Литмир - Электронная Библиотека

А что, если Найгард проснётся? А что, если её поймают? Она чуть не столкнулась с Бридом у хижины Найгарда.

Ноа отбросила свои страхи. Феликс должен был быть доволен. Она повернула запорное колесо, услышала, как втягиваются собачки. Она осторожно потянула. Уплотнитель отделился от края переборки с тихим чавкающим звуком. Как будто открываешь холодильник. Ноа приоткрыла дверцу на четверть дюйма и заглянула внутрь.

Сквозь щель дул холодный воздух. Волоски на руках Ноа встали дыбом, а соски затвердели.

Ноа, увидев огромный собор Звёздного бассейна, ахнула. Она была слишком напугана, чтобы открыть дверь или войти. Она извивалась из стороны в сторону, осматривая углы, высоту над головой, рябь чёрной воды.

Там, у правого борта, стояли три «Кестреля». Белые эмалевые сигары с ярко-красными носовыми конусами. Она дрожала, но не от холода.

Ноа закрыла дверь. Плотно прижала прокладку к краю переборки, повернула запорное колесо. Когда собачки зафиксировались, она обернулась, чувствуя, как сердце колотится в груди.

Она побежала.

Находясь в безопасности своей каюты, Ноа поднесла рацию к уху.

«Это Феликс».

С того момента, как она встретила Феликса, она считала его врагом.

Он был тем человеком, который разрушил её размеренную жизнь. Принёс ей ужасную новость о смерти матери. Предложил ей выбор, который и выбором-то не был. Теперь она цеплялась за него, как за спасательный плот в Гренландском море.

Она выпалила то, что нашла.

«Не выходите из каюты», — голос Феликса был спокойным и размеренным. Он словно читал распечатанный документ. Инструкцию, подготовленную именно для такого случая. «Не позволяйте никому входить.

Ни с кем не разговаривайте. Ждите, пока я с вами свяжусь.

Ноа закрыла глаза.

Дисплей радиоприемника Ноа засветился, а корпус завибрировал. Она поднесла устройство к уху.

«Это Ноа», — сказала она.

«Это Феликс».

Феликс провёл это время, общаясь с Москвой. Не тратя лишних слов, он рассказал ей о том, что она обнаружила. Что « Паук» парит в шести тысячах футов над корпусом « Маршала Жукова» . Что сигарообразные объекты — это усовершенствованные крылатые ракеты, которые американцы пытаются украсть. Что «Звёздный бассейн» был спроектирован для размещения самого « Жукова» в ходе самой дерзкой попытки кражи, когда-либо предпринятой.

Затем он сказал ей, что нужно сделать.

Ноа надела куртку и положила рацию в карман. Решительным шагом она вернулась к Звёздному бассейну. Помахала пропуском Найгарда перед панелью и повернула запирающее колесо. Собаки убрались, и она приоткрыла дверь.

Заглянул внутрь. Звёздный бассейн был пуст.

Холодный воздух не давал Ное расслабиться. Она закрыла за собой дверь и подошла к первой «Кестрел». Она стояла ближе всего к куче бревен. Она положила руки на гладкую эмалированную обшивку ракеты. Материал совсем не походил на металл. Скорее на искусственно закалённый пластик.

Инженер в Ноа был заворожён. Феликс сказал ей, что ракета гиперзвуковая. Это означало, что трение о воздух приведёт к перегреву её поверхности в полёте. При десятикратном превышении скорости звука её части будут расширяться. Такое расширение необходимо было учесть при проектировании оружия. «Пустельга» была настоящим сокровищем материаловедения. Её блестящая обшивка была специально спроектирована для снижения перегрева при гиперзвуковом полёте.

Феликс точно объяснил ей, что искать. Она нашла прорези в боках ракеты, из которых раскрывались её короткие крылья. Они находились на расстоянии трети от хвоста. Начав с прорези по левому борту, она провела руками по гладкой обшивке. Двигаясь вперёд.

В трёх футах от кончика носового обтекателя пальцы Ноа нащупали неглубокую канавку и тонкий шов. Она просунула ноготь под канавку и приподняла откидную крышку площадью шесть квадратных дюймов. Контур крышки повторял изгиб фюзеляжа ракеты. Крышка была идеально обработана. Она бы и не узнала её, если бы Феликс не подсказал ей, что искать.

Под крышкой находилась цифровая панель. Надписи были на кириллице. Русский был её родным языком, и она читала их без труда. Цифры всё ещё светились после многих лет погружения на глубину шести тысяч футов в солёной воде. Оружие было разработано с учётом устойчивости к экстремальным температурам и давлению. На самом деле ракета была более уязвима к физическим повреждениям, чем к воздействию окружающей среды.

Феликс дал Ное шестизначный код. Она ввела его на сенсорной клавиатуре. Дисплей мигнул, а затем загорелся зелёными буквами.

Активация самоуничтожения

Под первым дисплеем располагались ещё два, расположенные рядом. На левом отображалось скорректированное местное время. На правом — длинная цепочка из восьмёрок. Значение не было установлено. Ноа сверила свои часы с местным временем, отображаемым на левой панели. Она была впечатлена точностью автоматических часов.

Ноа набрал шесть цифр на сенсорной клавиатуре. Восьмёрки на правом дисплее мигнули четыре раза, а затем перестроились в алфавитно-цифровой ряд.

09:30:00 Часов

Дисплей наверху мигнул четыре раза и перестроился.

Самоуничтожение активировано

Дисплей мигнул четыре раза и снова перестроился.

Введите код для деактивации

Секунды на нижнем левом дисплее неумолимо бежали вперёд. Счётчик минут увеличился на единицу. Ноа отдернула руку от панели, словно обжёгшись. Закрыла крышку и поспешила прочь от Звёздного Бассейна.

Ноа запрограммировал «Кестрел» на самоуничтожение через тридцать минут после арктического рассвета.

OceanofPDF.com

27

OceanofPDF.com

СУББОТА, 07:00 – ПАУК - НИГАРД

Мне хочется вытащить Ною из кресла и встряхнуть её. «Ты подстроила, чтобы «Кестрел» взорвался вместе с тобой на корабле?»

Ноа выпрямляется. Страдание на её лице сменяется решимостью. «Я не хотела. Феликс сказал мне, что если я откажусь, государство отменит лечение моей матери. Она умрёт, и я больше никогда её не увижу. Шторм был слишком сильным, чтобы я могла сразу сойти с корабля. Если я дождусь рассвета, шторм утихнет, и я смогу спастись на спасательной шлюпке».

« Ленин ». Этот план всё ещё в силе.

Я смотрю на часы, на радио: «Штайн, где ты ?»

«Я не знал, что Торваль собирается захватить корабль. Когда началась стрельба, я запаниковал. Попытался сразу же уйти. И тут я столкнулся с тобой . Брид, всё это неправильно. Я хотел узнать тебя поближе. Я пытался заставить тебя уйти со мной».

«На этом корабле еще двести человек».

Щёки Ноа покраснели. «Феликс обещал предупредить капитана «Паука» . Дайте ему время покинуть корабль. « Ленину» приказано потопить нас, если «Пустельги» не удастся вернуть. Россия не позволит вам их украсть. Россия не играет в игры. И я готов умереть, чтобы дать матери шанс».

«Ноа, ты навестила свою мать после разговора с Феликсом? Ты говорила с ней?»

«Нет. Я пытался ей позвонить, но ответа не было. Феликс сказал, что она в больнице, и мне лучше увидеть её, когда я вернусь. К тому времени её состояние должно улучшиться. Возможно, у неё наступила ремиссия».

«Ты ему поверил».

«Я ему не доверял, но согласился работать на него. После его ухода я поехал в Ставангер навестить отца. Я не рассказал ему о Феликсе, но спросил его…

Разговаривал ли он недавно с моей матерью? Он ответил, что нет, пытался дозвониться, но не смог. Он планировал посетить Санкт-Петербург, но Россия не выдала ему визу. Они сослались на напряжённость в отношениях между нашими странами.

Феликс поставил Ноа в безвыходное положение. Ей пришлось работать на него.

Не зная, как отреагирует Ноа, я говорю медленно: «Ноа, твоя мать умерла».

Ноа смотрит на меня с удивлением. «Я тебе не верю».

«Когда нам стало известно о ваших передачах на « Ленине» , мы проверили биографические данные всех на борту. Копнули глубже. Ваша мать умерла от рака в прошлом году».

«Докажи это».

«Сидеть здесь не могу. Я сказал своей подруге в Вашингтоне, что ты полетел со мной на борт. Она провела тщательную проверку разведданных. Рассказала мне, что узнала о тебе. Смерть твоей матери была лишь одним из важных моментов. В то время она не имела для меня особого значения. В какой-то момент моя подруга сможет поделиться с тобой информацией».

44
{"b":"953030","o":1}