Литмир - Электронная Библиотека

«Нам нужна охотничья одежда», — сказал Чад.

«И отель».

Они нашли заправку, бар, охотничий магазин и магазин рыболовных снастей на окраине города, в квартале от гостиницы «Caribou Inn» – семейного мотеля. Купили всё, что, как им казалось, могло понадобиться.

Сидя на единственной кровати в номере мотеля, предположительно размера «queen-size», Сирена срезала бирки с их новой одежды, пока Чад проверял заряд на своем спутниковом телефоне.

Телефон разрядился, так как не было возможности зарядить его с Финляндии. Он подключил его к розетке, сел на кровать и включил телевизор. Переключая каналы, Чад нашёл «Newfie News» из Сент-Джонса. Молодая репортёрша с самолётами на плече рассказывала о самолёте, который приземлился в Сент-Джонсе с двухчасовым опозданием после того, как из-за возможного теракта рейс в Исландию был отложен более чем на два часа.

«Чёрт, — сказал Чад. — Сработало».

«Такер будет в ярости», — сказала Сирена, бросая жетоны в мусорное ведро. Она открыла металлический футляр с пистолетом и добавила: «Надо убедиться, что их пристрелят сегодня вечером или утром».

Чад вздохнул. «Я труп. Давай-ка поспи. Не думаю, что смогу сейчас нормально рассуждать. Если бы авиакомпании не гоняли их слишком часто, уверен, эти славные ребята их точно прикончат».

Она закрыла дело. «Вы правы. Почему Такер нам не позвонил?»

«Я как раз задавался тем же вопросом. У него есть номер твоего мобильного и мой SAT.

Номер. Он должен был зарегистрироваться.

Пока не-"

"Что?"

«Если он едет на работу в Дир-Лейк на небольшом автобусе, ему придется вести себя незаметно». Чад схватил телефонную книгу и нашел номер аэропорта.

После короткого обсуждения он повесил трубку. «Есть рейс из Санкт-Петербурга».

Джон сейчас. Приземлится через полчаса.

У Чада зазвонил спутниковый телефон, он улыбнулся и нажал кнопку вызова.

«Где ты, черт возьми?»

«Кетчикан». Это был Фрэнк Болдуин. «Фрэнк! Какого чёрта ты мне звонишь?» На другом конце провода раздались нерешительность и дыхание.

«Мне жаль, Чад».

Чад посмотрел на Сирену, которая поджала ноги, услышав имя Фрэнка. «Извини за что?»

Фрэнк рассказал о том, что произошло в лесах острова Принца Уэльского, включая выстрел в голову и то, что ему пришлось проехать несколько миль на колесах грузовика Чада.

«Не беспокойся об этом чёртовом грузовике, — сказал Чад. — Как твоя голова?»

«Я переживу. Я просто зол».

«Что происходит?» — спросила Сирена, и ее любопытство наконец взяло верх.

Он проигнорировал Сирену и сказал: «Минутку. Как ты думаешь, куда они привезли Карен?»

Она попыталась вырвать телефон у Чада, но он вырвался.

«Вот почему я и звоню», — сказал Фрэнк. «Мне бы не помешало немного времени, чтобы найти её». Он объяснил, как дал ей GPS-трекер. «Где ты? Всё ещё в Финляндии?»

«Нет. С тех пор многое произошло», — сказал он Фрэнку, где они находятся.

«Гостиница „Карибу“», — рассмеялся Фрэнк. — «Я останавливался там по пути на охоту на карибу и лосей в Ньюфаундленде и обратно».

«У тебя все еще есть мой Гипершот?»

«Черт возьми, верно!»

«Тогда оставьте пистолеты и принесите мне Hypershot в жестком кейсе»,

Чад сказал: «И захвати все мои патроны Global Shot».

«Опередил тебя, Чад. Всех поймал».

Чад услышал объявление на другом конце провода: «Вы, должно быть, в аэропорту».

«Ага. Скоро буду». «Откуда ты знаешь, куда идти?»

«Нет. Но я подумал, что если доберусь до Ванкувера или Сиэтла, то оттуда смогу отправиться куда угодно. Первый рейс был в Ванкувер. Оттуда я сяду на ночной рейс до Монреаля, а оттуда утренним рейсом до Дир-Лейк. Правда, туда я попаду только к середине дня».

«Отлично. Иди к Питеру Страйдсу. Я оставлю тебе там инструкции». Чад собирался повесить трубку, но понял, что не получил код GPS-отслеживания устройства Карен.

Фрэнк передал ему трубку, и они оба повесили трубку. Сирена с беспокойством посмотрела на Чада. «Он её потерял?» «На него набросились шериф и помощник шерифа, — сказал он. — Шериф выстрелил ему в голову. К счастью, лишь скользящий удар».

«С ним все в порядке?»

«Мне показалось, что он чертовски решителен. Он использовал GPS-устройство на Карен, так что мы сможем отследить её местонахождение». Он протянул ей нацарапанный код.

«Это было умно», — сказала она. «Я передам это своим контактам в АНБ, чтобы они её нашли». Она взяла трубку и позвонила. Её немного подержали на линии. Чаду она сказала: «Это не займёт много времени. Главное, чтобы у неё не нашли устройство. Зачем шерифу в это вмешиваться?» Прежде чем Чад успел ответить, она сказала в трубку: «Ты её нашёл?»

Она послушала немного, а затем поблагодарила их и повесила трубку.

"Хорошо?"

«Вы не поверите. Аппарат движется со скоростью около шестисот миль в час на высоте тридцати двух тысяч футов».

«Авиакомпания? Где?»

«Вот почему так долго. Им нужно было найти маршрут полёта. Она летит рейсом Air Canada из Ванкувера в

Монреаль."

«Чёрт. Какое место? Шучу».

«На самом деле они думают, что она где-то посередине трассы семьсот шестьдесят семь».

«Чёрт. Эти штуки точны. Подожди-ка. Ты же не думаешь…»

«Да, я знаю. Она приедет сюда».

Чад посмотрел на часы и подумал о разнице во времени. Потом он понял, что Синклер Такер, вероятно, только что приземлился в аэропорту в миле отсюда. «Может, поедем за Такером?»

Сирена задумалась. «Нет. Нам нужно скрыться. Пусть он нас найдёт. Нам нужно поспать».

Чад снова заметил единственную кровать в комнате. «С правой или с левой стороны?»

Она улыбнулась. «Мне это нравится. Никакого притворства. Никаких показных попыток проявить рыцарство. Нам обоим нужно хорошенько выспаться. Я займу правильную сторону».

Они оба разделись до нижнего белья, забрались под простыни и выключили свет. На стену падал луч уличного фонаря, и единственным признаком цивилизации был шум машин, изредка проезжавших по Трансканадскому шоссе. Электронные часы с красными цифрами показывали десять вечера.

Глаза Чада слегка приоткрылись, когда она впервые прикоснулась к его ноге.

Часы показывали два часа ночи. Затем её рука скрестилась на его руке, её ладонь погладила его по волосам на груди. Она проснулась? Он слегка пошевелился, и она придвинулась ближе, чтобы обнять его. Он получил ответ, когда её рука медленно скользнула вниз и нежно коснулась его эрекции.

Без слов они снова нашли друг друга. Она освободила его от нижнего белья; он обнаружил её такой же мокрой, какой он никогда прежде не испытывал. Затем она поднялась на него, принимая его целиком, её вздымающаяся грудь вздымалась и опускалась в свете уличного света, её голова мотала из стороны в сторону с каждым толчком.

Тело. Они какое-то время так слились воедино, и Чад не хотел, чтобы это чувство исчезало, как и она.

Когда они оба кончили в порыве экстаза, она откатилась от него, и они обнялись, снова заснув, словно ничего не произошло. Никаких слов. Только первобытное желание.

OceanofPDF.com

24

За последние полгода директор Национальной разведки пользовался большим овальным дубовым столом для совещаний лишь раз в неделю. Мерл Томпсон предпочитал приглашать руководителей в свой просторный кабинет, даже если им приходилось стоять или придвигать офисные стулья, на все совещания, за исключением самых официальных, с участием своих сотрудников и руководителей пятнадцати основных разведывательных служб.

А созвать совещание в полночь? Что ж, Томпсон обычно так не делал, и все, собравшиеся за столом переговоров с затуманенными глазами, это знали.

40
{"b":"953669","o":1}