали на поезд на полчаса», — сказала Сирена.

«Чёрт возьми! Мы его поймали», — сказал Джейк, проводя руками по волосам. «Как они могли его не поймать во время поисков?»

Миа покачала головой, возвращаясь к ним. «Они ничего не нашли», — сказала Миа. «Но они сделали фотографии каждого пассажира и загрузили их на планшет. Он сейчас пришлёт сюда одного из своих офицеров».

«Как ты нам объяснил?» — спросил Джейк.

«Свидетели живут в доме, где остановился этот парень, — сказала Миа. — У вас двоих был лучший контакт с этим человеком».

«Это работает», — сказала Сирена.

К ним подошёл молодой человек с планшетом и начал медленно листать изображения. Можно было быстро пролистать женщин и некоторых явно пожилых людей. Но этот Санчо Энеко уже менял внешность и намекал на то, что его арестовывала полиция последние десять лет, так что Джейк знал, что можно выбрать любой образ.

Когда они добрались до последнего пассажира, Джейк сказал: «Давайте вернёмся ещё раз. Кажется, я видел что-то странное».

Молодой конный полицейский на этот раз пролистал назад, и Джейк остановился на одном изображении. Этот человек совсем не походил на Санчо, которого он видел раньше, но что-то в нём оставалось неизменным.

Рюкзак мужчины. Вместо того чтобы зациклиться на изображении, Джейк снова пробежался по изображениям, не давая канадскому полицейскому понять, что нашёл их цель.

«Были ли остановки по маршруту?» — спросил Джейк.

«Всего несколько человек, — сказал канадский конный полицейский. — Но мы не думаем, что кто-то из них смог уйти».

Несколько пассажиров сели. Мы всё ещё ждём видео с этих станций.

Джейк отвел Мию в сторону и тихо спросил: «Можешь ли ты отправить копию этих изображений себе на телефон?»

Миа подошла к мужчине и поговорила с ним по-французски, убеждая его переслать копии изображений ей на электронную почту. Когда он это сделал, Миа поблагодарила молодого человека и вернулась к Джейку и Сирене.

«Поняла», — сказала Миа. «Ты видела этого мужчину?»

«Пойдем», — сказал Джейк и повернулся, чтобы уйти.

«Он всегда такой раздражающий?» — спросила Миа Сирену.

20
{"b":"953670","o":1}