Литмир - Электронная Библиотека

«Ты его знал?» — спросил Джейк.

«Просто мимоходом», — сказал молодой человек. «Он держался особняком».

«Так всегда бывает», – подумал Джейк. Телефон Джейка внезапно завибрировал от входящего звонка. Он взглянул и увидел, что звонок из его старой школы в Монтане. Только его братья и сестры, сын и Агентство знали об этом факте из его прошлого. Он отошёл от молодого человека и позволил Сирене закончить негромкий допрос.

«Да», — сказал он в свой защищенный спутниковый телефон.

«Привет, это я». Это был директор ЦРУ Джон Брэдфорд.

«Что я могу для тебя сделать?» — спросил Джейк.

«Мы следим за ситуацией в Монреале», — сказал Брэдфорд, точно зная, где в данный момент находится Джейк.

"И?"

«Полагаю, у вас есть наводка на Санчо Энеко».

Джейк ничего не сказал, но это сказало бы режиссеру все.

«И я предполагаю, что я знаю больше, чем канадцы».

«Более чем вероятно». Брэдфорд осекся. Затем он тяжело вздохнул и продолжил: «Может, прекратим танцевать? Нам нужно найти этого человека».

«Ты тоже хочешь его смерти?»

«Почему вы вообще так думаете?»

«Потому что все остальные, похоже, предпочитают его убить, чем допрашивать», — сказал Джейк. «И это заставляет меня задуматься, что этот парень знает».

Тишина.

И тут до Джейка дошло: «Он работает на тебя».

«Нет. Не совсем».

«Агент, а не офицер, — сказал Джейк. — Различие без различий».

Наконец, Брэдфорд сказал: «Он консультировал нас в прошлом».

«Итак, вы дали этому человеку разрешение на ТС?»

«Временно».

«Это всё равно что сказать, что девушка немного беременна», — предположил Джейк. Но, по крайней мере, он догадался, что Агентство не хотело смерти этого человека. Они просто хотели, чтобы он вернулся на ферму.

«Есть ли вероятность, что вы сможете поработать над этим с канадцами?»

— почтительно спросил Брэдфорд.

«Откуда мы знаем, что их намерения альтруистичны?» — спросил Джейк. «В конце концов, они только что ворвались в квартиру, паля из пистолетов, и убили одного человека».

«Этот мужчина застрелил полицейского и сотрудника Канадской службы разведки и безопасности (CSIS), — сказал Брэдфорд. — У них не было выбора».

После некоторых внутренних расчетов Джейк спросил: «Что ты имеешь в виду?»

«Если вы посмотрите на толпу Королевской канадской конной полиции через ограждение, вы увидите женщину с телефоном, — сказал Брэдфорд. — Она сейчас на связи с одним из наших аналитиков. Она должна была бы сейчас повернуться и посмотреть на вас».

«Стройная брюнетка с хвостиком?»

«Да. Я только что отправила вам её досье. Она франкоканадка. Зовут Миа Ганье. Её напарника только что ранили в плечо из дробовика, так что он временно не работает. Она застрелила парня наверху».

Женщина кивнула и направилась к Джейку. Затем она положила телефон в карман куртки и пересекла ограждение.

Прежде чем женщина подошла в пределах слышимости, Джейк спросил Брэдфорда: «Кем мы должны быть?»

«Миа Ганье знает только то, что ты работаешь на нас», — сказал Брэдфорд.

«Это не совсем правда».

«Другого способа заключить сделку нет», — сказал Брэдфорд. «Помните, этот парень нужен нам живым».

«Расскажи это остальным», — сказал Джейк и повесил трубку.

На лице Мии появилась лёгкая улыбка, когда она подошла к Джейку и протянула ему руку. «Миа», — сказала она.

«Джейк». Они пожали друг другу руки умеренно энергично. Затем он помахал Сирене и позволил женщинам пожать друг другу руки. Но Сирена явно сомневалась в этой женщине.

Все трое отошли от зевак, а затем Джейк рассказал Сирене, кто такая эта Миа, и вкратце рассказал о своем разговоре с высокопоставленным чиновником Агентства.

«Мне сказали, что вы разговаривали по телефону с самим директором ЦРУ, — сказала Миа. — У вас, должно быть, большое влияние в вашем агентстве».

Джейк мог бы привыкнуть к французскому акценту этой женщины. Он был довольно милым. «Старые друзья», — сказал Джейк. И это была не ложь. «Сочувствую вашей партнёрше».

«С ним всё будет в порядке», — сказала Миа. «На пару дюймов в одну сторону — и он бы промахнулся. На пару дюймов в другую сторону — и он мог бы лишиться руки».

«Такова суть нашей игры», — сказал Джейк.

«В Канаде всё не так просто. Это была наша первая подобная встреча».

«Ты застрелил мужчину?» — спросила Сирена.

«Боюсь, что да. Мы довольно долго вели наблюдение за этим человеком. Пока не наступил прорыв, когда он задержал этого человека, прилетевшего рейсом из Парижа».

«Брюс Уэйн», — сказал Джейк.

«Именно. Вы следите за этим человеком?»

«Можно и так сказать».

«Мы тоже хотим его сейчас», — сказала Миа.

«Встаньте в очередь».

Миа склонила голову набок, не зная, как реагировать на этого дерзкого американца. «Я немного запуталась», — сказала она.

"Как же так?"

«Кажется, у вас странный акцент», — сказал канадец.

Сирена улыбнулась.

Джейк забыл, под каким именем он сейчас действует.

Иногда, говоря по-английски, он говорил с немецким акцентом. Или даже с канадским. Он редко говорил по-английски с американским акцентом, поскольку

Почти у всех на них встал. Теперь, как он догадался, он ещё и португальский поднабрался.

«Извините, — сказал Джейк. — Я делаю это уже давно».

«Думаю, что да», — сказала Миа.

«Что это значит?» — спросил Джейк. «Не позволяйте серым полосам обмануть вас».

«Извините. Это не старая шутка», — заверила его Миа. «В вашем агентстве мне сказали, что вы легенда. Для меня будет честью работать с вами».

«О. Ну, ладно».

«Кроме того, — сказал канадец, — серый цвет приносит и опыт, и индивидуальность».

Сирена провела пальцами по волосам Джейка, возможно, выражая свою властность. «К тому же, это чертовски горячо».

Миа кивнула в знак согласия.

«Хорошо», — сказал Джейк. «Можем ли мы продолжить это дело?»

«Хорошо», — сказала Миа. «Ну, мы следим за аэропортом, автобусными и железнодорожными станциями».

«Сколько времени тебе это потребовалось?» — спросил Джейк.

«Недолго».

«Брюс Уэйн сгорел. Он сменит свою личность».

«Сколько их у этого человека?» — спросила Миа.

«Понятия не имеем. Но, похоже, у него есть ещё пара козырей в рукаве». Джейк задумался. «А как насчёт аренды автомобилей?»

«Мы отправили лучшее из имеющихся у нас изображений этого мужчины из аэропорта, но к настоящему моменту он мог уже сбрить бороду и волосы», — сказал канадец.

«Возможно, но маловероятно. Этот парень невероятно умён. Он не станет менять внешность, пока это не станет абсолютно необходимым. Он в бегах уже почти десять лет». Джейк не смог упомянуть, что консультировал ЦРУ. Как и то, что он уже знал настоящее имя и биографию этого человека. «Как далеко отсюда находится главный железнодорожный вокзал?»

«Возможно, километр», — сказала Миа. «А почему?»

«Это его любимый способ передвижения», — сказал Джейк. «В ваших поездах есть Wi-Fi?»

«Конечно. То, что мы живём в мёрзлой тундре, ещё не значит, что мы из Сибири».

«Простое «да» сработало бы. Я ведь здесь не для того, чтобы судить Канаду, ага».

«Теперь ты просто издеваешься надо мной», — сказала Миа.

«Вот об этом я и говорю», — сказал Джейк. «Пошли на вокзал».

Как раз когда все трое повернули, чтобы направиться к концу квартала, взрыв чуть не сбил их с ног. Джейк обернулся и увидел окно.

Квартиру на втором этаже вынесло на улицу. Вся толпа зевак упала на землю, закрыв головы и уши руками.

Повернувшись к Мие, Джейк сказал: «Хорошо, что ты прикончила этого человека. Пошли. У конной полиции есть это».

Все трое побрели по дороге к ожидавшему их «Сабурбану» на холме.

OceanofPDF.com

13

Джейк, Сирена и Миа сели в Suburban и проехали небольшое расстояние до главного железнодорожного вокзала Монреаля в центре города.

18
{"b":"953670","o":1}