Трескаться.
М110. Такигава вступает в бой. За выстрелом следует оглушающий шквал огня из АК-47. Резкий шквал миномётов.
Я схожу с тропы и иду по едва заметной тропинке. Она ведёт на юг, к деревне. Не в том направлении, но она уходит от склона.
На более низких уровнях я буду делать двойной шаг.
В голосе Трейнора слышится страх. «Как долго капитан Кёниг сможет их сдерживать?»
«До тех пор, пока у него и Такигавы есть боеприпасы».
«Сколько это продлится?»
«Зависит от того, сколькими людьми Шахзад готов пожертвовать».
Я прислушиваюсь к треску M4 Кёнига. Он стреляет одиночными. Такигава, в частности, будет убивать одним выстрелом.
на расстоянии двухсот ярдов. У него действительно достаточно боеприпасов, чтобы уничтожить отряд Шахзада.
«Слушай», — я с трудом удерживаю равновесие на шатающихся камнях.
«Что ты слышишь?»
«Стрельба».
«Чего ты не слышишь?»
Тяжело дыша, Трейнор молчит. Поразительно, насколько изнурительным может быть спуск с горы, как много мышцам приходится работать, чтобы удержать равновесие. Ты обнаруживаешь в себе мышцы, о существовании которых даже не подозревал.
«Вы слышите какие-нибудь взрывы?»
"Нет."
«У Шахзада закончились миномётные снаряды, — говорю я ей. — Уверен, у него в тылу ещё есть, но потребуется время, чтобы перебросить их вперёд. Это хорошо для Кёнига. Хорошо для нас».
Тропа исчезает. Размыта дождём. Возможно, это была лишь тропа в моём воображении. Я поскальзываюсь на рыхлом сланце, и ноги уходят из-под ног. Следующее, что я помню, – я лежу на заднице, скользя вниз по склону. Моя левая рука вытянута в сторону для устойчивости, пятки царапают борозды в сланце, пока я пытаюсь контролировать падение.
Над головой раздался крик: «Чёрт!»
Трейнор, должно быть, упал. У подножия крутого склона лежит огромный валун. Я врезаюсь в него ботинком, сгибая колено, чтобы смягчить удар.
«Берегись», — кричит Трейнор.
Я оглядываюсь. Она потеряла равновесие. Я съехал вниз по прямой, потому что левая рука обеспечивала мне устойчивость. Я мог использовать её так, потому что на мне перчатки. Иначе длинное скольжение содрало бы с моей руки всю плоть.
У Трейнор такой защиты нет. Она не решается выбросить руку, и по инерции падает.
Она упала на бок и покатилась, словно бочка, брошенная под гору. Я слышу, как она стонет при каждом ударе. Я мог бы…
Отойдите с дороги. Вместо этого я готовлюсь. Она врезается в меня, как пушечное ядро.
Я хрюкаю.
Трейнор скатывается с меня. «Извини».
«Если мы будем делать это слишком часто, нам придется пожениться».
Девушка странно мне улыбается.
«Брид, ты когда-нибудь задумывался…»
"Что?"
«Откуда Шахзад знает, что мы не все перебрались через этот мост?»
«Он не знает. Он также не знает, куда мы направлялись, к зоне высадки 2 или где она точно находится».
Трейнор удовлетворённо улыбается: «У нас ещё есть время».
«Возможно. Шахзаду предстоит сделать выбор. Если он хочет попасть на Ланат, у него есть всего пара вариантов, и один из них — пойти этим путём».
«Эй, — кричит Лопес. — Ребята, вы будете сидеть и любоваться собой или отойдёте с дороги, чтобы мы могли спуститься?»
Мы с Трейнором отпрыгиваем в сторону. Лопес и Гриссом, взявшись за руки, спускаются по склону на задницах, стараясь не потерять управление. Когда они оказываются внизу, Баллард следует за ними.
Как и я, он использует одну руку и предплечье в качестве опоры.
«Давайте возьмём пять», — говорю я. «Баллард, приведи радиостанцию дальнего действия, дай мне связь. Поднимаем сигнал «Альфа-два-один».
Два-Один Альфа, штаб генерала Энтони. Как заметил Трейнор, у нас есть немного больше времени. Звуки выстрелов продолжают доноситься со стороны моста. Я не упустил из виду, что Кёниг, командир подразделения, больше не может связаться с Баграмом.
Я отвожу Балларда на небольшое расстояние от остальных. Он опускается на колено и включает рацию.
«Два-Один Альфа, это Пять-Пять».
«Давай, Пять-Пять».
Я беру трубку у Балларда.
«Это Файв-Файв Сьерра. Мне нужно поговорить с вашим настоящим». Я оглядываюсь на остальных. В пяти метрах от меня Гриссом прислонился к валуну. Не просто прислонился. Сгорбился. Похоже, у него почти не осталось сил. Я перевожу взгляд на снега Шафката, ослепительно белые на солнце.
Голос на другом конце провода звучит пронзительно, словно по электронной почте. «Не знаю, свободен ли он, Сьерра».
«Сделайте его доступным. Если он пропустит этот звонок, он будет в ярости».
«Подожди, Сьерра».
Баллард закатывает глаза.
Следующий голос звучит кратко и авторитетно.
Нет никаких сомнений, что он принадлежит генерал-лейтенанту Уильяму Энтони. «Это правда, Два-Один».
«Сэр, мы связались с основными силами Шахзада.
Оцениваем численность противника: сто пятьдесят человек, вооружённых АК, РПГ, САМ-7 и восемьдесят два миномёта «Майк-Майк». Файв-файв Чарли убит. Нас оторвало от нашего настоящего Оскара Файв-файв. У моста в Ланат. Мы собираемся обойти зону высадки два и искать RV на зоне высадки три.
«Скажите расположение основных сил Шахзада».
«Мост разрушен миномётным огнём. Шахзад не знает, где находится точка высадки три, но может предположить. Пойдёт западным путём, чтобы добраться до Ланата».
Генерал колеблется. «Лучше. Зона высадки 2 неэффективна против ЗРК. Мы не можем рисковать эвакуацией по воздуху без местного превосходства в воздухе».
У меня сжимается живот.
«Two-One Actual, мы можем добиться превосходства с помощью быстро движущихся игроков».
«Отрицательно», — отвечает генерал. «Вертолёты были бы лёгкой добычей».
«Генерал, нам нужно эвакуироваться по воздуху. Начальник №1 ранен».
Генерал снова колеблется.
«Сьерра, вам нужно уклониться от основных сил противника. Мы не сможем эвакуироваться без местного превосходства в воздухе. Держите меня в курсе».
«Сэр, миссия — это Главное».
«Мы это прекрасно понимаем, Сьерра». Голос генерала резал сталь. «Действуйте, как приказано».
Застряв, я хочу бежать. Вместо этого я говорю: «Понял, два-один, настоящий. Пять-пять, Сьерра, конец».
Я возвращаю трубку Балларду. «Чёрт».
«Брид, это невозможно».
Я смотрю на долину, чтобы оценить расстояния.
«Эти ЗРК создают зону поражения радиусом в две мили. Если между нами и ракетой окажутся особенности рельефа местности или если погодные условия заблокируют датчик, это возможно».
«Это маловероятно».
«Надо попробовать», — говорю я. «Полковник ни за что не выберется отсюда пешком».
OceanofPDF.com
15
OceanofPDF.com
ГЛУБОКАЯ РАЗВЕДКА
Кагур-Гар
Вторник, 16:00
Я формирую нашу разрозненную колонну.
Состояние Гриссома ухудшается с каждым шагом.
Кёниг и Такигава продолжают выигрывать время, прореживая ряды Шахзада. Звуки выстрелов с моста становятся всё более отдалёнными. Спорадическими. Кёниг и Такигава берегут боеприпасы. Шахзад, должно быть, отправляет отряд по восточному склону, чтобы обойти Кёнига с фланга. Небольшая группа, которая должна быстро передвигаться.
«Пять-пять кило», — говорю я по рации. «Это Сьерра».
«Давай, Сьерра».
«Следите за хребтом над нами. Шахзад может отправить туда отряд».
«Понял, Сьерра. Если он это сделает, я поймаю их по силуэту».
«Не стреляйте. Вы их увидите, а они нас могут не увидеть».
Баллард молодец. Он прикроет наши спины. Мне нужно найти способ спуститься с этой чёртовой горы.
Нежелание генерала Энтони эвакуироваться по воздуху вполне понятно. Мирные переговоры находятся на деликатном этапе.
На данном этапе. Потеря «Апача» попадёт в газеты. Представляю, как генерал изо всех сил пытается удержать это под контролем. Потеря ещё большего количества американских жизней и авиации была бы позором.
И всё же генерал Энтони, которого я знал большую часть своей трудовой жизни, пошёл бы на риск. Из преданности своим людям и ради выполнения миссии. Я убеждаю себя, что генерал не исключал эвакуацию по воздуху. Он приказал мне создать безопасную обстановку для посадки вертолётов.