Литмир - Электронная Библиотека

«То же самое», — наконец сказала Сирена, думая, что у нее нет на это времени.

«Только теперь у тебя нет ни друзей, ни электрошокера. Посмотрим, как хорошо тебя обучил Утти-егерский полк».

Большой Финн с тихим смехом выдохнул: «Чтобы ты знал».

Когда он наконец подошёл к ней, Сирене показалось, что вся сцена разворачивается в замедленной съёмке. Возможно, она с самого начала знала, что до этого дойдёт.

Сначала он изо всех сил старался ослепить её последним лучом света, прежде чем выключить фонарик и направить его свет ей в голову. Она отклонила его левой рукой, приближаясь к нему, и ударила его под руку, прежде чем отшатнуться на несколько футов, как раз когда правая рука с ножом взмахнула горизонтально, зацепив одежду у её живота.

Было почти темно, только отблеск огня в окне, поэтому она действовала, полагаясь на интуицию и чутьё. Она взмахнула ботинком, зацепив его за тело. Судя по вырвавшемуся воздуху, она, должно быть, попала ему в живот.

Сирена, шевеливайся. Она как можно тише проскользнула влево, к окну.

Пол под ней скрипнул. Черт!

Она почувствовала, как на неё надвигается здоровяк, поэтому прижалась к полу и взмахнула ногой. Каблук ботинка вонзился в плоть, сбив Большого Финна с ног. Она вскочила на ноги и одновременно пнула его, ударив ботинком во что-то твёрдое, отчего боль пронзила всё тело от ступни до колена.

Отступив, она обнаружила, что нож всё ещё торчит у неё из сапога. Она перевернулась на спину, схватила нож, вытащила его и одним плавным движением бросила в сторону Большого Финна.

Нож ударил по окну, разбив верхнее стекло и отправив осколки на пол.

Почти задыхаясь, Сирена пыталась восстановить дыхание, перекатываясь на бок и снова обретая равновесие. Правая нога болела невыносимо.

Но ей придётся об этом забыть. У этого человека может быть ещё один нож или даже пистолет.

Он застал её врасплох, впечатав в неё своё тело и прижав к стене, лишив её дыхания. Скручивая её тело, он попытался уложить её спать, но она рухнула на пол, резко запрокинув голову назад, врезавшись ему в пах и вызвав стон. Когда он опустил голову и уперся руками в пах, она подбросила колено и ударила его по лицу.

Услышав хруст и почувствовав, как на неё капает кровь, она поняла, что сломала ему нос. Закончи сейчас же, Сирена. Убирайся оттуда к чёрту.

Она вскочила на ноги и ударила его левой ногой, сильно ударив в челюсть и сбив его с ног. Она дважды наступила ему на грудь и третий удар попала в горло.

Удовлетворённая, она выскочила через окно. Когда она ударилась о землю, боль пронзила правую ногу там, где её порезал нож.

«Боже мой. Ты в безопасности», — прохрипела Карен.

«Это еще не конец», — сказала Сирена, поднимая винтовку и опуская очки ночного видения.

С другой стороны главного дома раздались выстрелы из винтовок и

дальше по направлению к взлетно-посадочной полосе.

«Сюда», — сказала Сирена, схватив Карен за руку и поведя ее к озеру.

OceanofPDF.com

30

У Чада почти закончились патроны. Он занял позицию примерно в пятидесяти ярдах от Такера, у которого самого оставалось всего пара патронов.

«Поговори со мной», — сказал Чад в микрофон.

«Эвакуация завершена», — сказала Сирена. «Направляемся домой».

«Чёрт возьми, пора», — сказал Такер. «Осталось всего две пули».

«Отступайте», — сказал Фрэнк. «Я прикрою ваши задницы».

На мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь автоматными выстрелами из главного домика в сторону Такера.

«Я отложила высадку HALO», — сказала Сирена задыхающимся и страдальческим голосом.

«Ты в порядке?» — спросил ее Чад.

«Возвращайся к Фрэнку», — последовал ее лаконичный ответ.

«А как же Хендерсон?» — вмешался Такер.

«Убирайся оттуда к черту и дай Фрэнку развлечься с Global Shot».

Она была права, Чад знал это. Он помчался во весь опор в темноту, и зелёный свет очков ночного видения вёл его через кусты на дальнем конце озера.

Вскоре Такер догнал его. Вместе они направились к Фрэнку.

Вернувшись в командный трейлер, Лина сделала последние расчеты.

Затем она заблокировала систему, сделав невозможным для остальных

получить доступ к тому, что она только что сделала.

У нее осталось пятнадцать минут.

«Поговори со мной», — сказал Хендерсон в рацию.

«Они убегают», — раздался голос одного из финнов.

«Приготовьте моего пилота к тому, чтобы он увез нас отсюда к чертовой матери», — приказал Хендерсон.

«Сэр, это невозможно», — крикнул он. «Кто-то взорвал хвостовую часть».

"Блин!"

Лина встала из-за пульта управления и прижалась к нему, положив руку ему на грудь.

«Расскажи мне хорошие новости», — сказал он Лине. «Хорошая капля?»

«Отлично», — сказала она. «Смотрите на экране. Позвольте мне поговорить с ребятами и оценить ущерб».

Хендерсон задумался. «Разве ты не хочешь увидеть падение?»

«Хорошо. Вернусь через пять». Она поцеловала его в лоб и оставила там.

Выйдя из дома, она на секунду остановилась, закрыв за собой дверь. Медленно и бесшумно она захлопнула наружные двери и надёжно заперла их. Она заперла свой замок на щеколду. Затем побежала прямо к озеру.

Сирена и Карен добрались до озера, отплыли немного, завели мотор и, стараясь как можно тише, направили лодку на другой берег, несмотря на сильные волны. Темнота, сильный ветер и суматоха выстрелов помогли им сбежать.

Сирена заглушила двигатель, и нос судна врезался в мягкую отмель. Вдвоём они поспешили вверх по выступу к позиции Фрэнка.

«Мы идём со стороны озера», — сказала Сирена в микрофон. «Так что не стреляйте в нас».

«Без проблем», — с облегчением сказал Фрэнк. «Остальные скоро будут. Если только этот сумасшедший британец не пойдёт ещё раз поплавать».

«Очень смешно», — сказал Такер.

Сирена и Карен выбрались из зарослей кустарника и встретили Фрэнка на вершине холма.

Карен тут же обняла Фрэнка. «Я думала, ты умер».

«Просто царапина».

«Ты горишь, Фрэнк». Как только Карен это сказала, Фрэнк рухнул ей на руки, и они вдвоем опустились на сырую тундру. «Фрэнк!»

Сирена проверила его пульс. «Надо вытащить его отсюда».

В этот момент из леса вышли Чад и Такер и поднялись на холм.

«Все в порядке?» — спросил Чад. И тут он увидел Фрэнка в объятиях Карен. «Правда?»

«Отключилась», — объяснила Сирена. «Нам нужно вызвать эвакуацию». Она так и сделала. Сначала она передала свои GPS-координаты вертолётам АНБ, а затем приказала им полностью отменить сброс HALO. Они поймали учёного.

Когда Хендерсон впервые попытался открыть дверь, чтобы найти Лину, он подумал, что что-то не так. Поэтому он сначала вызвал Лину, а затем одного из своих людей, чтобы тот как можно скорее примчался и вытащил его оттуда.

Его людям пришлось сбить замок. Но в конце концов им удалось проникнуть внутрь и открыть дверь для Хендерсона.

«Где Лина?» — спросил Хендерсон двух мужчин.

Они оба пожали плечами и сказали, что не видели ее.

«Сэр», — сказал один из мужчин за пультом.

Хендерсон обернулся. «Что?»

«А, у нас проблема».

Вернувшись в трейлер, Хендерсон сказал: «Выброс прошёл успешно. Скажи мне, что, чёрт возьми, выброска прошла успешно!»

«Да, сэр», — сказал мужчина. «С доставкой проблем нет».

«Ну, ближе к делу, — крикнул Хендерсон. — Он должен попасть в цель с минуты на секунду».

«В этом-то и проблема, сэр. Цель изменилась».

47
{"b":"953669","o":1}