Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Иисус Христос."

Фэрчайлд держался какое-то время, но всё же заговорил. Они всегда так делают. Эпплйард не садист. Когда он получил желаемое, он избавил Фэрчайлда от мучений, выстрелив ему в лицо. 45-й калибр с глушителем. Само по себе дозвуковой.

«Эпплйард спустился вниз и застрелил телохранителя на диване, прежде чем тот успел выхватить пистолет. А вот тут ему не повезло».

«Второй телохранитель вошел внутрь».

Да. Может, он хотел пить, может, телохранители поменялись заданиями. Он застал Эпплйарда врасплох. Они сражались врукопашную, и оба их пистолета были выведены из строя. Эпплйард вытащил нож и ударил телохранителя. Было грязно, как это часто бывает.

Когда Эпплйард попытался вытащить нож из груди мужчины, тот зацепился за его ребра, и лезвие сломалось.

Эпплйард не собирался тратить время на поиски сломанного лезвия. Он спрятал рукоятку и ружьё в кармане. Пошёл в садовый сарай и схватил столько бензина, сколько смог. Там должно было хватить топлива для газонокосилки. Он вернулся в дом, облил тела водой, связал их следами от топлива и поджёг.

«А Канг?»

«Канг наблюдал за домом. Вероятно, в машине перед домом. Там ли его видел свидетель? Эпплйард и Канг ушли по отдельности, как только дом загорелся».

«Два страшных человека».

«Эпплйард старше Канга. Более опытный».

Штейн выдвигает ящик стола. Достаёт оттуда кусок металла и кладёт его на стол.

Сломанное лезвие.

Я верчу клинок в руке. Семь дюймов в длину, SOG Recon Bowie. Великолепная отделка Parkerized.

«С убийством Фэрчайлда ситуация обострилась, — говорит Штейн. — Мне было поручено представить комитету свои варианты».

«К этому времени их уже нетрудно догадаться».

«У президента всегда есть три варианта», — перечисляет Стайн. «Вариант первый — дипломатия. Позвонить китайцам и потребовать, чтобы они прекратили свои действия».

«Как будто это сработает».

«Вариант второй — это то, что я изначально предлагал. Война».

«Они подумали, что ты шутишь».

«Я не был», — Штейн поднимает третий палец. «Третий вариант. Tertia optio».

«Секретные действия».

OceanofPDF.com

27

OceanofPDF.com

КУЛАК БОГА

База ВВС Петерсон

Раскладушка в моей комнате была просто роскошью, как и душ. Вытираюсь и переодеваюсь. Стучу в дверь Такигавы.

«Иди сюда», — зовет он.

Я захожу внутрь и вижу, как Такигава и Ортега разговаривают.

«Кусочки складываются, чувак». Сигарета торчит из губ Такигавы. Он борется с пятидневной щетиной. Мне вспоминается Тосиро Мифунэ из «Ёдзимбо». Улыбаюсь про себя.

«Ты уже работал с этой девчонкой?» — спрашивает Ортега.

Такигава предлагает мне сигарету. Я качаю головой. «Да.

Она напряжённая, но у неё есть яйца».

«А как же старожилы?» Такигава затягивается.

Я пожимаю плечами. «Я знаю Крокетта всю жизнь. Страуд — неизвестная величина. Решайте сами».

Ортега смотрит на часы. «Мы должны встретиться с ними у лифтов через пять минут».

Такигава смял сигарету о тарелку ВВС США.

Я резко распахиваю дверь. Крокетт и Страуд ждут в конце коридора.

ШТАЙН ВЕЩАЕТ нас к амфитеатру. Брюстер стоит с вооружёнными членами воздушной полиции, ожидая нас, словно странный дворецкий. Она проходит мимо них, берётся за одну из ручек и распахивает дверь. В огромном пространстве за дверью царит тьма.

Мы следуем за Штейном в комнату. Тот же зал, что и вчера. Только освещение другое. Пространство похоже на чёрную пещеру — ряды сидений не освещены. Вместо этого потолочные светильники направлены на передний стол.

На столе лежит цилиндрический брезентовый рюкзак. 24 дюйма в высоту и 18 дюймов в диаметре. Он оснащён ремнями для переноски и плечевыми ремнями. Конфигурация рюкзака. Брезент оливково-серого цвета. Армейский.

Волосы на руках встают дыбом. Воздух холодный, но именно предмет на столе заставляет меня дрожать.

Никаких острот от Такигавы. Крокетт, Страуд и Ортега застыли с каменными лицами. Кажется, они вообще не дышат.

Я стою перед лицом силы, превосходящей мою собственную.

Стая словно священная реликвия на алтаре. Икона, дарованная Богом, чтобы напоминать людям об их ничтожности.

«Ладно, Штейн», — мой голос хриплый. «Что случилось?»

Штейн стоит прямо, неподвижно, как статуя.

«Это, — говорит она, — ранцевая ядерная бомба».

КАПИТАН ВЫХОДИТ в переднюю часть зала. Ему сорок лет, он в хорошей форме, носит чистую цифровую форму. У байкерских клубов свои цвета, у нас свои. На нём нашивки сапёра, спецназа, рейнджера и десантника.

На одну вкладку больше, чем у меня есть.

Все эти нашивки на погонах говорят о том, что капитан Уильям Фогель — крутой парень. Возможно, он начинал сержантом инженерных войск, а потом поступил в офицерское училище. Или же он поступил туда офицером с первого дня. Неважно.

Этот парень серьезен, как сердечный приступ.

Капитан стоит спокойно, сложив руки за спиной.

«Я капитан Фогель, — говорит он. — Я здесь, чтобы обучить вас использованию этого ранцевого ядерного оружия. Моя команда здесь, чтобы собирать оружие, обслуживать его и обеспечивать его полную работоспособность».

За капитаном стоят ещё двое мужчин. Они в штатском, в брюках цвета хаки, оксфордских рубашках и лабораторных халатах до бёдер. Одному из них под пятьдесят, он лысеет и носит очки. Другой моложе, с непослушными тёмными волосами.

Фогель указывает на пожилого мужчину: «Доктор Бауэр последние сорок лет работает в Национальных лабораториях Сандия. Его специализация — миниатюризация ядерного оружия. В начале девяностых он участвовал в консервации этих устройств. В последние несколько дней мы обратились к его опыту для их сборки. Том Крамер работает с доктором Бауэром последние три года. Мы будем сопровождать это оружие, пока вы не отправитесь на задание».

Все военные инструкторы говорят одинаково. Возможно, это связано с монотонностью их учебной деятельности.

Их презентации неизменно звучат как записи. Словно они читают материал прямо из учебного пособия. Капитан — не исключение.

Фогель кладёт руку на зелёный брезентовый чехол. «Это»,

Он говорит: «Это специальный атомный подрывной боеприпас B54, модификация 2. SADM. В нынешней конфигурации он будет генерировать взрывную мощность в одну килотонну. Это тысяча тонн тротила. Устройство имеет длину восемнадцать дюймов и диаметр двенадцать дюймов. Вес — пятьдесят восемь фунтов».

Он был разработан для того, чтобы его мог развернуть один человек».

Крамер выходит вперёд, чтобы помочь капитану. Он расстегивает молнию на чемодане, засовывает руку внутрь и вытаскивает тяжёлую металлическую бочку.

Кладем барабан на бок, круглой поверхностью к себе.

Он кивает капитану и отступает в тень.

«B54, — продолжает капитан Фогель, — состоит из двух секций. Переднего и заднего корпуса. Задний корпус

«Лицом к себе. Круглая крышка фиксируется кодовым замком. Это предотвращает несанкционированный доступ к панели постановки на охрану».

Фогель наклоняется, поворачивает циферблат и снимает крышку. Кладет её на стол. Внутри переключатели и циферблаты расположены, как на циферблате часов. Простота их расположения меня поражает. Панель постановки на охрану словно соорудили на уроке труда в старшей школе.

«B54 был разработан для того, чтобы позволить сапёрам или спецназу использовать ядерные заряды мощностью долей килотонны в полевых условиях. Традиционная доктрина требует присутствия двух человек для взведения и пуска ядерного оружия. Эта доктрина была намеренно изменена при проектировании B54 и процедур его эксплуатации. Взводить и вести огонь из B54 может один человек».

В руке Фогеля появляется шариковая ручка. Он использует её как указку. «Встаньте, пожалуйста. Кажется, вам с вашего места не видно».

Я встаю и подхожу ближе. Остальные образуют полукруг вокруг Фогеля и бомбы.

«Контрольную поверхность можно разделить на две части»,

35
{"b":"953036","o":1}